Оцифрованный. Том 6 (СИ) - Дорничев Дмитрий
Девушка поочерёдно показывала нам на людей и объясняла, кто это. Ну и называла их титулы. В основном здесь «Хоу» — аналоги наших герцогов. Но были и Гун — кто-то вроде князя или близкие по авторитету. Ну и попадались «Бо». Это граф по-местному, и раз они здесь, то это очень влиятельные Бо.
Так мы и гуляли почти полчаса. Смотрели на людей. Они смотрели на нас. И вот, мы дошли до мужчины среднего роста, что для китайцев метр шестьдесят. У него имелось немалое пузо, но в Китае это считается признаком благополучия. И чем больше, тем более благополучным считается мужчина.
В принципе логично. Тут царили голод и болезни. Толстеть могли лишь богачи.
— Благосклонный Фэн Ци, — поклонилась девушка, а губернатор довольно стрельнул взглядом по её декольте.
— Сергей Кириллович и… — заговорил тот, переведя на нас взгляд. Но оторвать его от Беллы он не смог.
— Изабель. Моя жена.
— Позвольте поздравить вас, ваша жена невероятная красавица. Знаю, это грубо пялиться на замужнюю девушку, но взгляд не оторвать! — восхищался толстяк.
Он был одет в традиционную китайскую одежду, но я понимаю почему. С его пузом штаны ему противопоказаны. Также мужчина был обильно украшен драгоценностями и имел волосы до плеч, связанные в хвост золотым кольцом.
— Благодарю. Моя жена действительно прекрасна. А также она сильный Одарённый и великолепный воин, убивший множество противников.
— Наверное, инсектоидов, да? — улыбался тот.
— К сожалению, нередко нашими врагами выступают и люди… Что, по мне, очень прискорбно. Человечество воюет с жуками, но при этом люди умудряются конфликтовать и убивать друг друга, — покачал я головой.
— Вы совершенно правы. И это очень прискорбно. Даже в эти тяжёлые для мира дни вероломный Сиам желает напасть на нас! Представляете? Это почти удар в спину.
— Представляю и считаю точно также. Поэтому подумываю открыть в вашей стране фабрику по сборке роботов. Как думаете, хорошая ли это идея и будут ли востребованы мои изделия?
— Это отличнейшая идея! — воодушевился толстяк. — Но вот цена… Сами знаете, с экономикой у нас пока дела обстоят неважно.
— Поэтому я и изучаю возможности вашей префектуры и пока что впечатлён. Несмотря на откровенно устарелое производство, здесь производится всё, что нужно. Однако недостаточного качества. Даже до самого минимума не дотягивает. Поэтому, чтобы производить роботов, мне придётся строить свои заводы или выкупить уже существующие и вкладывать в них огромные средства.
— И о каких средствах идёт речь? — сверкнув глазами, поинтересовался губернатор.
— Миллиарды. Многие миллиарды…
— Ваши слова звучат как песня. Продолжайте! — заулыбался тот, а я продолжил.
— Как вы знаете, я совместно с императором открыл… электростанцию.
— Кажется, я понимаю, о чём вы… — закивал тот.
— Металлургия — это очень энергоёмкий процесс. Но с помощью этой электростанции продукция выходит куда дешевле. Вплоть до трети себестоимость снижается, а может, и больше…
— А значит, сталь станет доступнее… — задумался тот и посмотрел на меня с удивлением. — И вы снизите цену, вместо того чтобы иметь минимум расходов и максимум доходов?
— Я снижу цену до справедливого уровня. И сам в убытке не останусь, и покупатели будут в очередь устраиваться, чтобы купить сталь.
— Одобряю, одобряю!
— Ну а глубокая автоматизация, к примеру, при изготовлении химии, сократит расходы от тридцати до шестидесяти процентов… — продолжил я.
— Но как же рабочие места?..
— Их количество лишь увеличится. Как и уровень зарплаты. Понимаете, в чём дело… — я подошёл ближе. — У меня сейчас столько денег, что они лежат без дела. Их нужно вкладывать… инвестировать…
— Ох что-то мне стало жарко… — губернатор замахал рукой, подгоняя ветер.
— Император же не просто так решил сотрудничать со мной. Дешёвая рабочая сила и ресурсы, а также мои технологии позволят производить товары, которые утрут нос всей Европе. Если не всему миру. При поддержке Императора мы сотворим новое экономическое чудо, сродни с произошедшим в двадцатом веке…
— Мне надо… выпить… прошу меня простить… — перевозбуждённый губернатор поторопился к ближайшему столу, а рядом улыбалась Белла. А вот Гао Сяо смотрела на меня с вопросом в глазах.
— Что?
— Вы же не просто лили лесть на уши нашего Цзюньшоу?
— Нет. Зачем мне это? — теперь уже я с удивлением смотрел на девушку. — Не забывайте, что у нас тоже война намечается. И не только с жуками. Часть ресурсов, которые будут производиться здесь, я буду покупать сам. Включая роботов. В итоге все мои инвестиции превратятся в боевые машины. И не только окупят и приумножат вложения, но и защитят страну.
— Вы… очень странный! — вдруг рассмеялась. — Словно рептилоид! Я ещё не видела аристократа, который думает не только о себе.
— Да, Сергей такой, — Белла прижала мою руку к своей груди.
— О великий Дракон. Какая вульгарщина! — услышали мы женский возглас. А обернувшись, увидели пухлую, немолодую женщину, ростом примерно метр пятьдесят пять.
— Госпожа Гун Се Хуа… — поклонилась Гао Сяо.
— Прикройся, бесстыдница! Своим видом ты оскорбляешь всех нас, а ты? — уставилась она на Беллу. — Накачала сиськи, и думаешь, что лучше нас? Ничтожество и показушница!
— Вообще-то, я понимаю китайский, — сказал я. — Как и моя жена, которую вы только что оскорбили.
— И что? Если что-то не нравится, убирайся из нашей страны. Ты здесь никто!
— Я здесь по приглашению Императора. Выходит, он неправ? — улыбнулся я в ответ. Читал в интернете, что надо улыбаться людям, когда на тебя агрессируют. Это их бесит, но и противопоставить улыбке они мало что могут. В итоге для посторонних агрессор выглядит как идиот. А на нас сейчас смотрел весь зал.
— Да как ты смеешь прикрываться Императором! — выкрикнула та.
— На вопрос ответьте, — надавил я.
— Я не собираюсь тратить на тебя своё время и отвечать на глупые вопросы! — фыркнув, она засеменила короткими жирными ножками и ушла от нас.
— Неприятная женщина, но очень могущественная, — вздохнула Гао Сяо, провожая ту взглядом. — Род Се владеет банками, множеством имущества и имеет акции немалой части предприятий префектуры.
— Благодарю за информацию. Но если она пойдёт на меня войной, то умрёт.
— Не стоит недооценивать её. У неё много богатств и людей. Она может собрать небольшую армию и сильных Одарённых.
— Моим врагам не помогли их армии, — хмыкнул в ответ и кинул взгляд на губернатора, которого ранее перехватили двое мужчин.
И если я правильно всё понял, то положение губернатора весьма шаткое. Иначе он бы обращался со всеми с позиции силы и верховенства закона. Но, судя по увиденному, он пытается всем угодить, со всеми улыбается и много лицемерит.
— Пользователь. Вы и без Д-ИИ психологов неплохо стали разбираться в людях. Но не забывайте про китайскую хитрость. Притвориться слабым, чтобы заставить врага потерять бдительность и, недооценив, проиграть.
— Я понял, о чём ты. Похоже, я поторопился с выводами…
— Как говорится, «время покажет», — добавил Д-ИИ, а я лишь посмеялся. Ларри заговорил поговорками.
Вскоре к нам примчался губернатор, и я много с ним разговаривал. Он познакомил меня с «интересными» людьми, которые потенциально могут стать моими партнёрами. К примеру, поставлять мне электронику. Или обеспечить логистикой.
Пожалуй, я рад, что посетил это мероприятие. Здесь достаточно много людей, которые хотят работать и зарабатывать. Со многими можно будет сотрудничать.
И да, нужно поговорить с Императором. Возможно, его всё же заинтересует производство роботов здесь, в Китае. И если заинтересует… Можно поделиться акциями и сделать его партнёром. И все поставки для завода будут защищены Императором.
Как гласит мудрость, почерпнутая из сериалов: если вовремя делиться и, главное — делиться с кем надо, разбогатеть выйдет куда быстрее, чем пробиваться через проблемы и проливать реки крови. Что ж. Пора творить свою промышленную империю!
Похожие книги на "Оцифрованный. Том 6 (СИ)", Дорничев Дмитрий
Дорничев Дмитрий читать все книги автора по порядку
Дорничев Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.