"Фантастика 2025-117". Компиляция. Книги 1-31 (СИ) - Шиленко Сергей
Ознакомительная версия. Доступно 377 страниц из 1884
— Это ещё что за чудище? — пробормотал я, доставая арбалет и торопливо заряжая болт.
— Это… это… — Сет уже натянул тетиву. — Похоже, это наш Гарри.
— Бу-э-э-э! — снова взвыл наш старый «приятель». Его прежние крылья отвалились и теперь валялись на полу вонючей грудой, а меж лопаток уже проклёвывались новые. Зрелище, скажу я вам.
— Что-то с ним не то, — заметила Иди. И вместо того, чтобы, как любая нормальная девчонка на её месте, забиться в угол и визжать от страха, она шагнула к нему поближе, чтобы рассмотреть получше. Ну чисто исследователь! Ада тут же перехватила сестрицу и оттащила эту любопытную Варвару с напрочь отсутствующим инстинктом самосохранения подальше.
«Ну, блин, дежавю какое-то», — усмехнулся я про себя. Та же картина, только сестра другая. Обе бесстрашные донельзя. Или просто отбитые на всю голову?
— Как *это* может быть Гарри? — недоумевал Бруно, явно делая ударение на «это». Он придерживал Кристофера, который почему-то оказался без своей трости. Видимо, опасность момента так на них подействовала, что наши старые «хранители знаний» успели прилично протрезветь.
— Понятия не имею, — пожал плечами Сет.
— И вот такой ответ мне совсем не по душе, — проворчал Кристофер, потирая виски, будто голова разболелась. Ну, ещё бы, после такого-то.
— Ада? — сокол вперил свои зелёные с золотыми искрами глаза в девушку. — Есть идеи?
Антилопа потёрла ладони — те засветились мягким оранжевым светом, — а потом протянула руку к этой твари, которая прямо на наших глазах продолжала меняться. Оно корчилось на полу, будто из него самого дьявола изгоняли.
— Не надо! — по щекам Иди покатились слёзы, она попыталась остановить сестру, но не успела.
— Ай! — вскрикнула Ада и рухнула на колени.
— Ада! — Сет тут же всадил две стрелы в эту тварь, которая, истекая слюной и постанывая, валялась на полу среди кровавых перьев — часть она сама выдрала, часть отвалилась.
— Бу-э-э-э-э! — Гарри снова издал свой мерзкий рык и уставился на Аду. Две стрелы, торчащие из его толстой шкуры, его, похоже, вообще не беспокоили.
— Иди… да, — выдохнула Ада, прижимая руку к груди так, словно ладонь ей жгло огнём. Потом она совсем обмякла и тяжело осела на колени сестры.
— Ада! — Сет рванулся было к ней, но чудище тут же вскочило на ноги, перегораживая ему путь к девушкам.
— Что с ней? — спросил я у Иди, которая крепко обнимала сестру, гладя её по голове.
— Ну зачем ты это сделала? — прошептала она, глядя на обмякшую Аду и проводя костяшками пальцев по её щеке. — Она очень тонко чувствует демонов, так что, скорее всего, это он. Но это так странно, солнце-то сейчас обычное…
— Бу-э-э-э-э! — Гарри снова содрогнулся всем телом. Зрелище было, мягко говоря, тошнотворное: прямо под его кожей, уже лишённой перьев и ставшей какой-то скользкой и чешуйчатой, с хрустом ломались и перестраивались кости. Он взмахнул отросшими до приличных размеров крыльями, поднимая в воздух целый вихрь тонких пергаментных листов. Издав ещё один утробный стон из пасти, вытянувшейся, как у крокодила, он вперил взгляд в сестёр-волшебниц.
— Нет! — взревел Сет, выпуская ещё одну стрелу, которая, увы, опять не причинила этому оборотню никакого вреда.
Я тоже саданул в него болтом — надо же было хоть как-то компенсировать тот факт, что стрела Сета на него вообще никак не подействовала, он даже не моргнул.
— Бу-э-э-э! — взвыл он, когда мой болт угодил ему точно в глаз.
Но и это его не особо остановило, хотя глаз превратился в кровавое месиво со слизью и какой-то вытекающей зелёной дрянью. Монстр всё равно пёр на сестёр.
— Чёрт! — Я сунул ногу в стремя и лихорадочно принялся перезаряжать арбалет, хотя нутром чуял — не успею.
— Кар! — неожиданно громкое карканье Бертрама отвлекло тварь. И не успели мы и глазом моргнуть, как ворон коршуном кинулся на это чудище, впиваясь в него острым клювом и когтями.
Этого минутного замешательства хватило, чтобы мы с Сетом наконец-то смогли подскочить к девчонкам. Всё это время мы, конечно, не сводили с монстра глаз.
— Бу-э-э-э! — Оно пыталось оторвать своё раздувшееся тело от земли, неуклюже хлопая крыльями. И немудрено, что ему это давалось с трудом — после всех этих превращений он стал заметно больше.
— Надо валить отсюда! — запаниковал Бруно, пытаясь утащить Кристофера к выходу.
— Точно, быстро, пока Берти его отвлекает! — поддержал его трактирщик, но сам сматываться не спешил. Вывернулся из хватки управляющего и цапнул Сета за воротник туники: — Огненные камни! Есть пара штук?
— Есть, а что? — спросил тот и достал из мешочка на поясе несколько круглых блестящих камушков. Кристофер тут же их выхватил.
— Эта адская тварь огня боится, — пояснил он и запихнул камни в пустую винную бутылку, которую подобрал с пола. Потом плеснул туда остатки той ядрёной бормотухи из фляги, к которой они с Бруно прикладывались в архиве, заткнул горлышко и хорошенько встряхнул.
Камни внутри тут же полыхнули. Я, честно говоря, испугался, что эта гремучая смесь сейчас разнесёт всю библиотеку к чертям. Но Кристофер, похоже, таких мелочей не боялся и метнул эту «зажигалку» прямо в хлопающее крыльями чудище.
Бутылка рванула, как заправский коктейль Молотова, и «адский зверь», как его окрестил старик, врезался в стопку книг.
— Сейчас тут всё полыхнёт, валим отсюда! — поторопил я всех. Сет подхватил Аду на руки, перекинув её руку себе через плечо, а я взял за руку Иди.
— А книги? — спохватился Сет.
— Да всё нужное мы уже глянули, не переживайте! — успокоил его Бруно, пока мы неслись прочь от огня, который с пугающей скоростью пожирал бумажные горы.
— Ч-ш-ш-ш-ш-ш…
«Вот чёрт, ещё и эти!» — я сразу узнал это шипение: мусорные пауки. Они уже неслись к нам со всех своих многочисленных лап прямо по горящим стопкам книг.
— Не может быть… — пришла в себя Ада, тяжело дыша и цепляясь за Сета. — Они же должны были… уснуть, как только мы ушли с антресолей…
— Ада, хорош уже искать логику в этом дурдоме, — сказал я ей, оглядываясь в поисках хоть какого-то пути к отступлению, не перекрытого огнём или этой паучьей ордой. — Сет, куда валить-то?
— Бу-э-э-э! — снова взревела тварь, похоже, очухавшись от «подарочка» Кристофера. И тут Бертрам опять ринулся на неё. Я был уверен, не я один офигел от такой ярости у нашего во́рона.
— Ка-а-а-ар! — наш пернатый золотоискатель издал такой свирепый боевой клич, что у меня аж мурашки по коже. А потом он учудил такое, что я просто обалдел — самое жёсткое, что я от него видел. Сначала он пронёсся прямо над башкой Гарри и, ловко уцепившись лапами за мой болт, торчащий из глаза, с силой дёрнул его на себя! Когда эта адская зверюга с диким воем откинула башку назад, Бертрам, не теряя времени, разогнался и, выбрав момент, всадил этот же болт прямо в раскрытую крокодилью пасть, действуя как кляп! Шок и, видимо, невозможность захлопнуть пасть довели монстра до какой-то полнейшей агонии. Он оторвал свою жирную тушу от пола и заметался по библиотеке, как проткнутый воздушный шарик.
— Всем лежать! — рявкнул я, инстинктивно прикрывая собой Иди. Как раз вовремя: эта туша пронеслась прямо над нашими головами и с треском проломила стену библиотеки.
— А вот тебе и выход, Макс! — усмехнулся Сет.
Мы все кое-как поднялись с пола.
Глава 14
— Бегом! — скомандовал я, увлекая друзей к выходу. На всякий случай прикрыл голову Иди ладонью — мало ли, вдруг с верхней части проема посыплются обломки. Береженого бог бережет, как говорится.
— Бертрам! — Кристофер вдруг всплеснул руками, рухнул на пол и пополз к открытой книге, лежавшей страницами вниз. Ею, похоже, и придавило его любимого ворона.
— Кр-кр-кр, — слабо щелкнул клювом Золотоискатель, явно не в лучшей форме.
— Помоги мне! — старик, кряхтя, изо всех сил пытался приподнять тяжеленный том так, чтобы не навредить птице еще больше. Вот же неугомонный!
Ознакомительная версия. Доступно 377 страниц из 1884
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.