"Фантастика 2024-13". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Хай Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 225 страниц из 1123
— Ты ранена?
— Жить буду. Сейчас не время об этом беспокоиться. Как только со всем разберёмся, наведаюсь к лекарю. Может, уже перестанем тратить попусту время?
— Тогда выдвигаемся немедленно!
Пулей вылетев из шатра, Люциус отдал часовому приказ подготовить коня, и спустя пять минут мы уже во весь опор скакали в направлении Калирона. За принцем развевается синяя мантия, за принцессой длинные чёрные волосы, и только у меня развеваться нечему. Вот уж не думал, что когда-нибудь доведётся работать в одной команде с этим кадром. Мда, жизнь полна сюрпризов.
На въезде в город мы не стали спешиваться и продолжили скакать по улицам, отчего-то сильно опустевшим. Не говорите мне, что пока Мелис отсыпалась в пещере, Хон успел устроить здесь локальный геноцид. Хотя трупов и следов крови на дороге вроде не видно.
Причина стала ясна по мере приближения к центру города. Выехав на городскую площадь, мы оказались перед многолюдной толпой. А в дальнем конце площади, на деревянном помосте, возвышалось несколько фигур.
Оставив лошадей, мы протолкались вперёд. Народ недовольно бурчал, но, едва завидев латы и мантию принца, тут же испуганно замолкал. Это вам не Мелис в кожанке, тут даже печать показывать не надо.
Вскоре мы оказались в первых рядах, и я смог увидеть выступающих. Хотя лучше бы не видел… Во-первых, уже знакомый мне мэр Калирона. Во-вторых, несколько незнакомых людей. По виду воины, причём экипировка не из дешёвых. Давайте угадаю: королевские рыцари? Ну и последний участник торжества — лысый громила в сером мундире. Хон Браун.
— Я думал, после содеянного он будет скрываться, — негромко произнёс Люциус, чтобы не услышали с помоста.
— Не ожидал, что я выживу, — так же тихо ответила Мелис, заставив брата снова скосить взгляд на свой живот.
— Ну, пошли удивим его.
— Кловерта не видно. Будьте осторожны.
— Если врубит демоническую силу, я его тут же учую, — напомнил я. — Хотя в теории может обойтись и духовной энергией, если вообще ей владеет.
— Вы рыцарь?
Последний вопрос задал не я и не Мелис. Доносился он откуда-то снизу, да и голосок был писклявым. Посмотрев вниз, я увидел девочку лет семи в простенькой одёжке. Схватив своей ручкой синюю мантию, она, высоко задрав голову, восхищённо разглядывала нашего горе-паладина.
В глазах Люциуса промелькнуло раздражение, но, поймав мой многозначительный взгляд, он взял себя в руки и ответил:
— Я принц Мерилона.
Вообще-то, ты сейчас должен был растаять от умиления. Ну ладно хоть не ляпнул что-нибудь в духе: «Убери свои грязные лапы, мелкая чернь!»
— Вааа… Принц? Настоящий?
— Ты не поверишь, но мы двое тоже… — Рука Мелис экстренно заткнула мой рот.
— И ты умеешь драться? — продолжила расспросы девочка.
— Конечно же умею. На последнем Божественном турнире я смог дойти до финала.
— Дошёл, да не прошёл, — пробубнил я под нос.
— А ты воин или маг?
— Посмотри на мои доспехи. Конечно же воин.
— И ты нас всех защитишь от Тархона?
— Для этого я сюда и явился, — ответил Люциус, наконец выдавив некое подобие улыбки. — Я расправлюсь и с вражеской армией и вообще с любым, кто посмеет вам угрожать.
— А когда закончишь, женишься на моей маме?
— Вот уж это вряд ли. Если, конечно, твоя мама не знатная дворянка.
— Бууу. Она красивее любой дворянки, дурак!
Тем временем выступающие на помосте заговорили. Первым слово взял мэр, имя которого я благополучно забыл:
— Достопочтенные жители Калирона! Как вам всем известно, наш город находится под угрозой нападения вражеской армии, надвигающейся со стороны граничащего с нами государства Тархон. Наши войска добрались не так давно и разместились к западу от города, а вместе с ними, представьте себе, на защиту Калирона прибыл сам его высочество принц Люциус Архур!
Толпа взорвалась овациями. Ребята ещё не в курсе, что упомянутый принц стоит сейчас среди них.
— Одного этого хватило бы, чтобы серьёзно укрепить наши позиции, но на днях на подмогу войску явилось ещё несколько воинов, по праву считающихся элитой королевства. Позвольте представить отряд королевских рыцарей «Лис-обманщик!»
Снова бурные крики. Один из людей на помосте — невысокий мужик в латах — скромно поднял руку в знак приветствия. Надо понимать, их командир.
— А также лорд Хон Браун, чья сила и доблесть не уступит рыцарям, если не превзойдёт их!
Громила улыбнулся и поднял в воздух сжатые кулаки.
— Долго будем стоять? — шепнул я Мелис.
— Ты права, пора.
С этими словами сестра растолкала последних людей, загораживающих проход, вышла вперёд, остановившись перед помостом, и снизу вверх посмотрела на здоровяка. Мы встали рядом.
— Хон Браун, кончай этот цирк! Ты явился в Калирон вовсе не для защиты мирных жителей! Ты обвиняешься в краже ценных артефактов из королевского хранилища, а также, — она демонстративно подняла руку с печаткой на пальце, — в попытке убийства меня, принцессы Мерилона Мелис Архур!
Гробовая тишина вскоре сменилась мелкими перешёптываниями по всей толпе. Хон чуть приподнял бровь, но ошарашенным никак не выглядел. Неужто заготовил план Б на такой случай? Ох уж эти дворяне… Хотя какой уж тут план, перед ним два с половиной члена королевской семьи, предъявляющие обвинение в страшнейшем из преступлений, а в придачу ещё и отряд королевских рыцарей. Кловерт где-то прячется, но даже если придёт на подмогу, чашу весов в их сторону это уже не склонит.
Капитан «лиса» тоже сохраняет спокойствие, хоть и поглядывает на нас с опаской, а вот на беднягу мэра жалко смотреть. Мигом растерял всю свою стать и испуганно бегает глазками.
Выслушав обвинение и выждав необходимую паузу, чтобы все переварили услышанное и вволю нашептались, здоровяк заговорил с серьёзным лицом:
— Буду честен, если бы мне неделю назад сказали, что я буду насмерть биться с самой принцессой, я бы рассмеялся в голос и покарал этого человека за столь возмутительные заявления. Откуда же мне тогда было знать, что дочь достопочтенного короля Игнацио спелась с демоном и задумала кровавый переворот?
Эээ, он просто угадал или реально знает? А взгляды окружающих тем временем вперились в меня. И правда ведь, рядом с принцессой как ни в чём ни бывало стоит красноволосое отродье.
— Догадавшись о ваших коварных планах, её высочество Актавия доверила мне секретную миссию по транспортировке ценных артефактов, дабы мятежница не смогла ими воспользоваться в своих грязных целях. Но вы каким-то образом разнюхали об этом, догнали меня и попытались убить. Я чудом сумел выжить и сбежать. А теперь вы задурили голову ещё и своему брату и обманом переманили его на свою сторону. Ваше высочество Люциус, вы же видите, кто стоит рядом с вашей сестрой и дёргает за ниточки.
Итак, снова мы виноваты, а настоящий злодей чист и безгрешен. И почему я уже не удивляюсь? Дворян что, этому с детства учат? Кстати, как на это отреагировали мои родственнички? Повернул голову. Мелис спокойна, но взгляд недобрый. Значит, ожидала подобного. Ну, недаром же она с юных лет вертится в элитных кругах.
Куда больше меня беспокоит Люциус. Как бы не закончилось тем, что он встанет на сторону Хона, и мы снова окажемся в меньшинстве. Хоть Мелис и уверяла, что брат против неё не пойдёт, но мало ли… Но принц выглядел примерно так же, как и его сестра. Серьёзный и сдержанный взгляд, тело чуть напряжено в боевой готовности.
— Что это? — донеслось из-за спины.
Обернувшись, я увидел, что между нами и остальной толпой выросла прозрачная стена света. К чему бы это? А затем вперёд вышло знакомое лицо с красной шевелюрой.
— Госпожа Мелис, всё готово! — отчитался Кловерт. А? Чё?
— Ещё один демон? — притворно удивился Хон.
— Хон Браун! — сказал тощий вместо привычного «братан». — Все люди на этой площади — наши заложники! Мы требуем выдать нам артефакты, а в случае отказа начнём убивать их одного за другим!
— Принцесса… — ошарашенно проговорил громила. — Ради своих жутких целей вы готовы пойти даже на такое?
Ознакомительная версия. Доступно 225 страниц из 1123
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.