Капеллан (СИ) - Дроздов Анатолий Федорович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Собравшись, Мерд вспомнил, что не спросил у слуги, где искать трактир Пако. Печалиться он не стал: Крип - город маленький, покажут. Так и вышло. До нужного трактира оказалось недалеко. Мерд вышагивал по извилистой улице, важно неся перед собой огромный живот. Пусть чернь видит достойного человека. У него есть возможность вволю пить и есть. Не чета тощим беднякам.
В трактире Пако было многолюдно. Все столики обеденного зала были заняты, посетители ели и гомонили. На гостя не обратили внимания. Окинув зал взглядом и не обнаружив мага, Мерд поймал за плечо пробегавшего мимо мальчишку-слугу.
- Где Кап?
- Мэтр закончил прием, - недовольно сказал служка. - Приходите завтра.
- Я не лечиться, - прорычал Мерд. - Не видишь, кто перед тобой? Веди к Капу.
- Он ужинает в своих покоях и велел не беспокоить, - попробовал возразить мальчишка, но Мерд сжал его плечо. Мальчишка пискнул и послушно зашагал перед магом. Они поднялись на второй этаж и встали перед резной дверью.
- Здесь! - шмыгнул носом мальчишка. - С вас медяк, господин!
- Обойдешься!
Мерд отшвырнул служку в сторону и толкнул дверь. Мальчишка не соврал. За столом в просторной комнате сидели старик в балахоне и красивая, смуглая женщина в красном платье. 'Ренийка, - машинально отметил Мерд. - Слуга не соврал'.
Стол перед парочкой был уставлен блюдами и кувшинами. Увидев Мерда, лекарь с помощницей перестали есть и уставились на непрошенного гостя. Дружелюбия в их глазах не было.
- Прошу простить, что помешал, - поклонился маг. - Меня зовут мэтр Мерд. Прослышал, что в Крипе появился знаменитый Кап и пришел познакомиться.
- Садись, раз пришел, - хмыкнул лекарь.
Не дожидаясь повторного приглашения, Мерд отодвинул стул и присел к столу.
- Угощайся!
- Я сыт, - покачал головой Мерд. - А вот вина выпью.
Он цапнул кувшин и набулькал себе полный кубок. Поднес ко рту. Вино оказалось выдержанным, чуть терпким, с легкой кислинкой и ароматом фруктов. 'Дорогое! - оценил Мерд. - Этот лекаришка себе ни в чем не отказывает'. Он окинул взором блюда на столе. Их было много, и пахла снедь одуряюще. Мерд сглотнул слюну, но решил придерживаться рекомендованного дядюшкой поведения. Дун говорил, что противоядие вызывает тошноту и расстройство желудка. Лучше, если брюхо окажется пустым.
Пока Мерд смаковал вино, хозяева отдавали дань ужину. Маг терпеливо ждал. Наконец, Кап отодвинул блюдо и взял кубок. Ренийка немедленно наполнила его из кувшина. Лекарь выпил.
- Как вам местное вино? - спросил Мерд.
- Неплохое, - кивнул лекарь.
- Грап лучше, - сказал Мерд. - Приходилось пробовать?
Лекарь покачал головой.
- В захолустье его не найдешь, - презрительно хмыкнул Мерд. - Слишком дорогое для местных. Но у меня есть, - он снял с пояса фляжку и вытащил пробку. - Попробуйте, мэтр!
Мерд наполнил кубок лекаря, затем плеснул себе. Положив фляжку на стол, он поднес кубок ко рту. Лекарь следил за ним, прищурив глаза. К своему кубку он даже не прикоснулся. 'Осторожный! - понял Мерд. - Надо убедить'.
Он выпил грап, не чувствуя вкуса, и поставил пустой кубок на стол.
- Замечательное вино, мэтр!
Кап взял кубок и отпил. 'Вот и все! - возликовал Мерд. - Теперь ты покойник!'
- Слишком пряное, - сказал лекарь, ставя кубок на стол. - И зачем так настаивать?
- Можно мне? - ренийка взяла его кубок.
- Поставь! - прикрикнул на нее Кап. - В вине яд.
Ренийка уставилась на него.
- Мэтр пришел нас убить, - подтвердил лекарь.
Девку словно вихрем вынесло из-за стола. Мерд не заметил, как в ее руке оказался кинжал, и в следующий миг ощутил острую сталь у своего горла.
- Мэтр Кап! - испуганно завопил он. - Вы ошибаетесь! Я же пил вместе с вами!
- Значит, есть противоядие, - сказал лекарь. - Ноэль, поищи!
Мерзкая девка убрала кинжал, но из руки его не выпустила. Споро охлопав вспотевшее тело гостя, она добралась до кошелька. Срезав его с пояса, она вытряхнула содержимое на стол. Поверх жалкой кучки серебра лег крошечный пузырек.
- Брось его мне! - попросил лекарь.
Девка немедленно исполнила просимое. Кап ловко поймал пузырек. Мерд с ужасом увидел свое спасение в чужих руках. Лекарь вытащил пробку, понюхал содержимое пузырька и сморщился.
- Ну, и запах! Хотя, если захочешь жить...
- Это не то, о чем вы думаете! - заторопился Мерд. - Желудочные капли от газов. Ношу, чтобы не случилось конфуза. А то, знаете ли, бывает...
- Дорогие капли? - сощурился лекарь.
- Нет! - торопливо ответил Мерд. - Любая травница за серебряк сделает.
- Тогда и жалеть нечего, - заключил Кап и выплеснул содержимое пузырька на пол.
Мерд дернулся, чтобы вскочить. Его оставили все устремления, кроме одного. Жить! Он слижет противоядие, пока лекарство не впиталось в доски... Не вышло. Кинжал вновь оказался у его горла, и Мерд стек обратно на стул. А Кап, усмехнувшись, накрыл темное пятно на полу подошвой сапога.
- Убери кинжал, Ноэль. Мы с тобой были не правы в отношении гостя. Мэтр просто хотел нас угостить.
Девка, ворча, спрятала кинжал и вернулась на свой стул.
- Так что вы говорили о вкусе грапа, мэтр?
Мерд не ответил. Он сидел, уставившись на сапог лекаря, под которым скрылась его будущее, и молчал. Все рухнуло. Он никогда не увидит выкупленное с такими хлопотами имение. Не войдет в свой дом, не отдаст распоряжение слугам... Жизнь кончилась - быстро и обидно. Мерд поднял взгляд. Лекарь смотрел на него насмешливо. 'Он не боится, хотя пил грап, - внезапно сообразил Мерд. - У него есть противоядие'. Надежда, было оставившая мага, ярким пламенем вспыхнула в его сердце.
- В вине был яд, - хрипло выдавил он.
Девка зашипела и выхватила кинжал. Кап успокоил ее жестом.
- Продолжайте, мэтр!
- Если я все расскажу, вы дадите мне противоядие?
- Пожалуй, - кивнул лекарь. - Но если, действительно, все.
Мерда прорвало. Пожалуй, никогда в своей жизни, он не говорил так искренне и честно. Внимательный взгляд синих глаз Капа словно поощрял его, и Мерд не останавливался. Он рассказал о поручении Дуна, о том, что тот выполнял приказ главы Корпорации, поведал, почему его отдали. Упомянул о выкупленном имении, пожаловался на непонятливых жителей Крипа. Мерд вспомнил бы и детство, но лекарь жестом не прервал его излияния.
- Принеси из моей комнаты сумку с красным крестом! - велел он девке. - Антидот там.
Девка фыркнула, но поручение выполнила. Лекарь извлек из сумки нечто крохотное, сорвал с него прозрачный колпачок, под которым оказалась игла, и ткнул ею себя в руку. Затем глянул на Мерда.
- Одно условие. Ты покинешь Крип немедленно. В Блантон не заезжать, о том, что видел меня, не говорить. Отправляйся в свое имение и сиди там, как мышь в норке. Понял!
- Клянусь богами, мэтр!
Мерд затряс головой. Лекарь встал, подошел и воткнул иглу в пухлую руку отравителя. Мерд заметил, как пальцы Капа сжались, будто выдавливая что-то. Руку кольнуло, но боль тут же прошла.
- Иди!
Мерд вскочил, сгреб со стола монеты и побежал к двери.
- Флягу забыл! - крикнули ему вслед, но маг этого уже не слышал.
Кап пожал плечами и вернулся за стол.
- Зачем ты спас его? - спросила Ноэль. - Пусть бы сдох!
- Перед смертью он мог бы сказать, яд дали мы. С него сталось бы. Подлый человечишко!
- Как ты догадался, что вино отравлено?
- Глаза у него бегали. Слишком настойчиво предлагал свой грап. Вино оказалось слишком пряным - так делают, когда хотят скрыть вкус яда. Классика жанра. У нас про это книги написаны.
Ноэль не поняла, что значит 'классика', но спросить не решилась. Гро выглядел расстроенным.
- Меня ищут, - сказал он после молчания. - Плохо.
- Почему? - удивилась Ноэль. - Король хочет сделать тебя главой Корпорации.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Капеллан (СИ)", Дроздов Анатолий Федорович
Дроздов Анатолий Федорович читать все книги автора по порядку
Дроздов Анатолий Федорович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.