Скорми его сердце лесу - Богинска Дара
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
– Ничего. Зарыла неглубоко, лисы найдут, как завоняет. Съедят вместо нас. Тоже неплохо.
Отвечать на его насмешки не было сил. Я придерживала на своих плечах его верхнее платье, продолжая клацать зубами.
– Тебе не холодно? Может, заберешь?
– Мне не холодно, – ответил он. – Отдыхай. До рассвета долго.
И, как родитель, гасящий фонарь в комнате ребенка, Джуро сжал лисий огонь в кулаке, и тот рассыпался мелкими искрами. Я снова оказалась в темноте. Мне бы испугаться, но слезы и утиные похороны иссушили мои чувства до дна.
Когда я приоткрыла глаза, где-то у берега огонь коптил тонкой струйкой дыма и мигал под порывами ветра.
– Вот. – Джуро явно ждал, когда я очнусь.
Он протянул мне деревянную миску, в которую был налит суп. Я не чувствовала его запаха и подозрительно прищурилась на лиса. Наверняка он решил мне отомстить и выкопал утку!
– Я поймал угря. Выбрал кости, чтобы ты потом их похоронила, – сказал он с издевкой. – Еще добавил грибы и ямс.
Живот издал приветливое урчание. Звучало аппетитно.
– Я и не знала, что… Погоди. А как ты приготовил суп? Ты же не нес с собой котелок или что-то такое.
– Ешь, пока теплое, – не стал мне отвечать лис.
– А ты?
– Я поел.
Темные пятна на его лице, когда он принес ту утку… Это была кровь? Не хочу думать об этом.
Я передернула плечами и глотнула суп, не чувствуя вкуса. Съела все до последнего кусочка рыбы и благодарно вздохнула. Внутри потеплело, желудок наполнился. Когда я опустила руки, увидела лежащий в них лист вместо деревянной миски. Магия…
Странно, что ко мне так добр тот, о ком, кроме имени, я ничего не знаю.
– Спасибо, – проговорила я. – Я не знала, что здесь растет ямс и какие грибы съедобны…
– Пришлось научиться. И ты научишься.
– Тебе часто приходится заботиться о беглецах?
Он дернул уголком рта.
– Нет. Иногда. Часто я не могу помочь.
– Что ты имеешь в виду?
– Многие приходят умирать. Море Деревьев называют лесом самоубийц. Другие приходят битые… Слабые. Слабее тебя. Иногда – старики. Часто – младенцы. – Джуро сел, положив хвост себе на бедра. От него веяло теплом и грустью. Он кивнул куда-то в сторону горы. – Где-то там деревушка. Там жили ханъё и люди. Потом пришли злые люди. Девушки-ханъё красивы… Их детей оставляли в лесу, если у них были уши и хвост. Думали, что я их ем.
– Ты их ешь?.. Почему ты? И… стой, ты же не ешь их? – я покосилась на его рот, полный острых зубов. Джуро покачал головой.
– Нет. Они так думают, потому что я Хранитель.
– Что это значит? Я не понимаю. Ты местный лесничий?
Он посмотрел прямо на меня очередным своим изучающим взглядом. Сделал вывод:
– Ты не отсюда. – Я кивнула, надеясь, что это меня не раскроет. – Я храню Море Деревьев. Я Хозяин леса. Защищаю от злых духов и злых людей. Делаю это, сколько себя помню.
Я все еще не понимала, что это значит. Мысли вязли в киселе, после еды меня тянуло в сон. Мне бы стоило продолжить расспросы, но я зевнула и едва смогла открыть глаза.
Джуро владел сильной магией, и даже местные духи побаивались его. Значит, мне повезло, что он считает меня ханъё. Судя по его словам, вряд ли он бы помог девушке-человеку.
Где-то снова завыли волки. Кажется, совсем близко.
– Отдыхай, – негромко сказал он, поднимаясь, а я придержала его за хакама.
Мне было неприятно признать, но без Джуро я бы не выжила тут, в Море Деревьев. Меня прикончили бы голод, холод, болезнь, духи или дикие животные. В его присутствии мне было спокойнее. Поэтому я попросила его:
– Останься, пожалуйста… Пока я не усну.
И он с промедлением вернулся на свое место.
– Хорошо. Отдыхай.
Я закрыла глаза.
Быть сильнее своего страха – жить вопреки

Мне показалось, что проспала я совсем недолго.
Я улыбнулась лучу солнца, скользнувшему по щеке. А после встрепенулась. Где лес? Где озеро? Я была до подбородка накрыта одеялом, под головой у меня – не листья, а настоящая подушка. Мне было тепло, хорошо, хоть побаливало горло и спина была мокрой от пота.
Где я?
Я огляделась, стараясь не подавать вида, что очнулась. Крыша. Запах благовоний. На стенах – рисунки тушью, деревянная перегородка не давала рассмотреть больше пространства. На небольшом подносе рядом дымилась глубокая чаша, я учуяла запах мясного бульона и пряных трав.
Как долго я спала?
Видимо, мне было совсем плохо, и Джуро принес меня в убежище ханъё. Сбросив с себя одеяло, я обнаружила, что совсем голая, и поежилась. Выстиранное и высушенное кимоно, которое мне дал Джуро, лежало рядом. Я быстро оделась и осторожно выглянула наружу, дом был такой старый, что скрипел под ногами.
Перед домом стеной стоял хвойный лес. Где-то поблизости шумела река. На скамье рядом со входом сидела, склонившись над шитьем, незнакомка с длинными белыми волосами, я не заметила при ней ни ушей, ни хвоста. Она не ханъё? Человек?..
– Ты проснулась, Соль! – не поднимая головы, произнесла она низким мелодичным голосом. Я кивнула, а потом спохватилась.
Как она узнала мое имя?!
– Как ты…
– О. Видишь ли, я ведьма, – незнакомка заправила длинную прядь за ухо и глянула на меня. Глаза у нее были очень раскосые – две диагональные щелочки – и черные. Лицо оказалось молодым, наверно, она была младше меня. – Я все знаю.
Меня пробрал мороз, и я сделала шаг назад. Хотя она приютила меня, я сжала зубы, сжала кулаки, готовая дать бой. Я уже поняла, что Хранитель леса не любил людей, и надеялась, что другие ханъё, как и обещала мне госпожа Сато, примут меня за ханъё. Как принял меня за лису Джуро. Быть рассекреченной не входило в мои планы.
Я ощупала свое лицо: оно осталось прежним, не моим. Значит, болезнь не помешала «Слезам оборотня» сохранить иллюзию. Я по-прежнему прячусь под личиной Амэи. Даже неровность между передних зубов на месте.
– Как ты себя чувствуешь? – мягко спросила она.
Хорошо. Почти здоровой. От простуды, которая бросала меня то в жар, то в холод и заставляла мир кружиться вихрем, остались только слабые следы.
– Ты… вылечила меня? Почему?
– Потому что тебя принес Джуро, – девушка воткнула иглу в свое шитье и поднялась. – Меня зовут Хона, если тебя так заботят имена. И не волнуйся, я никому не скажу о нашем маленьком секрете.
Ведьма подмигнула мне, и я совсем растерялась. Она жестом пригласила меня войти. Я прислушалась к кому-то темному внутри меня, но внутренний демон, видимо, еще не проснулся. Так что я зашла в дом ведьмы.
– Я благодарна за вашу помощь, но я все равно не понимаю, почему вы решили мне помочь, – пробурчала я.
Та снова усмехнулась, словно знала мои мысли. Ей не надо было сильно стараться, чтобы учуять мое недоверие.
– В этом лесу есть равновесие, и ты стала его частью. Джуро заботливо принес тебя сюда. Тебе нужна была помощь. А лис редко просит меня о ней.
– Значит, это твой дом? – спросила я, исподтишка поглядывая на Хону. Она была одета в старое кимоно, шла босиком, оставляя на татами следы. Маленькая, хрупкая, она выглядела как девочка, но говорила, как какой-нибудь ханньский мудрец – размеренным голосом и немного витиевато, нараспев.
– В каком-то смысле. Я тут, когда кому-то нужна помощь. Я живу здесь, заботясь о тех, кто оказывается в беде. Встречая тех, чьи судьбы связаны с Морем Деревьев, как, например, связалась с ней твоя.
Непонятно. Я вздохнула, присев на татами. Футона у ведьмы не было, было бы странно, если бы был. Здесь, в этой лесной хижине, он смотрелся бы неуместно. От запаха супа рот заполняла слюна, но я была слишком встревожена, чтобы есть ведьмино варево.
– Это ошибка. Я всего лишь хотела пройти на запад, в другую провинцию.
– Беглянка, значит? Ну, меня это не волнует, – по-простому пожала Хона плечами. – Я чувствую то, что чувствую, девочка. А нюх у меня получше лисьего. Так вот, знаешь что? Ты была больна, и я вылечила тебя. Дальше иди куда хочешь. Только Джуро скажи.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Призрак", Блэк Виктория
Блэк Виктория читать все книги автора по порядку
Блэк Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.