Старшая школа Гакко. Книга восемнадцатая (СИ) - Алексеев Евгений Артемович
— Но у нас укрепленные позиции, огромное превосходство в живой силе…, - начал возражать наместник Мотобу.
— Вы никогда не сталкивались с чем-то подобным! Волна стальных гигантов неуязвимых для стрелкового оружия, да и пушками сильно не повоюешь, слишком быстрые и неудобные цели. Но самое главное запредельная огневая мощь! Если ваши позиции на узком участке атакует батальон мехов, то это полтысячи ракет, двести крупнокалиберных пулеметов и сотня автоматических авиационных пушек, — продолжал нагнетать немного суеверный и фанатичный Бапото, стоило ему во что-то поверить и он отстаивал эту идею с невероятной убедительностью и неистовством, — Вы понимаете что сделает с вашими солдатами эта армия!?!
— Эээ… ну мы…, - растерялся от такого напора и экспрессии наместник Мотобу.
— Не понимаете! — резко рявкнул чернокожий наемник, и потер уродливые надрезы на щеках — А я знаю! Я видел разорванные тела своих товарищей, видел раненых, которым оторвало руки и ноги, видел насквозь прошитые словно бумага доспехи и щиты моей гвардии!
— Хорошо, полковник, ваша позиция понятна, — прервал речь наемника Король Рюкю, — Но что вы тогда предлагаете?
— Они не так сильны в море, нужно любой ценой предотвратить массированную высадку мехов на Окинаву, — высказал свою идею Бапото.
— Послушайте, но тогда почему они высадились на Иэ, а не организовали плацдарм сразу на главном острове? — задал вопрос один из прихлебателей Сюнтэнов.
— Флот адмирала Уиттакера, разгромил бы любой массированный конвой, а значит они вынуждены были высадить на Окинаву относительно небольшую группу. Вы бы их легко обнаружили и раздавили численностью. А так противник накопил у нас под носом огромную армию, до поры до времени скрытую в катакомбах Иэ. Осталось только сделать решительный рывок через узкий пролив! — в голове Бапото давно выстроилась четкая картина и он считал, что разгадал коварный план захватчиков.
— Хмм… похоже на то, — задумался Король Рюкю, — Все эти события звенья одной цепи. Они уничтожили москитный флот, растянули нашу эскадру чтобы иметь возможность добраться до Иэ, аккумулировали там армию вторжения, а теперь готовят атаку.
— И Мотобу выбрали неслучайно! Базу имперцев и Такада мы хорошо охраняем, а тут не такой большой гарнизон, но есть инфраструктура необходимая для развертывания армии вторжения, — поддакнул наместник, — А при желании можно закрыть полуостров, воспользовавшись древними бастионами.
— Да, да, они же посылали к стенам несколько диверсионных групп и что-то там для виду даже взорвали, — припомнил глава службы безопасности, — Скорее всего осматривали старинные укрепления, на случай если придется закрепится на Мотобу, дожидаясь основных сил.
— Нда… не самая радужная ситуация, — пригорюнился Король, — Адмирал, что у вас там произошло? Как они поотпили ваши корабли и сможете ли вы помешать высадке, учитывая висящую на хвосте имперскую эскадру?
— Без сомнения, Ваше Величество! Даже скажу больше, мне кажется, что противник сам загнал себя в ловушку, — уверенно ответил Ральф Уиттакер, — Если они сконцентрировали свои шагоходы на Иэ, то флотилия может за несколько часов бомбардировок, уничтожить все живое на острове!
— У них могут быть стационарные артефакты, — предположил глава службы безопасности.
— Не думаю, что сильные, противник делает ставку на современную технику и оружие и потом планирует скорый захват Мотобу. Даже если поставят магические щиты, то это лишь отодвинет неизбежный конец на несколько часов, — продолжал отстаивать свою точку зрения Уиттакер.
— А если вам в тыл ударит эскадра контр-адмирала Кантаро Судзуки? — задал резонный вопрос заметно повеселевший Король Рюкю.
— Ваше Величество, На Мотобу, Идзене, Ихеи и ряде других мест сохранились противокорабельные ракетные комплексы и средства ПВО. Если имперцы решатся зайти так далеко в наши оборонительные рубежи, то сделают нам подарок! — убедительно ответил адмирал, — Уничтожим вражеский флот, а потом сомнем шагоходы!
— Хмм… а ведь тогда Амами останется беззащитным, — зажмурился от приятных перспектив Сюнтэн.
— Скажу больше, нас ничего не остановит на пути к Кюсю! — продолжал лить елей на уши Короля воодушевленный общей ситуацией Ральф Уиттакер.
— Слушайте, а как они потопили два ваших фрегата? — все-таки задал вопрос Его Величество.
— Так и знал, что спросит, — невнятно пробурчал адмирал, а потом громко добавил, — Я не знаю, но без сомнения, по ним стреляли ракетами ПВО. Только тому, что ими смогли утопить два боевых фрегата, я не верю, это невозможно!
В центре небольшого островка Иэ скрывалось чудесное местечко. Все по классике, зеленая роща, небольшой водопадик и круглое озерцо у подножия. Вода как на картинке чистая, абсолютно прозрачная. Но сюда забрел не из праздного интереса, а благодаря пси-энергии. Именно тут сформировался «глаз» рукотворного магического смерча, который пока видел только я, и как оказалось чувствовали мои питомцы.
Бельчат кстати первыми отправил от греха подальше, аномалии им противопоказаны. Рису пытался геройствовать, но и его убрал, не стоит лишний раз рисковать. Вака Нуи, Ируку и Птица тоже увел на другой конец Окинавы, они там местечко около необитаемого острова облюбовали. Ловят рыбу, бездельничают и отъедаются. Труды ратные еще впереди, так что мое морское воинство готовиться к грядущим битвам.
Этот регион выбран не зря. Вокруг на дне морском и на островах огромная куча артефактов древних. В основном разрушенных, но конструкты выжженые в камне продолжат исправно собирать энергию из мира и потом хаотично отдают ее обратно. К тому же на полуострове Мотобу была старая крепость, а там… тьма тьмущая всяких древних девайсов. В общем отличная ресурсная база для мага вроде меня. Лишь только немного поправил потоки, точечно вмешался и получил материал для «Вьюги»!
С ходу обуздать такую стихию непросто. Ареал растянут на десятки километров, потоков много, но большая часть из них не слишком концентрирована. Приходится едва ли не плести кружева, чтобы получить в руки достойную «плеть»! В Северном Уделе работать было одновременно проще и сложнее. Там стихия была более яростней, живее, для контроля нужны были немалые силы. Но зато не требовалось собирать энергию по крупицам и уделять внимание куче мельчайших деталей.
Однако, это трудности решаемые. Я удалился от своих людей, строго-настрого приказав меня не беспокоить. А по всем вопросам, касающимся противника, потребовал просто верить и ждать. Сам же погрузился в глубокую медитацию. Работы непочатый край. Надо править потоки, правильно закручивать вихри и самое главное устанавливать контроль над «плетями». Работа муторная, опасная, если шибанет сырой силой, мало всем не покажется.
Тем не менее работа привычная, погружаюсь в концентрацию и начинаю делать энергетический тайфун. Есть контроль, несколько «плетей» в море и пару на суше в районе древних стен Мотобу. Очень круто! Меня вновь посещает знакомое по северному Уделу ощущение вездесущести. Как будто с высоты птичьего полета вижу весь регион: приближающуюся эскадру Ральфа Уиттакера, полки пехоты и спецназа, отправленные на отражение десанта из всех уголков Окинавы.
«Плети» набираются сил и в моем астральном мире гудят словно трансформаторы. Энергия бесконечным потоком выливается из воронки, большая часть бесполезно пропадает, а часть забирают ударные магические конструкты. Скоро пиратский флот достигнет зоны уверенного поражения. Один… два… три…, - они хотят бомбить Иэ, это не в коем случае нельзя допустить.
Готовлюсь и сам командую себе начало атаки! Огромная, словно гигантская змея, «плеть» разворачивается и не разбирая бьет по плывущим кораблям. Первым ударом почти пополам разрывает индийский крейсер. В этой кампании у Уиттакера прямо невезучая доля. Он потерял оба флагмана, что совсем недавно входили в состав эскадры. Может быть это и было устаревшее боевое судно, но определено боеспособное, дорогое и оно могло достойно встретить эскадру Кантаро Судзуки, однако не случилось!
Похожие книги на "Старшая школа Гакко. Книга восемнадцатая (СИ)", Алексеев Евгений Артемович
Алексеев Евгений Артемович читать все книги автора по порядку
Алексеев Евгений Артемович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.