Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Кири Кирико
На втором было несколько спокойнее и светлее, так как заметно прибавилось факелов. Здесь сновали женщины и девушки, часть из которых сменила броню на рубаху и свободные штаны. Они носили простыни, вещи, всякую утварь и прочее, готовя для себя любимых места.
А вот третий, четвёртый и пятый представляли из себя всё те же заброшенные катакомбы, которые едва-едва начали оживать.
И первым делом я спустился в медсанчасть.
Там, склонившись над заикой, сидела Рубека.
— Тебя не учили, что надо вставать, когда господин входит? — поинтересовался я, и когда она уже собиралась вскочить, махнул рукой. — Сиди уже, чучело. Просто чтоб в следующий раз знала, иначе, пожалуй, сдам тебя к Клирии. Она, судя по всему, имеет больше влияния на тебя. Клирия не вставала?
Покачала головой.
Я сел на кровать рядом с этой бестией и ещё раз пощипал её за ухо, за плечи, проверил зрачки.
Ноль реакции. Вернее, реакция слабенькая есть, но она просто не приходит в сознание. Сучка… Вот именно сейчас мне нужна её сраная помощь, а она съебалась в свой внутренний мирок. Как её после подобного назвать как не сучкой?
Пока я делал небольшие тесты, сюда зашла наша графиня.
— Есть результат?
— Нет, — вздохнул я. — Она в коме, насколько могу судить, и не собирается оттуда вылезать.
— И… что делать будем?
— То же, что и сегодня. Свои дела. На тебе документы, а я завтра поеду с Мамонтой за баблом. Надеюсь, что не поубиваем друг друга.
— Ты был очень груб с ней, — сказала Элизи.
— Дрочишь меня? Она хозяйничает тут, словно главная!
— Но её работа…
— Слушать нас, — перебил я её. — Если дать ей свободу, она потом на шею сядет. Знаю я такое быдло, у них тормозов нет, так как любая поблажка воспринимается как слабость. Поэтому, когда я поеду с ними, ты контролируешь этих бестий. Расставляешь, объясняешь график дежурств и заставляешь соблюдать порядок, ясно?
— Я не считаю, что всё так серьёзно.
— Ага, не считаешь. До тех пор, пока сама не будешь за место них полы мыть, — буркнул я.
Часть двадцать восьмая. Город мёртвых
Глава 107
Я боюсь.
Мне не стыдно признаться в том, что меня волнует, так как это помогает определить проблему наиболее точно. А чем точнее знаешь, что перед тобой за проблема, тем лучше ты можешь с ней бороться.
Чего я боюсь?
Их.
Мой взгляд скользнул по людям, что готовились к небольшому путешествию к золоту.
Их я боюсь.
Так уж получилось, что я главный, как какой-то бандит в группировке. И ладно бы здесь были какие-то люди, что знают о чести, достоинстве и прочем. Нет, это гопницы, убийцы и сброд, что за деньги делает грязную работу. Тут даже не работает тот факт, что ты наниматель. Никто не будет уважать бесхребетного.
Здесь надо показать, что ты наниматель и самый главный.
И если у Клирии есть её чудесная аура, которая давит тебя как таракана, а у той же Элизи какая-то внутренняя стойкость и стержень, что чувствуется, когда ты с ней разговариваешь (эта её уверенная манера говорить, словно деловой человек), то у меня ничего подобного нет.
Сила твари? Так она сразу порежет мои возможности, потом буду просто телом. Харизма? У камня она и то больше. Какое-нибудь умение? Ну если только их затрахать до полусмерти… Хотя… А это как вариант, если уж вообще будет плохо. Буду трахать её, чтоб ей в голову кроме следующей ночи ничего не лезло. Но это тоже так себе перспектива.
Хотя признаться честно, такой крупной особе я бы запендёрил.
Но всё это не что-то моё, чем действительно можно заставить следовать за тобой и уважать меня. Всё это перки, полученные каким-то чудом. А власть, строящаяся на подобном, пиздецки хрупкая.
— Сегодня отбываете, я полагаю? — подошла сзади ко мне Элизи.
— Блин, я же вчера ещё сказал тебе, что сегодня уезжаю, ты жопой слушаешь или что?
— Я уточнила. Не надо на меня кричать.
— Да я даже голоса не поднял на тебя! — возмутился я. — Но могу поднять на тебя кулак.
— Нельзя бить женщи… ай!
Я костяшками пальцев хорошенько стукнул ей по голове, от чего у неё даже слёзы выступили.
— Поговори мне тут, нельзя женщин бить. Где ты тут таких женщин нашла? Там убийцы, снизу сама тьма спустилась. Остальные наглые до ужаса или глупые. Ни одной мудрой женщины я не вижу вокруг себя.
— Это было больно и несправедливо, — пожаловалась Элизи спокойно, потирая ушибленное место.
— Могу добавить.
— Не стоит, я поняла.
— Вот и отлично. Остаёшься здесь за главную, следишь, чтоб остальные наёмницы соблюдали расписание… блин, я забыл разбить смены по восемь часов. Займёшься этим?
— Да, с этим проблем у меня не возникнет, — с серьёзным лицом кивнула она.
— Спасибо. Разбей по восемь, так чтоб у каждой был хотя бы день отдыха в неделю. Потом, как только встанет на ноги заика, найди для неё работу. Вообще, ты же занималась бумажками? Вот тебе работа, расставь служанок по их интересам и способностям, чтоб поэффективнее было.
— Я поняла. Мне вас ожидать когда?
— Десять дней, примерно, если всё тип-топ будет. А тип-топ не будет, потому что с ними еду я, — вздох сорвался с моих губ сам собой.
— Может мне стоит ехать вместо тебя? — спросила Элизи.
— Ага, а как я проконтролирую всё? Сиди тут, нельзя дом оставлять без присмотра. К тому же Клирия ещё не очухалась и за ней требуется глаз да глаз.
— Что делать, когда она очнётся?
— Её слушаться. Она не дура, знает, что делать.
Подготовка уже подходила к концу и мне стоило тащить свою задницу ближе к нашим друзьям. Помолимся, чтоб всё прошло гладко и без всяких «случайностей».
— Кстати, ты уже пыталась превратиться в оборотня? — спросил я. — У тебя есть эта способность же? Просто раса стоит «человек-оборотень».
— Не получается. Но я не пробовала специально, а каких-то активаторов или способностей у неё нет. Может быть, что она не обладает этим даром.
Не обладает? Ну тогда плевать, он и не особо нужен той, кто собирается стать лицом всего графства.
— Ясно. Ладно, чтож поделаешь. Тогда оставляю всё на твоё попечительство, — кивнул я Элизе и направился к телегам.
Первым делом я выцепил Мамонту.
— Всё подготовили? — спросил я, окидывая людей взглядом. — Потом не выяснится, что мы что-то вдруг забыли?
Мамонта ответила нехотя, смотря на меня своим наркоманским тяжёлым взглядом.
— Всё схвачено. Взяли скрытников, четыре человека, что будут идти спереди и сзади для обнаружения и прикрытия. Ещё…
— Охотницы есть? — перебил я её.
— Я только хотела сказать, что есть охотницы, так что в крайнем случае проблем с провизией не будет.
— Ясно. Спасибо, — кивнул я ей. — Тогда выдвигаемся, хочу успеть отъехать достаточно далеко до того, как начнёт темнеть.
Наш отряд не был очень большим, поэтому, чтоб быстро собраться и двинуться в путь, не заняло много времени. Уже через десять минут мы покидали территорию поместья, чтоб отправиться в увлекательное путешествие (нет) на север к сгоревшему городу.
Проезжая через деревню, мы собрали на себе множество заинтересованных взглядов, которые непонимающе смотрели на нас, словно спрашивая, что происходит. И практически все не рисковали подходить к нам близко, явно опасаясь непонятных вооружённых людей.
Лес на северной стороне деревни нас встретил спокойствием и тишиной. Можно сказать, что в катакомбах я всегда нахожусь в тишине и спокойствии, однако здесь есть значительная разница. Там просто загробная тишина в темноте и сырости, где иногда можно услышать, как капает вода. Ночью это ну просто пиздец как раздражает!
А здесь солнышко светит, птички поют, светло, свежо, кто-то пёрнул, судя по звуку… Пидоразки, всё настроение испортили.
Я вздохнул и оглянулся. Вся моя орава чеканила шаг молча, не оглядываясь, смотря ровно вперёд. Если бы у них ещё и шаг был синхронным, вообще бы цены не было. Но даже без этого они создавали ощущение образцового отряда, что мог дать фору многим другим солдатом на государственной службе.
Похожие книги на "Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16 (СИ)", Кири Кирико
Кири Кирико читать все книги автора по порядку
Кири Кирико - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.