Охота на маску (СИ) - Метельский Николай Александрович
– Договорились, – произнесла она, вставая с кресла. – Можешь гладить. Я пошла переодеваться, ты тоже готовься к выходу.
– Подожди-ка… – произнёс я в спину убегающей лисице.
Вот и шути с ней. И дело даже не в том, что она меня как-то переиграла, фигня это всё, просто я приготовился к весёлой пикировке, а она реально воспользовалась возможностью сходить со мной в библиотеку.
Долбанная книжная фанатичка.
В библиотеке было очень скучно. Усугублялось всё ещё и тем, что я не знал местного языка, так что, во всех просмотренных мною книгах я видел одни закорючки. Слава богу, что пришли мы достаточно поздно, и библиотека должна закрыться часа через два. Данный факт весьма раздражал Хирано, так что я имел удовольствие наблюдать за кицунэ, которая, ворча о всяких тормозах и ценности времени, носилась от полки к полке, просматривая книги в ускоренном режиме. И кстати, получается, она знает тайский язык?
– А сколько ты вообще языков знаешь? – спросил я её, правда, ответа от залипшей в очередную книгу лисицы так и не получил. – Хирано. Ау.
– М? Что? – обернулась она.
– Ты сколько языков знаешь? – повторил я вопрос.
– М-м-м… – задумалась она на мгновенье. – Не помню. Но больше ста двадцати. Книги, к сожалению, пишутся на разных языках. Пришлось учить.
Неплохо. Есть, конечно, и покруче полиглоты, но «больше ста двадцати» языков – тоже отличный результат.
Библиотеку мы покинули только после того, как местный работник уведомил нас о том, что она закрывается. Признаться, я думал, что Хирано как-то выразит своё неудовольствие данным фактом, но лисица просто отложила читаемую в тот момент книгу и спокойно пошла на выход. Выйдя на улицу, я вздохнул – я, конечно, могу игнорировать местный климат, но это не значит, что он мне нравится. В той же библиотеке, если что, повсюду висели кондиционеры, так что я и забыть успел, что творится на улице.
– Надеюсь, ты не собираешься идти ещё куда-то, – обратился я к стоящей рядом Хирано. – Потому что я еду в гостиницу.
– Да-да, как скажешь, – ответила она безразличным тоном.
– Тогда… – запнулся я. – Иди в машину.
– М? А ты? – удивилась она.
– Я за тобой. Иди, – ответил я, наблюдая за перемещением охраны.
– Я тоже никуда не тороплюсь, – хмыкнула она.
– Как пожелаешь, – ответил я, глядя на идущего к нам человека.
Ничего «боевого» я в нём не заметил. Это, конечно, ни о чём не говорит, но вот пятёрка незнакомцев, которая расположилась справа по улице, всем своим видом показывала свою крутость и опасность. Нет, нам они не угрожали, просто… Короче, охрана, она и в Африке охрана. Особенно та, что находится на первой линии. Подчас такие демонстративно угрюмые и опасные охранники помогают избежать ненужных конфликтов. Впрочем, в Японии принято вести себя менее заметно.
– Господин Аматэру, – поклонился подошедший мужчина. – Прошу прощения, что этот недостойный отвлекает вас от дел. Мой господин, Чакри Наронг, предлагает вам отужинать с ним.
– С удовольствием, – произнёс я без особых эмоций. – Я как раз хотел завтра зайти к нему.
– Необязательно ждать до завтра, господин Аматэру, – произнёс он вежливо. – Господин Чакри ждёт вас в ближайшем кафе.
О, как. Говорил слуга, кстати, на чистом японском.
– Что ж, ведите, – пошевелил я рукой, типа показывай дорогу.
– М-м-м… А мне с вами можно? – неожиданно спросила Хирано, после чего посмотрела на меня и пояснила: – Никогда не встречалась с представителями Рода Чакри.
Вот и что с ней делать?
– Господин Чакри не будет против компании спутницы господина Аматэру, – поклонился слуга.
– Ну пошли, – вздохнул я.
По большому счёту я не против её присутствия, мне не понравилось, что она фактически напросилась. Попросила бы меня на ушко взять с собой и у меня никаких претензий бы не было. Но, видимо, столетия жизни и огромная сила несколько изменили её взгляд на социальные нормы, оставив лишь пофигизм и знание того, что вежливость – это не миф, а реально существующая штука. Только вот книжного червя Хирано она не интересует.
Чакри ждал нас недалеко от библиотеки. Он сидел за одним из столиков, стоящих на улице. На первый взгляд – в одиночестве, на второй взгляд – посреди толпы охранников. Несмотря на вечер, почти ночь, улица, как и кафе, были хорошо освещены, а народу вокруг ходило не так уж и мало. Правда, никто совершенно не обращал внимания на хозяина города, лицо которого тут, наверняка, каждая собака знает, что и наводило на мысль о толпе охраны.
– Господин Чакри, – поприветствовал я, когда мы подошли к его столику.
– Аматэру-кун, – откликнулся он, оторвавшись от чашки с… чем-то. Чаем, наверное. После чего кивнул Хирано: – Леди.
– Позвольте представить мою спутницу – профессор истории Хирано Хатсуми.
– Приятно познакомиться, Хирано-сан, – улыбнулся он ей. – Не могу не заметить, выглядите вы великолепно.
– Повезло с природными данными, – улыбнулась она в ответ, чуть поведя плечами, отчего Чакри на секунду замер.
Опять она со своими женскими штучками.
– Кхм, – прокашлялся он. – Прошу, присаживайтесь. Вы уж извините, что позвал вас именно сюда, просто я как раз находился неподалёку, а завтра мне уезжать в командировку, вот и решил пообщаться. Когда ещё выдастся случай?
– Да ничего, – ответил я, отодвигая один из свободных стульев для Хирано. – Даже хорошо. Я и сам хотел завтра нанести вам визит.
– С какой-то конкретной целью? – уточнил Чакри.
– Нет, – присел я на последний свободный стул. – Просто было бы грубо приехать на ваши земли и вас не посетить.
– Да ладно, – отмахнулся он лениво. – Не стоило утруждаться. Кстати, слышал? Кояма Кагами бросила мне вызов.
– И правильно сделала, – пожал я плечами. – Не в обиду будет сказано, но прошлую дуэль вы организовали… не очень.
– Да, – вздохнул он. – Я это уже после первого тура понял, но не сдавать же назад было. Кто бы что ни думал, но я за честный поединок, однако в тот раз я пригласил слишком много влиятельных людей. Моя ошибка. Не мог же я всё остановить или резко поменять правила?
– Я примерно так и подумал, – пожал я плечами.
В этот момент официант поставил передо мной и Хирано чашки с чаем.
– Ну а что у вас там с Императором произошло? – спросил Чакри, как бы между делом.
Подозреваю, именно этот вопрос, точнее, ответ на него, волновал его в первую очередь. А может, даже только этот.
– О-о-о, – протянула Хирано, заставив меня посмотреть на неё, а заодно дав время на обдумывание ответа. – Потрясающий напиток. Надо бы рецепт узнать.
– Да вроде просто сбор трав, – посмотрел Чакри в свою кружку.
А Хирано сделала ещё один глоток, после которого у неё волосы зашевелились. Я тоже попробовал то, что нам принесли. Ну… чай, и чай.
– По-моему, ничего такого, – озвучил я свои ощущения.
– Фу таким быть, – прокомментировала она.
– Кхм, мда, – посмотрел я на свою чашку. – Так вот, отвечая на ваш вопрос, господин Чакри, у нас с Императором просто разногласия. Семейные, можно сказать.
– То есть переезжать в другую страну вы не будете? – уточнил Чакри.
– Пока не собираемся, – чуть улыбнулся я.
– Ага, понятно, – произнёс он. – Если что, Сукотай вам понравится. Это будет выгодно и Аматэру, и Чакри, и нашей стране.
– Переезд – сложная штука, – вздохнул я. – Лучше до него не доводить. Да и вряд ли нас тут примут с распростёртыми объятиями.
– О, не сомневайся, – усмехнулся он. – Тут умеют уважать древние Рода. Разве что в политику полезете, но тут уж в любой стране стоит ждать подвоха, а Чакри так и вовсе плевать, будете ли вы… политически активны или нет. Главное быть верным стране, но с этим у Аматэру, насколько я знаю, никогда не было проблем.
– Мы верны взятым на себя обязательствам, – кивнул я.
– Император – не вся страна, – влезла Хирано, намекая, что переезд можно расценивать как раз как предательство.
Похожие книги на "Охота на маску (СИ)", Метельский Николай Александрович
Метельский Николай Александрович читать все книги автора по порядку
Метельский Николай Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.