Mir-knigi.info

Пустоши демонов - Буревой Андрей

Тут можно читать бесплатно Пустоши демонов - Буревой Андрей. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96

Часа через три быстрой ходьбы мы добрались до оврага, заросшего низким кустарником. Пройдясь по одному из склонов, мы не приметили демонов, да и амулеты не подавали сигналов. Удостоверившись, что место безопасное, вернулись немного назад и забрались на кучу камней. Усевшись на вершине, повернулись в сторону, откуда должен был появиться отряд. Поглядывая, не идут ли остальные, просидели на камнях больше часа.

— Идут. — Сказал Вард.

Подняв голову, я увидел появившийся из — за холма отряд. Смотря на передвигающийся отряд, я ощутил тревогу.

— Вард, не слишком ли они быстро двигаются? — Спросил я. — Там ведь вроде камней полно.

— Да, полно. — Согласился Вард. — Очень странно, надо к ним бежать, может, случилось что. Не стали бы они зазря лошадей гнать.

— Верно. — Сказал я.

Сбежав с кучи, мы устремились к отряду. По мере приближения, становилось ясно, что отряд и впрямь спешит. Гилим, обычно не торопивший свою пару лошадей, хлестал их кнутом, заставляя двигаться быстрее. Рашид и Улис ведущие других лошадей, вырвались немного вперёд. А остальные охотники шли немного позади и постоянно оглядывались.

Пробежав полмили, мы добрались до отряда.

— Слава богам! — Воскликнул Улис, когда мы добежали до него.

— Что у вас тут приключилось? — Спросил я, пытаясь отдышаться.

— Парочка торгов увязалась. — Сказал Улис. — По следу идут, проклятые.

— Дарт, надо их здесь упокоить. — Сказал Гилим. — Со следа они не собьются, а возле рощи кровь проливать не стоит.

Я кивнул, соглашаясь со словами Гилима, и пошёл к отставшим охотникам.

— Дарт, надо от демонов избавиться. — Сказал Карой, когда я подошёл к ним.

— Так и иду от них избавляться. — Сказал я и присел на камень, пытаясь перевести дух после пробежки.

— Там два тарга. — Сообщила мне Дария.

— Хорошо. — Сказал я. — С двумя я легко расправлюсь.

— Как действовать будем? — Спросил Карой.

— Двое с заряженными арбалетами со мной останутся, а остальные пусть к роще идут. — Сказал я. — Как только я их молниями утихомирю, пристрелим их и всего делов.

— Стэн? — Посмотрел на него Карой.

— Останусь. — Кивнул охотник и начал заряжать арбалет.

— Тогда отправляйтесь дальше. — Обратился Карой к остальным.

Зарядив арбалеты, охотники тоже уселись на камни.

— Можно передохнуть малость. — Пояснил Карой. — Примерно на пол мили мы от них оторвались.

— Никогда не думал, что буду торгов дожидаться. — Хохотнул Стэн. — Привык уже, что от них убегать надо.

— Да, непривычно. — Сказал Карой.

Немного отдышавшись, я сказал: — Как демоны упадут, бежите к ближайшему и убиваете его, а я дальнего на себя возьму.

— Хорошо, Дарт, так и сделаем. — Сказал Карой.

Вскоре из — за холма выбрались два торга. Принюхиваясь, они шли по следу отряда. Едва мы встали с камней, как торги оторвали взгляд от земли, и обнаружив неподалёку еду, поспешили к нам.

Дождавшись, когда до последнего демона останется пятьдесят ярдов, я бросил в него молнию и сразу принялся создавать второе заклинание. Вырвавшийся вперёд демон успел за это время преодолеть два десятка ярдов. Метнув в него молнию и увидев, что демон рухнул как подкошенный, я побежал к валявшейся дальше туше. Добежав до ещё не пришедшего в себя демона, я выстрелил ему в глаз. Повернувшись, убедился, что охотники справились со своей задачей и убили другого демона.

— Вот это добрая охота. — Рассмеялся Стэн, когда мы собрались вместе. — Так я люблю охотиться.

— Да, охота как у знатных лордов. — Сказал Карой. — В неподвижных демонов стрелять и мне нравится.

Убив демонов, мы пошли к роще. Наш отряд, уверенный в нашей способности управиться с демонами уже расположился на краю рощи и снимал с лошадей поклажу.

— Убили демонов? — Спросил Гилим.

— Ага. — Ответил Стэн.

— Вроде место здесь спокойное. — Сказал Карой, осматривая рощу.

— Да спокойное. — Согласился Гилим. — Дальше таких мест не будет.

— Ещё три дня идти. — Сказал Карой. — А остановок больше делать негде.

— Придётся лошадям без корма обойтись. — Вздохнул Гилим.

— Как думаешь, дойдут они? — Спросил Карой.

— Дойдут. — Уверенно ответил Гилим. — Главное вода есть, а без корма три дня протянут.

Следующие три дня прошли спокойно. Путь был не очень тяжёлый, трудно приходилось лишь лошадям. Преодолев за эти дни около полусотни миль, мы вышли к реке.

— Ф — у - х. — Шумно вздохнул Гилим, когда впереди блеснула вода. — Добрались.

— Отлично. — Сказал Улис. — Теперь можно спокойно вниз плыть, ноги не напрягая.

— И грести не надо. — Поддержал его Стэн.

— Про пороги не забывайте. — Остудил их радость Карой.

— Ничего. — Отмахнулся Улис. — Не так их много, этих порогов. Перетащим лодки и дальше поплывём.

— Хорош болтать. — Сказал Гилим. — Помогите лошадей удержать, а то к воде рвутся.

Не давая пытающимся добраться до воды лошадям вырваться, мы вышли на каменистый берег узкой речушки. Разгрузив лошадей, отпустили их. Присев возле реки я окинул её взглядом. Узенькая речушка, ярдов десять шириной, но довольно глубокая. А вода — то какая прозрачная…

— Красиво, правда? — Сказала присевшая рядом на корточки девушка.

— Красиво. — Согласился я, и подобрав камешек, швырнул его в воду.

Едва камень коснулся поверхности воды, как она вздыбилась и смутно различимая туша выскочила из реки. Взметнувшись над водой, почти прозрачная туша упала обратно в реку, и нас обдало брызгами.

— Дарг! — Схватив девушку за руку, я рванул от реки.

— К демонам такую красоту. — Пробормотал я, пытаясь угомонить бешено бьющееся сердце.

— Проклятый прил. — Сказала побледневшая девушка. — Едва не померла со страха.

— Что налюбовались красотами пустошей? — С ехидством поинтересовался Улис.

— Здесь не до красоты. — Сказал Гилим. — Только забудешь, что опасность вокруг, сразу гадость какая — нибудь приключится.

— Как теперь плыть — то будем? — Спросил я. — Такая туша моментом лодку перевернёт и нас схарчит. К тому же в воде этот демон почти незаметен.

— Да я вроде не слышал, чтоб они на лодки бросались. — Сказал Гилим. — Насколько я знаю, они всякую растительность, что в реку попадает, поедают.

— И водоросли, что в реке растут тоже. — Добавил Карой. — Так что не стоит прила сильно опасаться.

— К тому же, ты можешь его молнией шандарахнуть. — Сказал Улис. — Одно заклинание и о демоне можно не беспокоиться.

— Залезь в реку, а я молнию в воду метну. — Предложил я Улису.

— Да, залезь. — Усмехнулась Дария. — Будет весело.

— А что такое? — Насторожился охотник.

— Молния и тебя тряхнёт здорово. — Пояснил ему Карой.

— Не боись Дарт. — Сказал Вард. — Немного дальше по течению лодки на воду спустим, и не доберётся до нас этот прил.

— Мне — то чего бояться. — Пожал я плечами. — Если прил нападёт, я мигом защиту активирую, и ничего он мне сделать не сможет.

— Ничего нам прил не сделает. — Сказал Карой.

— Давайте лодки к воде отнесём. — Сказа Гилим, освободивший от ремней лодки.

Перетащив снаряжение к реке, мы спустили лодки на воду и забрались в них. Упиравшиеся в дно реки вёслами Карой и Гилим, убрали их, и лодка сдвинулась с места. Охотники несколькими гребками вывели лодку на середину реки, и нас понесло быстрое течение. Обернувшись, я увидел, что вторая лодка повторила наш манёвр.

— Здорово. — Сказала Дария. — Быстро так плывём.

— Да, здорово. — Согласился я.

— Если всё будет нормально, то с такой скоростью дней за пять — шесть до долины доберёмся. — Сказал Карой.

Сидевший сзади Гилим направлял веслом лодку, не позволяя её сдвигаться с середины реки. Нам же ничего больше не оставалось, кроме как смотреть по сторонам. Разглядывая берега, мы спокойно плыли до вечера. Как начало смеркаться, Карой и Гилим подгребли к берегу и мы выбрались на сушу.

— Привал. — Сказал Карой. — Здесь заночуем.

Вытащив лодки на берег, мы размяли немного затёкшие ноги, пройдясь по берегу. Потом поели и завалились спать. Ранним утром нас разбудил Гилим. Спустив лодки на воду, мы отправились вниз по течению. Довольные тем, что не приходится пешком телёпать, весело болтали.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96

Перейти на страницу:

Буревой Андрей читать все книги автора по порядку

Буревой Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пустоши демонов отзывы

Отзывы читателей о книге Пустоши демонов, автор: Буревой Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*