Измерение Таллара (СИ) - Макаронов Евгений
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Чего зенки растопырил, прыгай давай, добро пожаловать.
За стеной, первое, что почувствовал я — жар. Жар от непрерывающейся работы гномих мастерских. Первое, что услышал — лязг и звон. Звон металла, удары молотов, но открыв глаза, я обомлел. Высота потолков в городе не имела ни конца, ни края, мрачная, но в тоже время хорошо освещённая главная площадь встречала меня. Многоуровневые жилые здания, сделанные с прямыми, ровными гранями с простыми, но масштабными узорами. Дома поменьше, похожие больше на вырезы в скале, выходили на площадь лишь небольшим дверным проёмом и ещё меньшем окном. По всей площади и городу тянулись каналы не с водой, не со смердящими отбросами, а с самой настоящей лавой. Лавой, что просочилась из недр горы и стала неотъемлемой частью жизни этого народа. Площадь плавно переходила в основной зал с сотнями колонн высотой в десятки метров. И уже оттуда виднелись входы в другие части города, рынки и административный узел, оружейную и казармы, таверны и прочие здания. Пока мы шли, за меня вцепилась Мафона, которая дёргала меня каждый раз, когда я чуть не врезался в очередную колонну. Меня подводили прямиком к королю, и пока я шёл, на меня смотрели множество глаз, перешёптываясь и переглядываясь, от чего мне было не по себе.
Услышав высокий хриплый голос, я опустил голову вниз. Оттуда на меня смотрел седой, весьма аккуратно выбритый и подстриженный мужчина, с кривым и очень большим носом. Одет он был также статно в длинный жилет с широким поясом и высокими сапогами до самых колен. А на голове небыло колпака как я ожидал, а лишь монокль на правом глазу и пару лент обвязывающих бороду и волосы сзади.
— Здравствуйте, добро пожаловать в Таригрот. Я — главный секретарь его превосходительства Ростра, Осен. Ростр, знает о вашем прибытии, но вынужден был отлучится на пару дней, для выполнения важных государственных дел. Вам велено подготовить гостевую комнату и проводить вас на ужин. Следуйте за мной, ваши товарищи пойдут по своим домам, к своим семьям, и позже присоединятся к нам за столом. — Ну… хорошо. До встречи, ребята, — крикнул я, удаляющейся троице. — Веди, Осен. И это, давай только без этих твоих “Вы”. Илис моё имя.
***
Так как это был горный город, все здания и комнаты в нём слабо освещались, но мне выделили поистине номер “люкс”. Покатая стена, также выступающая крышей, выходила широким окном внутрь королевства, открывая незабываемый вид почти с самой верхушки горы. Внутри же комната была просторная, чистая, с аккуратно застеленной и невероятно мягкой кроватью, что при всей грубости гномов, слегка удивляло. Помимо классического набора необходимых путнику вещей, в комнату поместились также точильный станок с оселком и несколько стоек для оружия и доспехов. Всю комнату устилало подобие ковролина из мягкой шерсти, поэтому я решил проявить уважение и поставил сапоги за дверью.
Зайти за мной должны были через пару часов, и я не знал, как скоротать своё время. Расположившись на кровати, я ещё раз убедился в её мягкости, стал обдумывать диалог с Ростром, перебирать все возможные варианты его исхода, желая получить выгоду. Несколько дней сна на деревянных кроватях, заправленных лишь тонкой плотной тканью, чтобы не получить заноз и на холодной земле с обилием ползучей живности, давали о себе знать. Дремота настигла меня спустя пару минут раздумий, и пока я спал, мне приснился удивительный сон.
“…Она появилась точно вовремя, как только последние лучи заходящего солнца скрылись за горизонтом. Она прекрасно знала, что я терпеть не могу опоздания. Появилась она неожиданно, у меня за спиной, как только я бросил взгляд на небо с его смешавшимися цветами лазури и огненно-красными оттенками заката. Я резко обернулся, она одарила меня нежным поцелуем в щёку. Я почувствовал аромат её помады — тот самый ландыш, что я так любил.
— Ты невероятна сегодня, — нежно произнёс я.
— Я смотрю, ты тоже выбрал кое-что приличное из своего скудного гардероба. Илис, сколько мне напоминать, чтобы ты купил надлежащие вещи для таких мероприятий.
Я ухмыльнулся, посмотрел сначала на себя, поправил рукава с нашивками на потрёпанном кожаном дублете, оглядел сапоги, видевшие лучшие времена, но начисто отполированные, перевёл взгляд на Тианору. Она застенчиво переминалась с ноги на ногу, заметив восхищённые взгляды приглашённых гостей и мой. На ней было свободное сине-бирюзовое платье, слегка касающееся одним краем её голени, с шёлковыми перчатками того же оттенка. На половину открытые ноги украшали туфли на невысоком каблуке, а в аккуратно уложенных волосах красовался пучок цветков лютика, нежно-жёлтого цвета.
— Илис, пойдём быстрее внутрь, мне неловко, — подтянувшись ко мне, прошептала Тианора.
— Идём.
Во дворце нас ждал королевский приём. Громадный зал был увешан нескольким десятком свечных люстр, по всему периметру куполообразного потолка, а в центре над местом проведения бала на массивных цепях весела главная, невероятно красивая, наверняка единственная в этом королевстве люстра, увешанная хрусталём.
Место, где мы должны были сесть, мы нашли сразу. Это был угловой стол, на котором я сам пожелал уместиться, ещё до начала церемонии, за этим же столом сидела принцесса, мои друзья и, что показалось мне странным, там была моя сестра. После недолгой речи и вручения короны уже коронованная принцесса, взяв меня за руку, подняла первый бокал.
— Отныне не будет той боли, несчастия покинут эти края. Сообща, мы сможем восстановить узы, давно утраченные нашими королевствами, — Оливия повернулась ко мне и шёпотом добавила. — И ты мне поможешь в этом, Илис.
Церемониймейстер провозгласил Оливию, седьмой по счёту правительницей Алиина и со всего зала послышались овации. Как только Оливия села, начался пир.
Я почувствовал её руку, нежную и очень горячую, всё так же сильно сжимающую мою, как и пару минут назад.
— Всё в порядке?
— Спасибо тебе, только благодаря тебе всё теперь станет возможным. Спасибо тебе, Илис. Даже не знаю, как тебя…
Оливия уткнулась в моё плечо, по-прежнему сильно сжимая мою руку, и тихо заплакала. Я молчал, пытался свести свои движения к минимуму и тихо гладил её мягкие волосы.
Заиграла музыка, все рванулись на середину зала, для открытия бала. Музыка была энергичной, что провоцировало энергичные танцы. Я не умел танцевать, и не любил, но очень желал, лишь бы музыка была подходящей. Несколько минут мы сидели в том же положении, что и раньше, молча, а когда заиграла спокойная и тихая музыка, та самая, которая нужна, я решился. Перехватив Оливию другой рукой, я потянул её в зал, все расступились, освобождая нам место.
Эти минуты я небыл собой, мы кружились в ритм спокойной мелодии, собранной из звуков лютни, органа, и неизвестных мне духовых инструментов. Правая нога уходила влево, за ней плавно перетекал корпус, несколько точных поворотов и обратные стороны наших рук слились на уровне глаз. Я видел, как лоснилось её платье в свете сотен огней лампы, я чувствовал её пламенный взгляд. В ту минуту казалось, что в этом зале, да и во всём дворце мы были одни. Переломный момент музыки. Я закручиваю её, ноги сами вырисовывают движения танца, ладони потеют, заставляя крепче держать Оливию. На улице стояла прохладная майская ночь. Поток холодного воздуха остужал наши тела, как только кто-то отрывал ворота. Я притянул Оливию к себе и обхватил влажными горячими руками, почувствовал изгиб её спины сквозь тонкое платье, почувствовал мурашки, что поднимались вверх. Она же коснулась моей шеи, переводя руку ниже к груди, затем резко оттолкнулась, и выбралась из моих объятий, не отпуская руку. Сближаясь в порыве танца, я ощущал, как её грудь вздымается, меня обдавало тёплым дыханием, я улавливал лёгкий запах духов, запах лаванды и цветочного мёда. Ещё некоторое время, после окончания музыки мы кружились под единый ритм у нас в голове. Финальные линии и мы стоим в нескольких сантиметрах друг от друга, тяжело дыша. Улыбка на моём лице и на лице Оливии выступила, как только наши взгляды соприкоснулись.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Академия Шепота 3. Последний отбор", Огненная Любовь
Огненная Любовь читать все книги автора по порядку
Огненная Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.