Сборник Попаданец (СИ) - Мельник Сергей Витальевич
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 319
Бестиар не вздрогнул и не подался даже на полшага назад, наблюдая с легкой улыбкой, как король подходит к гвардейцам и офицерам, о чем-то с ними переговариваясь.
— Итак, парни. — Король хлопнул в ладоши шумно, подойдя к замершим в ожидании людям. — Хорошие новости это то, что вы все же останетесь жить, так, без разговоров мне и выпрашиваний смерти!
Король насупил брови, пресекая разговоры среди офицеров и генералов.
— Это моя воля государева, вернетесь все в Финор живыми и послужите теперь моему сыну, к тому же ему теперь хорошие офицеры при таком раскладе ой как понадобятся.
— А плохая новость? — все же перебил короля Неманодах.
— А плохих нету, — улыбнулся Митсвел. — Эта порезанная морда сам магистр Зельд Романо, и, если кто-то не в курсе, лучший мастер меча в нашей оконечности мира. Так что я сегодня не сдохну, как пес под забором, мне оказали все же честь умереть с достоинством.
— Ваше величество… — опять подал голос генерал Неманодах.
— Всё. — Король отмахнулся рукой. — Закончили языками трепать, чтобы стояли ровно и не отсвечивали.
Больше с королем никто не посмел спорить. Митсвел обвел каждого тяжелым взглядом, после чего надолго уставился в небо, запрокинув голову.
М-да. Хороший получался денек по погоде. Высокое солнышко, редкие росчерки едва уловимых облаков с непередаваемо глубокой и режущей глаз синью небосвода.
Красиво.
Стоило бы еще для полноты момента что-нибудь сказать или помолиться, но что-то не лезло ничего умного в голову. «Ладно, — хмыкнул своим мыслям король, — в конце концов, наверняка менестрели придумают про него немало всякой ерунды. Все же момент исторический, и даже не важно, как оно там дальше сложится в годах и столетиях после него, он все-таки король, а короли всегда перед смертью, согласно преданиям, изрекают всякую херню, которую потомки потом будут принимать за истину. Это закон».
Кивнув своим мыслям, он развернулся, широким шагом возвращаясь к ожидавшему его появления рыцарю, прямо с ходу выдирая из земли вместе с кусками дерна клинок и отдавая им салют своему оппоненту.
— Что, уже готов? — Бестиар слегка склонил набок голову, задумчиво разглядывая короля.
— А хрена тянуть? — улыбнулся тот ему в ответ.
— Слушай, Мит, — рыцарь как-то замялся. — Ты это… того… должен типа умолять меня и все дела.
— Зельд, старик. — Король подмигнул противнику. — Ты же знаешь, у меня с этим плоховато.
— Погоди. — Бестиар задумчиво стал облапливать себя, шумно хлопая ладонями по латным бокам. — Где эта фигомотина? А вот…
Он извлек грязный лоскуток бумаги, скомканный небрежно и засунутый за пояс.
— Ну-ка помоги мне. — Бестиар сунул королю в руку бумажку. — Там мне остальные магистры написали, что я должен говорить и как тебя всячески шпынять, чтобы я ничего не забыл и не перепутал.
— Ну, ты даешь. — Король, сунув меч под мышку, задумчиво развернул листок, принявшись, прищурившись, шевеля губами зачитывать. — Так, значит, первым делом ты должен меня окружить и вызвать на битву.
— Ну, типа сделано, — закивал радостно бестиар.
— Потом мы должны стоять и ругаться, и ты меня должен всячески оскорблять, чтобы я выглядел жалко и… и… слово-то какое мерзопакостное накарябали, нифига не пойму. — Король наморщил лоб.
— Дай. — Бестиар взял бумажку, принявшись по слогам бубнить: — Ска… Ски… Руженно…
— Сконфуженно, может? — догадался радостно Митсвел Первый.
— Может. — Пожал плечами магистр Зельд. — Ох уж эти мне грамотеи, на, читай дальше.
— Так-с. — Король опять принял бумажку. — Дальше бла-бла-бла, что-то еще непонятное, ага! Верно ты сказал, я тут должен перейти на мольбы, ты смеешься мне в лицо, опять какая-то мудреная херь нацарапана, и перед самым боем ты мне должен открыть какую-то правду.
Повисла неловкая пауза.
— Ну? — Король шмыгнул носом.
— Чего ну? — Насупился рыцарь.
— Правду свою давай. — Король явно на голову превышал своим образованием и хорошими манерами стоящего перед ним магистра.
— Какую? — Зельд от удивления открыл рот.
— Ты у меня спрашиваешь? — прыснул король. — А хрен его знает, старина, что они там тебе своими злыми языками в уши свистели, давай уж сам как-нибудь вспоминай.
— А умолять? — Бестиар забрал назад бумажку, попытавшись вновь что-то прочесть, но, к сожалению, взял он ее кверху ногами, из-за чего, видимо, это благое дело рухнуло на корню.
— Скажешь, что умолял. — Пожал плечами король. — Все равно никто не слышит, о чем мы тут с тобой шушукаемся.
Магистр Зельд подозрительно огляделся по сторонам, тяжелым взглядом пройдясь по рядам как своих бойцов, так и по лицам застывших гвардейцев короля.
— Ох, Мити, времена настали… — Он печально покачал головой. — Все какие-то злые ходят, кругом заговоры, тайны, интриги.
— Да ладно тебе. — Король успокаивающе похлопал его по плечу. — Не переживай, старик, я-то знаю, что ты честный вояка, для меня было честью с тобой ходить в рейды по халифатам. Делай, что должен, я рад, что твои собратья придурки послали тебя, вместо какого-нибудь трусливого соплезвона, что расстрелял бы меня из арбалетов, забздев выйти лицом к лицу, как мужчина.
Они облапили друг дружку, звонко подубасив ладонями в латных рукавицах по широким спинам.
— Ну ладно… — смущенно произнес магистр Зельд.
— Ну да, хватит, пожалуй, — также смутился король. — Вы там, собственно, из-за чего на самом деле на меня поперли?
— Во! — Рыцарь победно воздел палец вверх. — Точно, я же должен был именно эту правду тебе сказать. Тут, понимаешь, какое дело, магистр Шадде, там, в столице, его дочку какая-то тварь завалила.
— Что за тварь и что за дочку? — удивился король. — Первый раз об этом слышу.
— Точно? — Рыцарь удивленно уставился на короля. — А Шадде уверял меня и всех остальных, что это именно твои поиски.
— Происки, — улыбнувшись, поправил его король.
— Ну да, ну да, — закивал бестиар. — И чего ему сказать?
— Шадде? — задумчиво переспросил Митсвел.
— Ага, — кивнул Зельд.
— Скажи, пусть поцелует меня в жопу. — ответил король, и они оба радостно расхохотались, оглашая округу своим смехом.
— Ладно, — отсмеялся Зельд.
— Ладно, — кивнул король.
— Начнем? — Зельд потянул из ножен свой меч.
— Давай, пора мне горлышко промочить на славном пиру в поднебесье. — Митсвел еще раз отсалютовал рыцарю.
— И то верно. — Магистр вернул салют мечом королю. — Ох, и напьюсь я сегодня.
— Счастливо оставаться. — Подмигнул государь.
— До встречи, — произнес Зельд, с искрами и силой скрещивая клинки.
Сначала они мне нравились. Миленькие такие, верткие. Хвосты красивые. А потом они просто оборзели. Это я про белок. Здесь под землей в рукотворном саду их было пруд пруди, и маленькие древолазные крыски порядком мне попортили жизнь, забираясь в беседку, где я жил, и надгрызая мои грамоты и свитки, а также прочую литературу, что мне предоставили мои надзиратели.
И ладно бы они просто справочную литературу грызли, они добрались и до законопроектов королевства, а это уже не шутки. Мне их целой пачкой переправила де Кервье, сказав, что это теперь мой хлеб и моя стезя. Да уж, классная перспективка, я лопатил тоннами всю законодательную базу Финора, правя ее, давая рекомендации, оставляя пометки и являясь, по сути, неким тайным мозговым центром правительства.
В общем, я попросил лук и стрелы, и теперь, в минуты отдыха, для поднятия тонуса, ясности мысли и остроты восприятия жизни, стрелял по белкам, подолгу выцеливая их в кронах невысоких деревьев.
Верткие животинки. За без малого девять месяцев, проведенных мною в заточении, мне ни одной не удалось подстрелить. Впрочем, я особо и не старался, возникни у меня действительно желание убить их, я бы с помощью Мака выравнивал бы траекторию полета стрелы до нужной мне градации и точности, но, увы, делать этого было нельзя. Свое я уже отмагичил, и это было обидно до слез. Ко мне приставили алхимика, который ежедневно приходил с очередной порцией своего пойла, дабы купировать мой узел инициации и отрезать тем самым меня от потоков энергии. Формально меня кастрировали в магическом плане с помощью химии. Я стал ущербен и ни на что не годен, так что Мак, наличие которого было тайной, являлся последней моей отдушиной здесь и предпоследней картой в рукаве, которую я еще не разыграл. Естественно, мой перстенек с Адель тоже ушел в неизвестном направлении, обложили меня капитально.
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 319
Похожие книги на "Сборник Попаданец (СИ)", Мельник Сергей Витальевич
Мельник Сергей Витальевич читать все книги автора по порядку
Мельник Сергей Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.