"Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Оболенская Любовь
Как-то мигом стало ясно, что платье ему совершенно не понравилось. Приподнятое настроение не упало, а обрушилось, и рассказывать о конкурсе Лунной Девы мигом расхотелось.
Плечо с меткой я подставляла страшно сердитая. Пока в комнате мерцали светильники, а магический огонь отражался в зеркале и рисовал на стенах танцующие тени, перед мысленным взором стояла прима театральных подмостков, свечками едва не спалившая занавески в нашей гостиной… в гостиной Рэнсвода.
Конечно, он привык к дамочкам в красивых магических нарядах, стоящих, как крыло драконовой химеры. Заклятые платья идеально садились по фигуре, удлинялись или укорачивались под рост. На ногтях сам собой появлялся лак, а на лице – макияж. Да даже прическу к наряду можно было выбрать! Зато скинь такое платье, как красота мигом исчезала. Никакой маскировки, только голая правда об изъянах.
– Собирайся, – резковато скомандовал Киар.
– Куда? – растерялась я.
– Купим другое платье, – бросил он на ходу, направляясь к двери.
– Нет!
– Прости? – не скрывая удивления, словно не ожидал, что с его решением будут спорить, обернулся он.
– Покупать мне одежду – совершенно неуместно. Более того, не очень прилично.
Рэнсвод рассматривал меня с некоторым удивлением, словно впервые в его жизни девушка наотрез отказывалась от нового наряда. И он пока не понимал, что следовало сделать: оставить дурочку в покое или все-таки объяснить, что она дурочка.
– Книги не считаются! – опередила я. – Друзья все время дарят друг другу книги. Это совершенно нормально!
– София, у меня появилась идея. Давай сделаем вид, что платье повесил в шкаф Тайный Чародей, – предложил он.
– Я же сама его выберу.
– А ты была так любезна, что заранее выбрала фасон и цвет. Сколько тебе нужно на сборы? Полчаса хватит?
Я не заставила себя ждать и собралась за десять минут. Вскоре наша карета прогрохотала по тяжелому каменному мосту с фигурами гаргулий, отделяющему центр от западной части Но-Ирэ, в народе прозванного районом Западных ворот. Здесь селились обеспеченные семьи и конторские служки. Счетоводы, судебные заступники, удачливые торговцы и прочие господа, кому оказалось не по статусу жить в простецких восточных кварталах, но вскарабкаться поближе к королевскому дворцу все еще не хватало денег.
Пропетляв в паутине улиц, мы остановились возле модного ателье с большими витринами, закрытыми изнутри портьерами. Со стороны двухэтажное здание с изящной вывеской казалось трогательно лупоглазым. За стеклом стояли портняжные манекены, так хитро задрапированные полотном, что со стороны выглядело, будто их одели в сложные бальные наряды.
О нашем появлении в нарядном зале с уютной мебелью и живыми цветами в вазах возвестил переливчатый колокольчик. Встречать нас вышла стройная женщина возраста моей мамы.
– Киар! – Она приветствовала Рэнсвода, как давнего знакомого. – Почему не предупредил заранее? Мы подготовили бы костюмные ткани.
Покровительственным жестом он положил ладонь мне на поясницу и слегка подвинул к хозяйке ателье.
– Мэйри, помоги юной леди выбрать праздничное платье.
Подняв ухоженные брови, та окинула меня оценивающим взглядом и вновь растянула накрашенные губы в приветливой улыбке:
– Уверена, мы что-нибудь подберем.
– Не надо что-нибудь, – мягким тоном, тонко намекающим на недовольство, осек ее Рэнсвод. – Найди то, что подойдет именно Софии.
– Разумеется, – вежливо кивнула она и спрятала под длинными угольно-черными ресницами вспыхнувшее в глазах любопытство. – Идемте в примерочный зал.
Мы последовали за хозяйкой. Она толкнула замаскированную под стенную панель дверь и жестом пригласила нас войти:
– Располагайтесь, здесь вас никто не потревожит.
В небольшом помещении горела яркая потолочная люстра, и каждый уголок был залит светом. В центре размещался невысокий круглый подиум, видимо, для демонстрации нарядов. Перед ним стояла пара помпезных кресел с гнутыми ножками, разделенных высоким столиком. Окна скрывали плотные портьеры.
Пообещав вернуться в кротчайший срок, хозяйка оставила нас с Рэнсводом вдвоем и предусмотрительно задвинула за собой стенную панель. Едва я расстегнула пуговицы на пальто, как Киар шагнул ко мне и привычным жестом, словно делал так сотни раз до того, помог освободиться от верхней одежды.
– Магистр, эта ваша знакомая тоже не из болтливых? – сделав вид, будто вовсе не смущена этой небрежной галантностью, тихо спросила я.
– Спешу огорчить: она крайне болтлива, – отозвался он, аккуратно пристраивая мое пальто на спинку одного из кресел.
– Зачем вы привезли нас в колыбель сплетен? – охнула я.
– Девушкам нравятся здешние платья.
– А вы, значит, в этом неплохо разбираетесь? Что она подумает?
Рэнсвод хотел что-то ответить, возможно, в своей обычной манере заявить, дескать, никому и ничего не обязан объяснять, но не успел – панель снова раскрылась. В примерочный зал вернулась хозяйка ателье с парой туфель в руках. Следом за ней просеменила молоденькая, моего возраста, модистка с ворохом разноцветных нарядов.
За дверью, обтянутой стенной тканью, а потому неприметной, пряталась гардеробная с большим зеркалом в человеческий рост. Шустрая помощница развесила платья и удалилась. Переодеваться мне помогала сама Мэйри.
Смущаясь под ее пристальным взглядом, я неловко разоблачилась и осталась в исподней сорочке из тонкого полотна, едва прикрывающей колени. Женщина посмотрела на мое отражение в зеркале и улыбнулась тонкой улыбкой:
– Я не ошиблась: под неприметным футляром прячется прекрасная фигура.
Почему-то стало обидно, что симпатичное клетчатое платье с белым воротничком, между прочим, удобное и немаркое, обозвали футляром. Хорошо, не саркофагом.
Она помогла мне влезть в алое кружевное чудо с широкой юбкой и начала ловко застегивать на спине незаметные крючки.
– Так, говоришь, ты племянница Киара?
– С чего вы решили? Магистр Рэнсвод мне вовсе не родственник, – усмехнулась я и нахально встретила ее взгляд в зеркальном отражении. – Я работаю его помощницей.
– Неужели? – хмыкнула Мэйри, стараясь скрыть зудящее любопытство.
– Он мой бывший преподаватель, поэтому согласился взять на испытательный срок. Вы не представляете, как сложно в Но-Ирэ найти хорошее место, где с девушкой из приличной семьи точно не случится никаких неприятностей… Если вы понимаете, о чем я говорю.
Я многозначительно изогнула брови, дескать, мы обе знаем, какие опасности поджидают юных выпускниц за дверьми в дорогие особняки.
– Прекрасно понимаю, – улыбнулась она и, застегнув последний крючок, отошла на шаг. – Готово.
Я впервые в жизни надела платье, измененное с помощью магии, и с восторгом следила за преображением. Если сначала казалось, будто его сняли с чужого плеча, то теперь оно сидело идеально, точно сшитое по моей мерке.
Кружевной корсаж стягивался на груди. Юбка сужалась, аккуратно ложились жесткие складки. Длинные рукава укоротились, открыв запястья. На ногтях появился алый лак, а на губах – карминовая помада. Даже ресницы почернели и стали длиннее, отчего перед глазами неожиданно появилась непривычная пелена.
– Обувь. – Мэйри протянула пару на высоком каблуке.
Пришлось усесться на скамеечку у стены и стянуть ботинки. Туфли оказались великанского размера, но, стоило в них утонуть, как колодка подстроилась строго под ступню, а кожа поменяла цвет из невзрачно-сероватого оттенка в феерично-алый, точно под наряд. Обычно я избегала высоких каблуков, а если отвертеться не удавалось, то приходилось бороться с дурацким ощущением, будто земная твердь уходит из-под ног. Однако в магических туфельках было комфортно, как в домашних тапочках.
– Пришло время для демонстрации, – объявила Мэйри и открыла дверь.
Я подхватила подол и, чувствуя себя невообразимо красивой, легко выпорхнула из примерочной в зал. Рэнсвод сидел в кресле, читал утреннюю газету, словно пытался обнаружить в ней свежие новости. На столике дымилась чашечка кофе.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-59". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)", Оболенская Любовь
Оболенская Любовь читать все книги автора по порядку
Оболенская Любовь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.