Дариар. Начать сначала (СИ) - "Amaranthe"
— На каждую хитрую гайку всегда найдется специальный ключ, — я пожал плечами, стараясь сбросить напряжение, из-за которого мои руки начали гореть. — Не волнуйся, все равно что-то да осталось.
Иельна молча отодвинула меня плечом и вышла в коридор. Наш поход в полной темноте продолжался. Лишь в одной комнате на этом этаже мы нашли не вскрытый сейф, который был очень удачно спрятан между складками драпировки стены. В сейфе оказались деньги, но и их было не слишком много: всего лишь пять мешочков с золотыми пфенингами, которые быстро перекочевали в мою сумку. Напоследок Иельна ненадолго заскочила в свою комнату и наполнила такую же сумку, что была закинута мне за плечи, одеждой, которая хоть и была чистой, но пахла дымом, поэтому много она брать не стала.
Больше на втором этаже делать было нечего. Перед лестницей мы остановились и нерешительно посмотрели вниз, стараясь разглядеть, что там творится. Посторонних звуков до меня не доносилось, и шевелений я никаких не замечал, поэтому первым начал спускаться, подавая пример Иельне.
Я заметил движение в тот момент, когда спустился до середины лестницы. Это было даже не движение, а словно сдвиг пластов воздуха, этакое завихрение, на грани видимости. Я остановился, и в мою спину врезалась Иельна, едва не сбросив меня с лестницы. Она сразу же поняла причину нашей остановки и замерла, спрятавшись за моей не слишком широкой спиной.
— Кто здесь? — я поднял руку вверх ладонью и прошептал формулу, одну из немногих, которую я успел выучить. Вверх взмыл небольшой яркий шарик, который довольно неплохо освещал окружающее меня пространство. Вот только я видимо что-то все-таки напутал, потому что шарик начал испускать резкий, белый, неприятный свет, который резал глаза, больше мешая. По крайней мере, разглядеть что-то мог с трудом, но вот мы стали хорошей мишенью, буквально освещенной со всех сторон. Я не стал его гасить, все равно те, кто хотел меня найти, уже прекрасно меня рассмотрели, а мне нужна была хоть капля света, чтобы элементарно не оступиться и не сломать шеи внизу лестницы, на радость всем моим врагам, которых я даже ни разу в своей жизни не встречал.
Внизу никого не оказалось, но я не спешил спускаться дальше, тщательно осматривая доступное моему взгляду пространство.
На периферии зрения вновь промелькнуло что-то — темная волна на черном фоне. Так как мои нервы были напряжены до предела, ничего удивительного в том, что я не смог сдержать рвущийся навстречу потенциальной опасности огонь, не было. Пламя рвануло с моих рук, в сторону этой тени, которая мне все же не померещилась, сейчас я был в этом абсолютно уверен.
Каково же было мое изумление, когда в ответ на мои действия, из угла раздалась приглушенная ругань, и на огненный вихрь обрушилось целое цунами, которое не только погасило волшебный огонь, но и покрыло пол тонким слоем воды.
— Эй, герцог, поаккуратнее, — раздался низкий мужской голос, а ругань усилилась, набирая обороты. — Мы друзья Лорена, если он, конечно, не забыл про нас рассказать.
— У Лорена нет друзей, — выдала из-за моей спины Иельна.
— Есть, и это мы. Мы вместе с ним учились в Академии Теней, и вместе потом обосновались в Ложе, — продолжал говорить тот же голос. Тон был достаточно добродушен, но меня не покидало ощущение, что он говорит со мной как с ребенком, или умственно отсталым… или умственно отсталым ребенком, что было наиболее верно.
Тут из другого угла по полу пронеслась волна горячего воздуха, устранявшая потоп, устроенный одним из моих будущих, как я подозреваю, дружинников, если мне не врут и не пытаются вывести из равновесия добрыми сказками про добрых друзей.
Я вздрогнул и снова выпустил пламя, на этот раз в тот угол, откуда пришла теплая волна.
— Да что вы творите?! — тень метнулась в нашу сторону, до обидного легко обойдя волну пламени.
— А-а-а! — мы с Иельной завопили в два голоса, и в моих руках снова начало формироваться что-то малооформленное, но очень мощное, а сзади мимо меня пронеслась острая сосулька. Вот только цели она не достигла, а мы внезапно оказались внизу, у подножья лестницы. При этом мы лежали на животе, а наши руки были вывернуты за спину. Но, надо отдать им должное, и спустили с лестницы, и на пол уложили, да и зафиксировали нас вполне бережно и аккуратно.
— Кеннет, мы, правда, не хотим причинить вам зла, и мы, правда, хотим того же что и Лорен — присягнуть вам, чтобы получить то, чего нас лишили, и чего мы были лишены так долго — достойного положения в обществе, — рядом со мной присел тот, кто разговаривал со мной, когда я еще стоял на лестнице. Мне пришлось вывернуть шею, чтобы посмотреть на него, но света было мало, поэтому я так и не сумел как следует его разглядеть, только силуэт мужчины в темной одежде. Меня передернуло: напавшие на меня и на этот дом тоже были одеты в черные одежды. Но как тогда им верить?
— Может, тогда отпустите? — пробурчал я, и меня, посмеиваясь, отпустили, как и Иельну, которая села на пол возле подножья лестницы и обняла себя руками. Слишком много потрясений свалилось на ее голову в последнее время.
— Где трупы? — спросил я у того, кто начал разговор со мной, лица его я все еще не видел.
— Не знаю, тут было чисто, когда мы пришли, — спокойно ответил он. Остальные молчали, обступив меня полукругом, видимо, принимая главенство этого человека и доверяя ему переговоры со мной.
— И долго вы тут топчетесь? — я не понимал, что вообще происходит, но прекрасно осознавал всю патовость ситуации: я ничего не смогу противопоставить даже слабой тени одного из них.
— Достаточно долго, чтобы не дать вычистить все тайники с содержимым, принадлежащим семье Райс. — После этого перед моими ногами с громким звяканьем материализовалась приличного объема сумка. Небольшие запасы. Да Магистр Дарен был очень практичным хомяком. Иельна встала и подошла ко мне, не решаясь даже дотрагиваться до мешка, чтобы заглянуть внутрь. — Герцог, поверь нам, мы не хотим причинять вреда ни тебе, ни девушке. Если бы вы были нашей целью, вы бы даже не заметили, как попрощались с этим светом. Дайте нам принести присягу, и тогда, я думаю, вы оставите все сомнения позади.
— И что, когда присягать будете? — я, прищурившись, обвел взглядом десятерых мужчин. Стояли они словно в тени, и я никак не мог разглядеть их лиц.
— Да хоть сейчас, — пробасил один из этих призраков.
— А, давайте, — я махнул рукой. — Только учтите, место номер один уже занято самым шустрым из вас.
Дальнейшее напоминало какой-то сюр: оборванному мальчишке присягали десять великолепных бойцов в сожженном и оскверненном доме. И делали они это не потому, что я им нравился, а, чтобы получить возможность называться не просто по имени и в перспективе отомстить. Иельна смотрела на все это широко расширенными глазами, прикрыв ладонью рот.
Когда последние капли крови впитались в мою ладонь, я устало посмотрел на длинный коридор, начинавшийся прямо от лестницы.
— Надо дообследовать дом и уже убираться отсюда, нам еще пленника нужно допросить. И, наконец-то, это сможет сделать профессионал.
Глава 16
— Ложись! — Эвард Муун мой Второй дружинник, тот самый, кто вел со мной переговоры в доме Райсов, упал на пол стремительным, практически неуловимым для глаза движением, закрыв голову руками и пропустив над собой стену пламени.
— Он вам так надоел, Кеннет, что вы постоянно хотите его испепелить? — на меня, слегка наклонив голову набок, с любопытством и легкой усмешкой смотрел Айзек Фаррел — Шестой дружинник, единственный из всей десятки владеющий огнем, который и взял на себя ответственность чему-то научить их герцога, пока тот не сжег их всех к чертям собачьим. — Эй, Муун, герцог решил от тебя избавиться, никак не может простить, что ты его в грязь лицом уронил. А может, ты сделал с ним еще что-то нехорошее, что осталось в тайне между вами, ну ты же знаешь, обычно в таких ситуациях один умирает, — Айзек усмехнулся и отвернулся от Эварда, который одним красивым, слитным движением поднялся на ноги, не отвечая на насмешки своего товарища.
Похожие книги на "Дариар. Начать сначала (СИ)", "Amaranthe"
"Amaranthe" читать все книги автора по порядку
"Amaranthe" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.