Гильдия - Голотвина Ольга
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 318
– Уходить надо, – сиплым голосом согласился с Шершнем Ураган. – А вот надо ли из Аргосмира удирать – не уверен. С этим гильдейским пареньком определенно есть о чем потолковать. Он утащил колокольчик. Надо бы эту вещицу вернуть и еще раз попросить демона, чтобы нашу беду унес.
– Он тебе первый раз ма-ало беду уне-ес? – удивился Красавчик, потирая над ухом шишку размером с голубиное яйцо.
– Незачем нам опять с этой мерзостью связываться! – кивнула чародейка, вселившаяся в тело Рябого.
Лейтиса не удержалась:
– А тебе-то, подруга, что на колокольчик жаловаться? Тело как тело, не хуже прочих. Только прозвище другое подбери. Не Орхидея, а Нарцисс, Пион или Тюльпанчик… Зато любовную игру теперь узнаешь с другой стороны. Столько новых ощущений…
Ураган хохотнул, представив себе рябого толстяка, который именует себя Тюльпанчиком. А толстячок по-бабьи взвизгнул и, растопырив пальцы, ринулся на Лейтису с явным намерением выцарапать ей глаза.
На пути разъяренной Орхидеи встал Недомерок, сильным толчком отправил драчунью в дальний угол. Лейтиса, конечно, ехидна бессовестная, но – своя. И нечего всяким чужакам на нее бросаться!
– Не трепыхайся, дура! – хладнокровно сказал Ураган. Он не глядел на старую соратницу в мужском обличье. Больше его занимали пальцы собственной левой руки. Он старался согнуть и разогнуть их, один за другим, пытаясь понять, до каких пределов подчиняется ему искалеченная кисть.
– Он меня ударил! – обвиняюще указала Орхидея на Недомерка.
– И правильно сделал, – отозвался Ураган. – А ты чего хотела? Раньше красивой стерве все сходило с рук. А теперь ты мужчина. И бить тебя, если что, будут по-мужски. Мой тебе совет: учись драться.
Орхидея всхлипнула.
– И еще, – продолжил тот, кто некогда был великим воином и чародеем, а теперь стал скрюченным калекой, – Лейтиса права. Может, потом мы что-то придумаем, но сейчас надо осваиваться с тем, что есть. Ты теперь мужчина, вот и учись быть мужчиной. Для начала прекрати вспоминать, как ты спала с королями. И возьми себе, в самом деле, новое прозвище!
Орхидея подумала.
– Попробую, – сказала она с неохотой. – Только имейте в виду: если кто назовет меня Рябым, я… это… в глаз дам!
– Ну, хоть что-то… – вздохнул Ураган и обернулся к Шершню. – Я согласен, что Аргосмир придется оставить. Но – на время. А потом вернемся. Если не все семеро, то мы втроем уж точно. И еще поговорим со змеенышем, который от нас уполз. Не верю, что он не читал рукопись.
– Дайр-ру вр-рет! – поддержал его Фолиант.
– А если правду говорит? – усмехнулась Лейтиса. – Если ничего не знает?
– Тогда остается колокольчик-змейка, – вздохнул горбун.
– Мало ты от этой штуки натерпелся! – ахнула Лейтиса.
– Я тоже сначала так подумал. – Ураган попытался как можно дальше откинуть голову и охнул от боли. Он все еще изучал новое тело. – А теперь прикинул: чего, собственно, мы натерпелись?
Ответом было удивленное молчание.
– О чем просили демона Шершень, Недомерок и Лейтиса? – разъяснил свою мысль Ураган. – Выставить чужие души оттуда, где им обитать не положено. Это исполнилось. О чем просили Орхидея, Фолиант и я? О том, чтобы стать хозяевами собственных, лично нам принадлежащих тел. Это тоже исполнилось. Заметьте демон не обещал, что новые тела будут молодыми, прекрасными, сильными и здоровыми.
– А пер-рнатыми? – донеслось из угла.
Ураган проигнорировал птичью реплику и продолжил:
– Хуже всего пришлось не нам. Где сейчас души Вишуха и Рябого? Полагаю, в Бездне. Не говорю уже о попугае, пострадавшем вообще ни за что.
– А ведь никто из них ни о чем не просил демона… – негромко вставила Лейтиса, которая начала догадываться, куда клонит Ураган.
– Умница! – кивнул ей тот. – Если я правильно понимаю способ действий демона, заключенного в колокольчик, он уносит беду того, кто об этом просит. Но отыгрывается на тех, кто тут вовсе ни при чем. Если я, допустим, скажу демону: «Моя беда в том, что я калека…» Полагаю, моя спина выпрямится, а сломает спину и получит горб кто-то другой.
– Например, я… – устами сводника Рябого шепнула Орхидея. Никто не обратил внимания на ее слова. Все согласно кивали, завороженные стройной логикой древнего колдуна.
– Так что надо добывать колокольчик, – подытожил призрак, обретший наконец собственное тело (пусть и горбатое). – И хватит ныть! Вспомните: когда мы пятьсот лет торчали на той проклятой поляне среди тех проклятых развалин, видели вокруг одни и те же проклятые камни и даже поубивать друг друга не могли… кто из нас отказался бы влезть не то что в горбатое, а хоть в заячье, мышиное, жабье тело – лишь бы ноги оттуда унести?
Никто из товарищей по пятивековому заключению ему не возразил.
– Ладно, – с отвращением сказал рябой толстяк, – попробую почувствовать себя мужчиной.
– А я тебе в этом помогу, – задорно подмигнула Лейтиса.
– Да пошла ты в топь под ряску!
– Не спеши отказываться, – обиделась женщина. – Думаешь, к такому красавчику девицы толпой побегут и драку из-за тебя затеют?
– А тебе, – ухмыльнулся нахохлившемуся Фолианту атаман Шершень, – и вовсе повезло. Мне один наррабанец говорил, будто попугаи живут сто пятьдесят лет. Так что радуйся.
Орхидея, которая и в новой ипостаси оставалась весьма вредной особой, не удержалась:
– Если именно этому попугаю не стукнуло сто сорок девять лет…
Попугай захлопал крыльями так, словно в комнате появилась кошка.
Ураган глянул в лицо Шершню. Губы его смущенно кривились:
– Вот такая у нас подобралась команда: калека, истерический трус и птичка. Интересно, за сколько дней мы доберемся до Бездны?
– А вы держитесь нашей компании, – щедро предложил разбойничий атаман. – Всемером не пропадем.
Все, кто был в комнате, вскинулись, услышав эти слова. Даже попугай разинул клюв.
Горбун напрягся:
– И с какой бы это стати вам сажать нас себе на шею? Нам, такой лихой ватаге, сейчас только под заборами милостыню просить…
– Ну да, в драке от вас пользы будет мало, – признал Шершень. – Ну, разве что вон тот господин со следами былой красоты… – Атаман кивнул в сторону рябого толстяка. – Он же все-таки теперь мужчина…
– Этот мужчина из любой потасовки первым сбежит, – заверил горбун присутствующих.
– И ничего, – добродушно сказал атаман. – Пока мы вас прокормим. А если напоремся на какое-нибудь колдовство или схлестнемся с волшебником – кто лучше даст совет?
– Пр-равильно! – горячо откликнулся попугай, топорща хохолок.
– А если силу свою чародейную вернете, – продолжил Шершень, – не забудьте тогда, кто вам в трудное время помог.
– Сделка принята, – кивнул Ураган, чуть помолчал и выдавил из себя: – Спасибо.
В своей многовековой памяти воин хранил не так уж много случаев, когда ему искренне хотелось поблагодарить кого-то. Ураган был смущен и растроган и, чтобы это скрыть, обернулся к попугаю:
– А ты, хранитель древней мудрости, когда тело менял, не припомнил ли от встряски, где находится волшебный источник?
Ответом было молчание.
– Не припомнил? Я так и думал. Как были птичьи мозги, так птичьи и остались!
Прославленный чародей и ученый ответил Урагану:
– Сам дур-рак!
15
Шайка разбойников и чародеев опасалась не напрасно: Дайру действительно натравил на них стражников и Гильдию.
Вернувшись в дом Лауруша, он угодил в вихрь сборов. Шенги выслушал ученика и попросил двоих Охотников, оказавшихся по делам в доме Главы, взять с собой пару «крысоловов» и навестить дом в переулке, что выходит на Караванную улицу. Дайру описал переулок и дом, рвался показать дорогу, но Шенги это запретил и послал его переодеваться. Оказывается, Лауруш уже отправился во дворец – и надо быть наготове, чтобы в любой момент тоже туда проследовать.
Да, Главу Гильдии и впрямь уважали в Гурлиане. К тому же почтенный Лауруш не был скуп, что известно было многим во дворце, от слуг до придворных. Это какое-нибудь посольство день за днем томили в ожидании приема – для пущей важности и солидности. А старый Охотник сказал в нужное ухо: «Есть сведения о том, ради чего был совершен пиратский налет». И зажурчали эти слова быстрым ручейком из уст в уста. Только вода в ручейке бежит вниз, а слова поднимались все выше, пока не достигли королевского слуха. И так совпали они с тайными волнениями и тревогами короля, что аудиенция была дана немедленно, сразу.
Ознакомительная версия. Доступно 64 страниц из 318
Похожие книги на "Гильдия", Голотвина Ольга
Голотвина Ольга читать все книги автора по порядку
Голотвина Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.