Кальтер (СИ) - Глушков Роман Анатольевич
- Само собой, я ему докладывал. Но он так и не ответил - похоже, был слишком занят. Уж не знаю, что за понос его прохватил, но когда твоя армия гибнет, а ты палец о палец не ударил ради ее спасения, значит, ты либо мертв, либо у тебя есть дела поважнее. Хотя куда важнее-то, да?
Куприянов вопросительно посмотрел на Старика-с-Тростью.
- Мы уже не в Детройте, - напомнил тот, прочтя незаданный соратником вопрос у него в мыслях. - Но босс этого парня все равно может нас выследить. Ты знаешь, каким образом.
Кальтер вновь поднял руку и пошевелил ею. Рука слушалась беспрекословно.
- Значит, пока не выследил, - вздохнул с облегчением Мерлин. - Какое-никакое, но утешение. А вот Веню, похоже, списали со счетов также, как венесуэльца. Хотя мы с тобой еще не проверили на практике нашу последнюю теорию.
- Насчет того, что будет, если мы не убьем Черепка, а станем его мучить? - припомнил Безликий.
- Все верно, - подтвердил цхет. - Впрочем, эту процедуру я оставляю на твое усмотрение. В вопросах членовредительства ты разбираешься гораздо лучше меня.
«Что ж, большое спасибо за доверие!» - хотел съязвить в ответ Куприянов, но не успел. Потому что в этот момент за стенами надстройки послышался топот множества пар ног.
Вообще-то, шум снаружи не прекращался - порывы ветра били в металлические стены, отчего те все время громыхали, гудели и дребезжали. Но новый шум был не таков. Его издавал как минимум десяток человек в армейских ботинках, бегущих по металлической лестнице. И неважно, кто это мог быть - Кальтер и Мерлин не ожидали ничей дружеский визит. Тем более, что друзей в таком количестве у них и не было.
Ведущая на балкон дверь оставалась незапертой, но замок на ней имелся, и ее можно было захлопнуть. Что Кальтер и хотел перво-наперво сделать. Ан нет, не тут-то было! Дернувшись, он внезапно обнаружил, что не может сойти с места. А также пошевелить руками - они висели плетьми, сколько он их ни напрягал. Все это было странно, ведь у него получалось стоять, не падая, и вращать головой. Но в то же время руки и ноги Безликого напрочь отказывались ему подчиняться.
Чьи это были происки, долго гадать не пришлось. К чему-то подобному Кальтер и готовился. Однако не предполагал, что Мастер Войны не только возьмет контроль над его конечностями, но и пришлет сюда тех, кто собрался их переломать.
- Закрой дверь! - крикнул Безликий Мерлину, благо речь у паралитика не отнялась.
Старик-с-Тростью, надо отдать должное его многовековому опыту загнанного зверя, бросился к выходу прежде чем его туда послали. И захлопнул дверь за несколько секунд до того, как кто-то врезался в нее плечом, затем стал пинать ее ногами, а после к нему присоединились его приятели.
К счастью, те, кто сооружал надстройку, оснастили ее хорошим запасом прочности. И пусть дверь под ударами нежданных гостей ходила ходуном, поддаваться им так легко она не собиралась.
- Я парализован, - объяснил Куприянов Древнему свою внезапную неподвижность. - Не могу сдвинуться с места и поднять руки.
- Это случилось! Чудесно! Значит главный враг нас не проигнорировал! - воскликнул Мерлин. Было только неясно, боится ли он Мастера Войны или радуется, что тот все-таки до них снизошел.
- Наверное, ему любопытно, сумеем ли мы телепортироваться в полете, если сбросить нас с трехсотметровой высоты! - огрызнулся Кальтер. - Хочешь сам это проверить или все же переправишь нас куда-нибудь?
- Обычной переправкой тут не отделаться, - мотнул головой цхет. - Нам нужно попасть туда, где враг не вычислит сходу наши координаты... Один момент! Сейчас что-нибудь подыщу.
И он, прикрыв уши ладонями, дабы его поменьше отвлекал грохот, сосредоточился на поиске. А для непосвященного наблюдателя - просто стоял и смотрел в одну точку.
- А ну открывай, ты, крыса, с оторванной лапой! Игнат Галаган, или как тебя там! - прорычали за дверью в перерыве между ударами. - Чуешь, тварь, кто явился по твою душу?!
- По-моему, эти господа ошиблись адресом, - заметил Мерлин. - Среди нас ведь нет Игната Галагана. Или есть?
- Увы, он тут. И ты на него глядишь, - признался Безликий. - А единственный, кто знает меня под таким именем, это камбоджиец.
- Камбоджиец! - подхватил обрадованный Веня. - Эй, камбоджиец! Это я - мичиганец! Спаси меня! Их здесь всего двое и они держат меня в цепях!
- Заткнись, падаль! - прикрикнул на него Кальтер. Все вышло довольно скверно: сам он не мог двинуть пленнику по морде, а Старик-с-Тростью был на такое не способен. - Заткни рот и не вякай!
- Сам заткнись! - обнаглел Черепок, смекнув, что к чему. - От падали слышу! Ха-ха! Вот вам и конец! Сейчас-сейчас кто-то повесит ваши уши на свое ожерелье! Камбоджиец, брат, торопись! Эти двое что-то затевают!
Дверь прогнулась, но замок упорно сдерживал натиск врагов. Нанеся еще несколько ударов, они в конце концов сдались и оставили это неблагодарное дело. Правда, лишь затем чтобы сменить тактику.
- Дайте гранату! Быстро! - пророкотал за дверью тот же голос, что звал Кальтера Галаганом. - Отлично!.. А теперь отойдите! Все назад, кому говорю!
Было любопытно узнать, выстоит ли героическая дверь против гранаты, но Куприянов не пожалел, что в итоге этого не узнал. Отыскав наконец то, что ему требовалось, Старик-с-Тростью показал соратнику большой палец. И прежде чем грянул взрыв, они покинули Париж, который вдруг стал для них таким негостеприимным...
Глава 19
Сначала показалось, что они никуда не переместились, а Древний всего лишь выбросил из надстройки оборудование, заменив его на полки с чемоданами, дорожными кейсами, спортивными сумками и прочим багажом.
Здесь также были железные стены с маленькими зарешеченными окнами, тусклое дежурное освещение под потолком и также все непрерывно дрожало и гудело. Разве только Черепок оказался пристегнутым не к решетке, а к одной из полок. И еще воздух пах не озоном, а... ну пускай чемоданной кожей, ибо Кальтер затруднялся определить, что это за запах.
И все же нет - само помещение тоже преобразилось, сильно вытянувшись в длину. Теперь оно напоминало железнодорожный вагон... Хотя почему «напоминало»? Это и был багажный вагон пассажирского поезда, а шум и дрожание объяснялись тем, что поезд двигался. И очень быстро, если судить по мелькающим за окнами на фоне ночного неба фонарям.
Впервые на памяти Кальтера Мерлин произвел телепортацию на движущийся объект. Причем движущийся с огромной скоростью. Надо полагать, это была сложнейшая и виртуозная работа, учитывая, что кроме себя цхет перемещал двух пассажиров. И он блестяще с нею справился, попав не только в нужный поезд, но и в нужный вагон.
Увы, иных поводов для радости не было. Безликий по-прежнему оставался под воздействием паралича, который позволял ему стоять на ногах и все чувствовать, но сойти с места и шевелить руками он не мог.
- Вот незадача. А я думал, резкая смена обстановки тебе поможет, - покачал головой Древний, когда понял, что не избавил соратника от насланной на него «порчи».
- Где мы? - спросил Кальтер.
- Экспресс «Париж-Лондон». Пять минут назад отправился с платформы Гар-дю-Нор, - пояснил Мерлин, утирая платком побледневшее и взмокшее от пота лицо. Безликий еще ни разу не видел его таким измученным. - Считай, мы отыграли себе немного времени. Хотя я бы не рискнул делать ставки на то, что мы доедем до Лондона. Вычислить нас теперь сложнее, но все-таки можно. Похоже, наш враг решил сыграть на опережение. И натравил на нас последнего бессмертного, прежде чем мы его отыскали... Фух! Давненько я так не напрягался. Надо бы присесть.
Старик снял с полки большой пластиковый контейнер и, опираясь на трость, уселся на него.
- Ты в порядке? - забеспокоился Куприянов. Не хватало еще, чтобы цхет заполучил инфаркт и оставил его расхлебывать эту кашу в одиночку. Вернее, расхлебывать ее Кальтер будет считанные минуты. Ровно до тех пор, пока до него не доберутся «серые».
Похожие книги на "Кальтер (СИ)", Глушков Роман Анатольевич
Глушков Роман Анатольевич читать все книги автора по порядку
Глушков Роман Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.