"Фантастика 2024-115". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Виланов Александр Сергеевич
Ознакомительная версия. Доступно 231 страниц из 1155
— Проще говоря, по-хорошему ты не понимаешь, и придётся тебя прикончить. Другого я и не ждал. Напоследок скажу то же, что сказал Кабрио: я не стану играться в честный бой. Ты сам виноват, что растерял своих людей, и теперь вас трое против пятерых.
— Трое? — переспросил Хорр. — Эльза, Изара, отойдите в сторону. Я сам воспитаю непослушного пёсика.
— Какое раздутое самомнение… Впрочем, это всё, что у тебя есть, — фыркнул Шейд, выпуская из рук серое марево. — Брианна, начинай.
Кабрио остановился перед обелиском.
— Давайте-ка проверим теорию Лорены, — сказал он, достав коричневую куклу. — Сможем ли мы управлять этой штукой, если она окажется на другом ярусе.
Бросив предмет на землю, он дождался, пока тот не обрастёт плотью и не примет вид молодого парня в синих магических штанах. Затем сел на землю, перенёс разум и через пару секунд уже смотрел на мир глазами клона, видя в том числе и себя, сидящего в позе лотоса.
Повернулся к обелиску, шагнул в портал.
Желаете переместиться на другой ярус Арксеона?
Текущее местонахождение: восьмой ярус.
Доступные ярусы для перехода: 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9.
Итак, как минимум переход в подпространство не прерывает связи.
«Шестой».
Клон влетел в портал и приземлился, ощутив босыми ногами мягкие стебли травы.
— Всё в порядке, клон на шестом ярусе, связь не прервалась, — доложил он напарникам, вернувшись в основное тело.
— Далеко его высадило? — спросила Шери.
— На юге. Совсем недалеко от деревни, кстати.
— Тогда полетели тоже, пока координаты не слетели.
— Да, хорошая идея.
Войдя в портал уже основным телом, Кабрио подобрал куклу, сверился с картой и вместе со спутниками направился к деревне.
— Ничего себе, быстро вы обернулись, — удивился Иорий, увидев вернувшийся отряд. — И дня не прошло.
Народ начал выходить из домов и стекаться на улицу. Все были в курсе, что в этот раз странники должны прийти не с пустыми руками, и никто не хотел пропустить такого важного события, как раздача подарков.
Кабрио отметил, что Камилла тоже здесь, живая и даже не побитая. Всё так же ходит, держась за руку Флей.
Как обычно, размениваться на прелюдии он не стал и без лишних слов начал вываливать на землю содержимое инвентаря. Надо было видеть лица людей, когда она наблюдали этот дождь из удочек, шмоток, посуды, инструментов и мешков с припасами.
— Эм, Кабрио… А это не перебор? — проговорил Иорий, на всякий случай протерев глаза.
— Перебор? Наш лидер не знает такого слова, — хмыкнула Шери.
— Мда, дела… Хотя я сам виноват: предметы перечислил, а количество не указал. Куда ж нам столько удочек…
— Известно куда, — ответил Кабрио, вывалив горсть фиолетовых бубликов. — Каждый такой артефакт позволяет одному человеку активировать функцию инвентаря. Выбирай с умом, кому их дать.
Ясное дело, отдавать все копии он не собирался, и ограничился десятью штуками. На сорок человек уж как-нибудь хватит.
— Самым прокачанным отдавайте, — посоветовала Шери. — У них вместимость будет выше.
— А ещё вот это, — сказал Кабрио, вслед за бубликами высыпав столько же морозных кристаллов. — Вы ведь уже в курсе, что их можно скомбинировать с инвентарём?
— Да, ты когда-то упоминал… — произнёс Иорий, утирая пот со лба. Да и остальные местные смотрели на всё это великолепие с выпученными глазами.
Женская часть общины уже обступила гору шмоток. Хотя осматривать там было нечего: никаких бальных платьев странники в этот раз не принесли. Только практичная городская одежда.
— Теперь к следующей части заказа, — сказал Кабрио.
— Что, ещё не всё⁈ — удивился мужчина.
— У тебя что, от удивления память отшибло? Сам забыл, что заказывал? Показывай, где собирался ставить кузницу.
— А… Вон там, я думаю. — Иорий указал трясущимся пальцем на поляну к югу от деревни. — Только вон те три дерева срубить, чтоб не мешались…
Подойдя к ближайшему дереву, Кабрио обхватил его руками, без особого труда выдернул из земли и отбросил в сторону. Зора помогла с остальными двумя.
Ну а теперь основная часть.
«Надеюсь, инфаркт его не хватит. Хотя на этот случай тут есть Виолетта».
Подняв руку, Кабрио призвал воронку пространственного хранилища. Растянувшись до десяти метров в диаметре, тёмно-фиолетовый диск завис над землёй, и из него начал медленно выплывать фундамент здания. Метр за метром кузница полностью выползла из воронкии с гулким стуком встала на землю.
От такого зрелища у Иория подогнулись ноги. Мужчина крякнул и плюхнулся задницу, открывая и закрывая рот.
— Полагаю, со вторым зданием следует повременить, — произнёс Гримм.
— Ага, а то он точно в психушку сляжет, — поддакнула Шери.
Народ тем временем разбирал подарки, делил одежду, стаскивал мешки в большой дом-кладовую. Игрались с новыми артефактами, изучая функционал инвентарей и измеряя их вместимость.
Иорий сначала бегал вокруг кузницы, не веря своим глазам, затем внутри неё, осматривая, ощупывая и чуть ли не обнюхивая каждый угол.
Когда он немного успокоился и смирился с реальностью происходящего, Кабрио всё же спросил, куда ставить второе здание — плотницкую мастерскую.
— Да ставь прямо тут, на этой же поляне, — сказал мужчина. — Места и на то, и на то хватит. Надеюсь, ты сейчас не скажешь, что ещё третье будет?
— Закатай губу, инвентари у нас не резиновые.
— А как по мне, очень даже резиновые…
А пока Иорий осматривал второй подарок, Кабрио вернулся в деревню, где напарники раздавали оставшиеся подарки.
Гримм выкладывал на землю пышные шкуры йети, но женщин куда сильнее интересовали маленькие чёрные зверьки, которых они тут же принялись отлавливать и делить.
— Только не вздумайте держать их на свободе, — посоветовал Кабрио. — Иначе побреют вообще везде, пока спите.
— Ага, они такие, — поддакнула Шери. — В инвентарях их держите, в изоляции.
— Кабрио, вы сегодня останетесь? — спросила Лорена, тоже прибравшая к рукам одного зверька.
— Да. Заночуем здесь, а завтра выдвинемся на новый ярус, — сказал странник и позволил девушке увлечь себя в дом.
Над девятым ярусом висело багровое небо. Руины пустого города состояли сплошь из величественных чёрных зданий и широких дорог. Если не считать одного квартала, развороченного и превращённого в груду обломков.
Среди этих обломков лежало несколько существ, местами похожих на людей, местами не очень. Все были избиты и изранены.
Урсула валялась в луже собственной воды вперемешку с кровью, не в силах взять её под контроль и стянуть обратно к телу.
Арах тщетно пытался вырастить новые лапы взамен оторванных, но ничего не получалось. Все его силы уходили на то, чтобы оставаться в сознании.
Брианна, в отличие от этих двоих, не суетилась и не пыталась встать, вместо этого осматривая свой доспех, измятый и развороченный. Даже молоту досталось: рукоять была погнута, а ударная часть искорёжена.
Только призывателю Вексу удалось избежать серьёзных ранений, потому что сам он в бою не участвовал. А вот его насекомые устлали поле битвы своими изломанными и разорванными трупами.
Над последним поверженным странником стоял человек в фиолетовом плаще и чёрной маске, поставив ногу ему на грудь.
Ещё два человека наблюдали за этим, стоя в сторонке.
— Ах, Хорр, ты так прекрааасен, — промурлыкала Эльза, раскрасневшись от восторга.
— Да ну нахрен, это чё щас было… — пробормотала стоявшая рядом Изара. — Чё он за чудище такое?
Хорр тем временем обратился к поверженному врагу:
— «Раздутое самомнение — вот всё, что у тебя есть». Напомни, чьи это слова? — спросил он своим вкрадчивым голосом.
Ответа не последовало. Глаза мага смерти молча смотрели на некроманта.
— А ещё, кажется, мои амбиции были названы дурацкими. И от кого я должен это выслушивать? От дурака, не придумавшего ничего лучше, чем решить людские конфликты тупым истреблением?
Ознакомительная версия. Доступно 231 страниц из 1155
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.