Битва за смерть - Синицын Олег Геннадьевич
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Алексей поднял глаза на политрука. Тот кивнул, показывая, что заметил.
– Значит, немцы прошли через деревню, – сказал лейтенант. – Старухи обманули нас.
– Это неважно, – ответил политрук. – Важно узнать, что произошло с их подразделением. Он единственный, кто может рассказать об этом. Возможно – единственный, кто вообще остался в живых.
– Ему нужен фельдшер, – прошептал Алексей. – Бедняга скорее всего обморозился.
– Я приведу его, не беспокойся, – пообещал Зайнулов и удалился.
Алексей наклонился к дрожащему пленному. Тот по-прежнему плакал, размазывая кровь по подбородку. Калинин протянул носовой платок. Немец испугался этого движения, отпрянул. Но затем взял платок из рук Алексея и прижал к разбитой губе.
Калинин обернулся к солдатам.
– Ему нужна кружка горячего чая! – громко произнес он. – Сделайте кто-нибудь чай!
– Вон чайник на костре висит, – крикнул кто-то. – Пущай сам наливает!
– Дайте кружку, – попросил Калинин.
– Пущай из носика пьет!
Калинин поднялся и ткнул пальцем в первого попавшегося красноармейца, молодого парня с простым лицом:
– Дай немцу свою кружку!
– Ни за что не дам! – упрямо ответил тот. – Не хочу, чтобы он к ней своими фашистскими губами прикасался! Меня всю оставшуюся войну тошнить будет!
Алексей повернулся к Приходько и с мольбой посмотрел на него. Не говоря ни слова, Николай снял с пояса свою кружку и отдал лейтенанту. Калинин принял ее с благодарностью.
Не снимая чайника с жерди, он плеснул в кружку кипятку и подал немцу. Тот дрожащими руками поднес ее к заледеневшим губам и принялся жадно хлебать.
– Wie heist du? [4] – спросил Калинин. Немец не ответил. Словно не слышал. Алексей повторил вопрос, но так и не добился ответа. Он подумал, что сейчас лучше не трогать пленного.
Подошел фельдшер – пожилой белорус с длинными усами, опускающимися на подбородок. Попросил у Калинина спирт, чтобы растереть несчастного. Красноармейцы долго возмущались по этому поводу, особенно когда Алексей отдал медику флягу и воздух наполнился специфичным запахом.
Солдаты постепенно расходились. Время было позднее. Ушли и старшина с Приходько, ушел фельдшер. Немец лежал возле догорающего костра, закутанный в три шинели. От удара прикладом у него раздулась нижняя губа. Алексей смотрел на пленного и не видел в нем врага. Его вполне можно принять за обычного деревенского парня откуда-нибудь из средней полосы России, если не обращать внимания на чужой покрой шинели и на немецкие знаки отличия. Немец лежал под сосной. На высоте полуметра над его головой торчал топорик, которым рубили дрова. Его оставил кто-то из солдат.
– Хотите еще чаю? – спросил Калинин по-немецки.
Немец кивнул.
– Хотите чаю? – снова спросил Калинин. Немец недоуменно замер, затем кивнул повторно.
Это походило на издевательство, Алексею за свои слова было стыдно, но он решил попытаться.
– Я не слышу ответа, – мягко произнес лейтенант. – Вы хотите чаю или нет?
– Да, – ответил немец.
Это было первое осмысленное слово, произнесенное им. Алексей облегченно вздохнул. Некоторые люди от пережитого шока теряют речь.
– Как вас зовут?
Немец вдруг засуетился. Зашевелились руки, скрытые под шинелью.
– Снег! – произнес он. – Много снега!.. Снег ревет!
Политрук наклонился к Калинину:
– Что он говорит?
– Ерунду какую-то, – ответил Алексей. – Что-то про снег.
Он снова заговорил с пленным:
– Меня зовут Алексей Калинин, я учусь в Московском университете и собираюсь стать историком.
Немец вопросительно уставился на лейтенанта.
– Как вас зовут? – спросил Алексей.
– Штолль… – судорожно произнес немец. – Янс…
– Янс Штолль, – повторил Калинин. Кажется, разговор завязался. – Зачем ваш отряд забрел в лес?
– Бауэр…
Алексей мгновение соображал.
– Вы бауэр?
– Да!
– Что он говорит? – снова спросил Зайнулов.
– Видимо, до войны он работал в сельском хозяйстве. Он – бауэр, немецкий крестьянин.
– Крестьянин? – раздался рядом удивленный голос.
Фрол Смерклый приблизился к немцу, внимательно его разглядывая. Глаза пленного испуганно забегали.
– Нет, прошу вас… – произнес Калинин, выставив руки. – Не пугайте его!
– Он такой же крестьянин, как и я? – продолжал удивляться Фрол. – Как же так?
– А что тебя, собственно, изумляет, Фрол? – спросил политрук.
Смерклый замялся:
– Не знаю… Не думал, что они… такие же…
– Ты думал, что немцы рождаются с винтовкой в руках и рогатой каской на голове? Не предполагал, что у немцев когда-то были гражданские профессии?
Мудрый Зайнулов попал в самую точку. Смерклый действительно не задумывался о том, кем были немцы до войны. После пропагандистских фильмов, которые демонстрировались в бывшей церкви, а ныне сельском клубе, они представлялись ему дикими озлобленными ордами без рода и племени. Он не мог представить, что немцы тоже варят сталь и выращивают хлеб. Даже забыл, что у них могут быть жены и дети.
Эта простая мысль потрясла Смерклого. Он неожиданно понял, что немецкие солдаты, как и советские, когда-то были обычными людьми. В этом они похожи – возможно, как братья, выросшие на разных концах света и потому говорящие на разных языках. Но кто-то поссорил братьев, кинул их друг на друга, заставил вцепиться в глотки.
– Спроси, чего он выращивает? – попросил Фрол молодого лейтенанта.
– Он боится вас, – ответил Калинин. – Отойдите, пожалуйста.
– Я тоже крестья-янин! – обращаясь к немцу, сказал Смерклый, тыча себя пальцем в грудь. – Как это… Ба-а-ауер!
– Бауэр? – переспросил пленный. Лицо его просветлело. – Я из региона Вестервальд!
– О чем он лопочет? – спросил Смерклый.
– Он из региона Вестервальд в Германии.
– Я из-под Вологды! Мы растим пшеницу и коров!
Калинин перевел фразу Смерклого. В ответ немец увлеченно заговорил.
– Он тоже занимается коровами, продает говядину и молоко, – перевел Калинин.
Немец что-то спросил.
– Он спрашивает, чем вы их кормите? – озвучил Алексей.
– Как чем? – удивился Фрол. – Летом травой. Зимой сеном. Клевер у нас сочный! Коровы его любят.
Калинин перевел, и немец вновь что-то спросил.
– Какие вы применяете добавки?
– Какие добавки? – не понял Смерклый. – Никаких добавок.
– Он спрашивает, каков суточный удой ваших коров? – продолжал Калинин.
– Литров будет так пять-семь, – честно ответил Фрол.
Калинин перевел. Немец улыбнулся и, гордо подняв голову, что-то сказал. Алексей подумал о том, как непросто было добиться этой улыбки пленного.
– Его коровы дают молока на четыре-пять литров больше, – перевел лейтенант.
У Смерклого выпятилась нижняя губа. Глаза, казалось, придвинулись друг к другу от удивления.
– Вот это ты приврал, немецкая твоя морда! – без злобы произнес он. – Не может корова столько молока давать! Нет в ней столько!
– Он утверждает, что не лжет, – ответил Калинин.
– Фрол, всё! – произнес политрук. – Иди спать! Завтра наговоришься!
– Ладно, – сказал Фрол и, повернувшись, произнес удивленно: – Двенадцать литров!
Встреча и разговор с немцем глубоко потрясли вологодского крестьянина. Возвращаясь в первый взвод, Смерклый начисто забыл обиду, нанесенную Николаем Приходько. После разговора с пленным о коровах мысли крестьянина были светлы. Ему вспомнились лето, родная деревня и окружающие деревню поля, засеянные пшеницей. Смерклый ушел, и Калинин вздохнул с облегчением. Немец внимательно посмотрел на офицеров. Он собирался что-то сказать, но внезапно над его головой раздался короткий щелчок. Забытый топорик воткнутый в ствол и едва различимый в темноте, вывалился из складок коры. Просвистев рядом с пленным, он ухнул в сугроб. Немец уставился на темный провал в снегу.
– Ничего страшного! – заверил Алексей, вытащил топорик и отложил в сторону. Политрук кивнул молодому лейтенанту, показывая, чтобы тот начинал задавать главные вопросы.
4
Как тебя зовут? (нем.).
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Битва за смерть", Синицын Олег Геннадьевич
Синицын Олег Геннадьевич читать все книги автора по порядку
Синицын Олег Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.