Джинния (СИ) - Баковец Михаил
С первым аборигеном мы повстречались через неделю после переноса в этот мир. Я уже был готов выть от тоски и отсутствия информации, а Бармина срывала злость на животных и деревьях, превращая и те и других в обугленные головешки. Чаще всего это были волки, которые крупными стаями крутились поблизости, видимо, видя в нашей парочке слабую добычу. С десяти самых крупных зверюг и с неиспорченным мехом я снял шкуры – с когтями и мордой. Вес не самый лёгкий, но нужны были деньги на первое время, когда выйдем к людям. Вот шкуры и сменяю на монеты. Пушнина даже в двадцать первом веке ценится, а здесь, судя по чистой орбите и отсутствию инверсионных следов на небе да ещё и древнему карамультуку у покойника, до него ещё далеко.
Мы первыми заметили двух лошадей и всадника, неспешно бредущих вдоль реки. Одет один в один, как недавно найденный нами мертвец, в руках держал длинноствольное ружьё, перекинутое через седло впереди, вторая лошадь тянула за собою волокушу, нагруженную тюками и мешками.
Я дождался, когда между нами осталось метров двадцать, и вышел из-за толстого ствола огромной сосны, способной спрятать за собою телегу, а не только двух человек.
- Добрый день, - произнёс я на английском, и показал пустые ладони. – Мы без враждебных мыслей, путник.
Тот ещё в первый миг моего появления успел навести ружьё.
- Кто вы? – наконец произнёс он. На английском он говорил с сильным акцентом.
- Заблудились, потеряли часть своих вещей в горах. Теперь пытаемся выйти к людям, в безопасное место.
Собеседник чуть помолчал, потом левой рукой опустил ствол ружья и махнул назад:
- Ступайте по моим следам. Уже завтра после полудня доберётесь до французской фактории, только там англичан не сильно жалуют, будьте осторожны.
- Спасибо, путник, - поблагодарил я мужчину. – Нам нечего бояться – мы не англичане.
Тот молча кивнул и толкнул лошадь коленями.
- Надо было отобрать у него лошадей, - сквозь зубы произнесла Бармина. – Я устала идти пешком, а магия сильно выматывает, чтобы облегчать путь с её помощью.
- Мы здесь в гостях, если образно. Тебе бы понравилось, если кто-то придёт домой и начнёт забирать понравившиеся вещи? – урезонил я девушку.
- Пусть попробует!
- Вот видишь, - пожал я плечами, - тебе не нравится.
- Я сильнее всех воров. И сильнее этого глинорождённого, которого ты отпустил. Все его амулеты ничто против меня, - заявила девушка, даже не пытаясь вникнуть в смысл моих слов. Для неё важнее была сила, кто сильнее – тот прав, именно так она и жила.
- Амулеты? – мигом заинтересовался я.
Девушка вздохнула, посмотрела на меня так, что я смутился:
- Привыкай пользоваться истинным зрением как можно чаще. Разве ты уже забыл, что я говорила про этот мир, про развитые манопотоки и местных магах с одарёнными?
- Не забыл, но как-то не придал большого внимания, - признался я. – Сложно мне такое воспринимать, я же магов кроме тебя не видел, а волшебные вещицы держал руках лишь собственного изготовления.
Девушка с такой мечтательностью произнесла, что у меня мороз по коже прошелся, несмотря на согревающее заклинание:
- Ах, как жаль, что нельзя с тобою проводить занятия, как полагается учителю и ученику.
- Лучше радуйся, что у нас отношения не как у слуги и хозяина, - вернул я ей шпильку. Настроение, отчего-то мигом испортилось и до места назначения болталось в районе плинтуса.
До фактории мы дошли быстрее, чем предполагал мой вчерашний собеседник: уже в десять часов (мои часы исправно работали, а время установить удалось более-менее точно, определив местную полночь) утра мы стояли неподалёку от частокола из заострённых брёвен. Большой оживлённости я не заметил – людей на виду нет, только несколько дымных струек поднимались над крышами строений за оградой. Ворота были открыты, точнее одна из створок были наполовину приоткрыта. На наблюдательной вышке в центре фактории кто-то торчал и даже имел при себе наблюдательный прибор, судя по серебряным бликам, отражаемых стёклами.
Всё-таки, мы в веке восемнадцатом или в самом начале девятнадцатого, судя по постройкам и частоколу. А я исподволь надеялся, что попаду в более развитую цивилизацию. Оружие и одежда двух местных ни о чём не говорила, даже после Первой Мировой на Земле встречались те, кто жил в прошлом веке. Но вот торговец или государственный торговый пост никогда себе не позволит выглядеть так древне.
Внутрь мы прошли совершено свободно, никем не остановленные. А вот потом пришлось поскрипеть мозгами, чтобы отыскать среди дюжины зданий, похожих друг на друга, как две капли воды, постоялый двор.
- Тебя опять учить нужно. Там, - кивком указала на строение метрах в тридцати от ворот, – больше всего разумных.
«И больше всего натоптано следов», - добавил я про себя, разобравшись, наконец-то, в окружающей картине.
Внутри было тёмно, не очень хорошо пахло и обстановка даже спартанцами определялась бы, как верхом аскетизма: несколько массивных столов, сколоченных из неровных досок, рядом с ними лавки из такого же материала, под потолком чадили три керосинки, ещё парочка стояла рядом с узким и длинным окошком, вырезанным в стене. На высоте груди вдоль этой стены шла длинная полка шириной сантиметров в сорок. Пол был засыпан толстым слоем деревянных стружек и опилок.
За столами сидели трое мужчин. Двое белых бородатых в расстегнутых куртках, вместе за одним столом, и жевавшие из одной жаровни что-то и часто прикладывающиеся к большим деревянным кружкам и индеец в самом дальнем углу, накачивающийся чем-то крепкоалкогольным прямо из бутылки. Рядом с каждым у стола стояло длинное ружьё, у индейца оружие было украшено кожаными шнурками, болтающимися вдоль ствола, как бахрома на скатерти.
На нас внимание практически не обратили, парочка трапперов быстро мазанула взглядом и продолжила насыщение.
Я постучал пальцем по доскам рядом с окошком (решил, что это аналог барной стойки и не ошибся).
- Кого там черти принесли? – простуженным голосом отозвались с той стороны… на французском. Я не полиглот, но в школе пришлось изучать несколько лет этот язык, после чего, как только учительница уволилась, нашу группу кинули на английское направление. Повезло, что «француженка» была мастером в своём деле и работала не столько по школьной программе, сколько по лично разработанному плану. Правда, сейчас я мог лишь понимать сколь-нибудь чужую речь, а вот связать пару предложений – увольте.
- Месье… мм… блин, - дальше я решил продолжить на английском, забив болт на предупреждение вчерашнего траппера. – Уважаемый, мы хотели бы продать кое-что и купить кое-что…
Стук ложек стих, как по волшебству, оба завтракающих повернулись в мою с Барминой сторону, при этом как-то очень нехорошо посмотрели. Индеец также прервал свои возлияния, но в отличие от белых, он пошёл дальше – достал из ножен на поясе узкий длинный клинок с чуть изгибающимся лезвием и слегка заплетающимся голосом произнёс:
- Красномундирники сами принесли нам своим скальпы.
И я его отлично понял, хотя говорил он не на французском или английском. И это был не немецкий, на котором я знал несколько сотен слов и пару дюжин предложений.
- Мы не англичане, но французского никто из нас не знает, - на языке индейца ответил я.
- Команчи?
Скрипнула заслонка, прикрывающая окошко, с той стороны ярко засветил ацетиленовый фонарь – не чета давно нечищеным керосинкам. Вместе с фонарём почти мне под нос был выставлен монструозный капсульный пистолет с калибром ствола эдак восьмого. К счастью, оружие было направленно вверх, хоть и в опасной близости от моего лица.
- И не команчи. Русские мы, - ответил я. Хорошо, что я приказал Бармине вести себя очень тихо, пока не проявят к нам откровенной вражды. Не представляю, чтобы сейчас могло произойти, дай я волю джиннии.
- Русские? – недоверчиво на неплохом индейском протянул трактирщик или торговец (чёрт его знает, с кем я тут беседы веду). – Вас здесь никогда не было… и что-то твоя скво не похожа на тебя, на местную краснокожую больше смахивает, чем на честного европейца.
Похожие книги на "Джинния (СИ)", Баковец Михаил
Баковец Михаил читать все книги автора по порядку
Баковец Михаил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.