По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ) - Нукланд Алан
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
— Да. Ты прав. — Вильяр тяжело вздохнул и несколько минут мы полном молчании подавленно смотрели на бредущих мимо людей. А потом он вновь заговорил, и голос его был полон искренней печали: — Просто, знаешь, я никак не могу забыть её глаза в тот момент. В тот самый последний момент. В них словно бы переплелось удивление, отчаяние и ужас. Она ясно и отчётливо понимала неизбежность приближающейся смерти, но до последнего не хотела её признавать. Она не хотела умирать, Сар. Но самое страшное, что я сейчас отчётливо вижу этот её взгляд на лицах всех этих людей. Они тоже не хотят умирать, и при этом полностью осознают, что сейчас Баглорд находится к ним ближе, чем когда-либо…
Тэк был прав. Они все боятся смерти и не знают, как им быть и что делать, чтобы выжить самим и спасти своих родных и близких. И вся эта неопределённость особенно давит и страшит именно сейчас, когда сын лорда погиб, а о судьбе раненого барона пока абсолютно ничего неизвестно. Увы, как бы ни было тяжело это признать, но стоит взглянуть правде в лицо — жизни всех жителей Рэйтерфола ныне целиком и полностью зависят не от них самих, а от чужой воли, в чьей сомкнувшейся мёртвой хваткой руке туго переплетены нити их судеб.
Зависят не от них самих…
Я нахмурился.
Странно… Почему всё это кажется мне столь знакомым?
Она не хотела умирать… Рука… Мёртвая хватка… Глаза, полные безмерного удивления, отчаяния и ужаса… Отказ признавать неизбежность смерти…
Туманные образы и обрывки слов отчаянно вертятся в голове, но в самый последний момент ускользают от понимания и отказываются складываться в единое целое…
Что это? Воспоминания страгена? Или, быть может, виверны? Как бы то ни было, с абсолютной точностью могу сказать только одно — я однозначно уже где-то видел подобное…
И тут мои зрачки расширились в догадке.
Я стремительно вскочил на ноги, выбежал на середину наполненной людьми улицы и, осмотревшись вокруг безумным взглядом, сориентировался и бросился бежать.
— Эй! Ты куда? — долетел мне в спину крик Вильяра, и я прокричал в ответ, бросив на него взгляд через плечо:
— Мне срочно нужно кое-что проверить!!! А ты собери наших и идите к замку!
Лихорадочно огибая и расталкивая бредущих впереди меня людей, я яростно оскалился и зарычал.
Л-лядь! Как я мог сразу не обратить на это внимания?! Идиот!!!
…
Глава 3. Часть 2
…
За считанные минуты домчавшись до замка, я вбежал внутрь и ринулся к лестнице, у которой стояли баронские гвардейцы. Благо, объяснять им ничего не пришлось — меня узнали и безмолвно расступились в стороны, пропустив дальше. Взлетев по ступеням и миновав несколько коридоров, сориентировался с помощью карты в дриаре и вскоре добрался до нужной мне овальной двери, которую тут же резко распахнул.
— Где оно?!! — взревел я, едва оказавшись в кабинете подпрыгнувшего от неожиданности казначея.
— Где что?? — выпучив глаза, испуганно вжался в кресло Мыфан.
— Тело! — я опёрся кулаками о стол и навис над бледным толстяком. — Тело племянника! Где оно?!
Казначей изумлённо вскинул брови и захлопал глазами, в которых застыло непонимание. Потом он нахмурился и осторожно уточнил:
— Моего племянника? Фергюса?
— Да!
— Эээ, ну, оно здесь, в замке, в мертвецкой, куда сейчас вообще всех умерших уносят. Хотя его потом должны будут перенести в баронский могильник для прислуги, но сейчас же никого толком не похоронишь, вот и…
— Вставай и пошли! Отведёшь меня туда и покажешь его!
— Д-да… конечно, сейчас, только не надо так нервничать, право слово…
Сглотнув, Мыфан поднялся и мы вышли из кабинета. Озираясь через плечо, он семенил впереди, а потом всё же набрался смелости и спросил:
— А что случилось-то? Зачем вам…
— Затем! — злобно огрызнулся я. — Веди давай!
— Понял, понял, — он поднял руки. — Молчу и веду, веду и молчу.
На первом этаже мы влились в ряды горожан и спустились в подземелья замка, пол, стены и потолок которых был надёжно выложен камнем. Оказавшись в коридорах, освещённых настенными кристасветами, я невольно напрягся, настороженно осматриваясь по сторонам и силясь услышать эхо от рычания монстров или клацанье их когтей. Даже толпа солдат и беженцев вокруг не дала мне ощущение спокойствия. Часто дыша, я сглотнул и облизнул пересохшие губы, силясь загнать в глубины сознания вспыхнувшие перед глазами жуткие картины из подземелий Кривглазиана. Но в тоже время что-то внутри меня наоборот, потянулось вперёд и почувствовало себя в безопасности…
…когти вонзаются в податливую землю и тянут чешуйчатое тело вперёд по узкой норе, а длинный хвост бьёт по каменным стенам.
Нора. Берлога. Спокойствие.
Дом…
Что-то врезается в меня и я вздрагиваю всем телом.
— Простите, — произносит какой-то парень, задевший меня плечом, и идёт дальше.
Тяжело дыша, смотрю ему вслед и не могу вспомнить, где я нахожусь…
— Рэй Саргон? — поворачиваю голову к толстому мужчине в круглых маленьких очках и деловом костюме, озабоченно смотрящем на меня. — С вами всё в порядке?
Воспоминания вдруг вернулись и я напряженно выдохнул.
— Да. Идём дальше.
Нахмурившись, Мыфан окинул меня недоверчивым взглядом и отвернулся.
— Да пришли уж почти.
Следуя за ним, я улучил момент и опустил глаза на дриарилловую руку.
Кажется, она стала больше…
Сжав ладонь в кулак, вытер выступившие на лбу капли пота и уставился в спину казначея.
Лядская виверна. Прошло всего чуть больше суток с момента её поглощения, а она уже настойчиво просится наружу. Похоже, в этот раз закрепляющая трансформация пройдёт намного быстрее…
Мы миновали большие двустворчатые двери и оказались в длинном, плохо освещённом зале, конец которого терялся в темноте. Везде, покуда хватало глаз, лежали тела, большинство из которых были завернуты в похоронный саван, и подле них стояли и плакали их родственники и друзья. При этом в склеп продолжали вносить всё новых и новых погибших, после чего ими уже занимались бродящие от мертвеца к мертвецу лекари, фартуки которых были красны от крови.
— Куда дальше? — выдавил я из себя, с трудом переводя взгляд на зажавшего рот и нос рукой казначея, но тот лишь помотал головой.
— Н-не знаю. Я не спускался сюда. Знаю лишь, что он здесь, и всё.
Я мрачно осмотрел ряды мертвецов, лежащих на полу и в специальных нишах. И как же нам его найти?
— Саргон! — я обернулся на голос и увидел идущую к нам Вейри, устало вытирающую руки о фартук. — Как ты?
Я вымученно улыбнулся.
— Более-менее. А вы?
— Ну, как тебе сказать. — Алхимик окинула взглядом зал. — Могло быть намного хуже. Нам повезло, что многие родственники погибших соглашаются на передачу органов тем, кто ещё жив. — Она вновь внимательно посмотрела на меня. — Что ты здесь делаешь? Лекарь нужен?
— Не совсем. Дело в том, что мы ищем тело одного погибшего, которое должно находиться где-то здесь. Есть здесь кто-нибудь, кто может с этим помочь?
— Я его знаю?
— Вряд ли. Его имя Фергюсон, он племянник Мыфана, — я кивнул в сторону бледного казначея.
— Значит, служил здесь, при дворе?
— Именно так, уважаемая милея, — подтвердил толстяк.
— А умер он когда?
— В день нападения на город Баллиса Брассела, — ответил я.
— Ну, тогда всё намного проще — у входа лежат только одни из последних, а места для слуг находятся в другом конце похоронного зала, в отдельном помещении. Пойдёмте, я провожу.
Чем дальше мы шли, тем меньше работало кристасветов, но света оставшихся вполне хватало, чтобы разглядеть дорогу. Наконец мы остановились у одной из окованных сталью дубовых дверей и Вейри с небольшим усилием приотворила её, но, едва из образовавшейся щели потянуло запахом гнили, целительница тут же замерла, подобно статуе.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Похожие книги на "По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II (СИ)", Нукланд Алан
Нукланд Алан читать все книги автора по порядку
Нукланд Алан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.