Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина

"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Луиза перевела взгляд с меня на Мию с беспокойным выражением.

— А… д-да… Мастер…

Однако Мия покачала головой.

— Ой, мои руки слишком слабы, чтобы держаться за спину. Я могу упасть. Мастер должен нести меня на руках.

— Как принцессу⁈ — ахнула Луиза.

Мия кивнула с озорной улыбкой.

— Мастер должен нести меня как принцессу!

— Я… понял… — тяжело вздохнул я.

Отлично. Теперь у меня есть рабыня-принцесса, которую нужно таскать на руках. Именно об этом я и мечтал, когда попал в этот мир. Просто охуенно…

Глава 74

Наша процессия к гостинице напоминала парад неудачников. Я шел впереди с Мией на руках — бледной как полотно девицей, которая выглядела так, словно в любой момент могла отправиться к праотцам. Она казалась вполне довольной своим положением принцессы-инвалида, закрыв глаза и прижав ушки. Если бы не тихое дыхание, я бы подумал, что она снова скончалась — что было бы просто шикарно после всех потраченных денег на воскрешение.

Луиза маршировала рядом как встревоженная кошка в период течки. Ее хвост метался из стороны в сторону с частотой метронома, а взгляды, которые она бросала на меня, были полны такого беспокойства, что можно было подумать, будто я собираюсь сбежать с цирком. Время от времени она останавливалась, потом семенила быстрыми шажками, чтобы догнать нас. Излучала ауру тигра в клетке — только более параноидального.

Честно говоря, Мия меня особо не привлекала. Да, она была миловидной в этом хрупком, фарфоровом стиле — бледная безупречная кожа, тонкий женственный аромат, миниатюрная фигурка. Но при этом грудь у нее практически отсутствовала, характер упрямый как у мула, плюс болезненность на грани смерти. Помочь ей я хотел, но заменить Луизу в моих чувствах? Не думаю.

Луиза была моей первой во многих отношениях, и я не настолько конченый засранец, чтобы мечтать о гареме как какой-нибудь анимешный персонаж. Переспать с Мией было бы плевком в лицо Луизе, а учитывая статус рабыни — еще и полной неэтичной хернёй без ее согласия.

Внезапно мне захотелось спросить у Мии, а хотела ли она вообще стать рабыней. Хотя, погоди… Луиза ведь тоже просила оставить ее рабыней. Какого черта с этими девушками? Я покачал головой. Подобные вопросы ведут только к головной боли. У обеих было дерьмовое прошлое, и я хотел, чтобы их будущее было полно мира, здоровья и счастья. Простая задача, да?

Дойдя до гостиницы, я усадил Мию на стул в обеденном зале и заказал еду, несмотря на ее протесты, что она не голодна. Только что воскрешенный человек не может не быть голодным — это же элементарная логика! Пока я заказывал, заметил, как хозяйка скользит взглядом по Мии с каким-то странным интересом. Но молчала, поэтому и я не стал совать нос.

— Луиза, можешь сходить к портнихе за одеждой? — попросил я.

Луиза метнула взгляд от двери к нам. Я взял кусочек еды и начал кормить Мию. Хоть она и утверждала, что не голодная, выглядела счастливой, открывая рот, когда я подносил вилку. В итоге я кормил ее как младенца. И ничего не мог с этим поделать — какого хрена?

— Мия не может пойти, только Луиза способна на это, — осторожно сказал я.

Глаза Луизы загорелись.

— Т-точно! Я могу идти! А Мия не может! Я обязательно это сделаю!

Кажется, ей полегчало от осознания собственной незаменимости. Мия ушла, взволнованно виляя хвостом. Я вздохнул с облегчением. Знал, что Луиза не хотела быть стервой — просто боялась, что ее место заняли. Сегодня вечером придется убедить ее, что она все еще важна для меня, и что Мия не собирается ее вытеснять.

Как только Луиза исчезла, к нам подошла хозяйка гостиницы. Каждый раз в ее присутствии я боролся с желанием уставиться на ее голову. Серьезно пытался не смотреть туда. Женщинам не нравится, когда пялятся на грудь, но у хозяйки были длинные кроличьи уши. Думал, что если буду выше ростом, она заметит мой взгляд и разозлится. Сейчас же на ее лице было крайне странное выражение.

— Твоя новая… подруга… — неуверенно начала она.

Я посмотрел на Мию и моргнул.

— Да, Мия — рабыня, которую недавно купил… ну, спас… она…

— Лисолюдка, — произнесла хозяйка, и в ее глазах вспыхнул шокирующе злобный огонек. — Духовная лиса!

Мия опустила взгляд, ее обычно игривое личико мгновенно погрустнело.

— И что с того? — спросил я, мрачно уставившись на хозяйку.

— Она будет жить с тобой в гостинице? — спросила она, хотя звучало как обвинение.

— Таков был план…

Кроликолюдка скрестила руки и отрицательно покачала головой.

— Сожалею. Не могу позволить тебе здесь остаться здесь. По крайней мере, пока с тобой ОНА!

Глава 75

— Серьезно? — спросил я, недоверчиво глядя на кроликолюдку.

Меня предупреждали, что у зверолюдей проблемы с лисолюдами, но не думал, что эта хрень будет происходить за пределами Филберда. Я считал, что в Палмдейле, который позиционируется как место защиты рабов, такого дерьма не случится. Я почувствовал, как моя рубашка слегка натянулась — Мия сидела с опущенной головой и сжимала ткань.

— Ничего, Мастер… я переночую на улице, — сказала она дрожащим голосом.

Я стиснул зубы и встал, упершись руками в стол.

— Нет! Если ей здесь не рады, значит, не рады и мне!

Мия подняла на меня взгляд, лисьи ушки слегка приподнялись, а хвост начал нервно подергиваться. Ее состояние не позволяло спать на земле под открытым небом. И что, черт возьми, с этим делать?

В этот момент дверь распахнулась, и вошел Гильдмастер.

— Рик, я все слышал.

Я моргнул.

— Слышали, что Палмдейл оказался полон мудаков с предрассудками?

Брэд выглядел так, словно я врезал ему по лицу, а у некоторых других посетителей скривились морды. Кроликолюдка закусила губу и посмотрела на меня со странным сожалением.

— Давай просто поговорим, — Гильдмастер поклонился с некоторым уважением.

Брэд подошел и схватил кроликолюдку за локоть, отведя в сторону и принявшись что-то шептать ей на ухо. Они какое-то время активно препирались шепотом, пока я стоял, скрестив руки, и буравил их недовольным взглядом. Честно говоря, я думал, что Палмдейл выше подобного дерьма, но проявленные предрассудки к лисолюдке заставили почувствовать грусть, злость и легкое разочарование в человечестве.

— Ладно, — наконец сказала кроликолюдка, бросив на нас последний взгляд и раздраженно отвернувшись.

Гильдмастер подошел ко мне, успокаивающе подняв руки со сложной улыбкой.

— Рик, пожалуйста, присядь. Проблема решена.

— Что-то сомневаюсь, что она искренне извинилась, — буркнул я.

Гильдмастер поморщился.

— Заслуженно. Извиняюсь за нее. Мне жаль. Слухи о том, что тебя видели в городе с больной лисолюдкой, мгновенно разнеслись по Палмдейлу. Я знал, что будут проблемы.

— О чем речь? — спросил я, все еще злясь даже после его извинений.

— Уверен, ты слышал об этом. Лисолюды связаны с духовным миром. Другие зверолюди чувствительны к этому дерьму. Могут улавливать потустороннюю энергию. К тому же я чувствую, что эта лисолюдка действительно сильная. Они инстинктивно боятся ее, и со временем это стало культурной нормой — изгонять духовных лиц. Считают, что они приносят неудачи и всякое такое.

Лисолюдка печально кивнула.

— Родители бросили меня… Вы видели, как на меня смотрит Луиза. Она явно меня ненавидит.

— Она не… — хотел возразить я, но не знал, правда ли это.

Луиза действительно вела себя странно с момента воскрешения Мии. Вполне возможно, испытывала то же беспокойство, что и остальные. Из-за этого я чувствовал себя не в своей тарелке. Должен был существовать какой-то магический предмет или способность для уменьшения эффекта. С завтрашнего дня начну поиски.

— А что с нашим проживанием? — поинтересовался я.

— Убедил ее позволить лисолюдке остаться с тобой. Она близка с тем зайцелюдом, что ходил с тобой в подземелье. Он жив благодаря тебе, и она считает себя твоей должницей. Пока берешь ответственность за лисолюдку и не выставляешь ее напоказ — все будет нормально. Я человек, поэтому не понимаю, что зверолюди чувствуют рядом с ней. Тем не менее надеюсь, что мы с твоей подопечной наконец сможем изменить мнение зверолюдей о лисолюдах. До сих пор лисолюды были единственными рабами, которых мы не освобождали.

Перейти на страницу:

Верещагина Анна Верещагина читать все книги автора по порядку

Верещагина Анна Верещагина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ), автор: Верещагина Анна Верещагина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*