"Фантастика 2025-76". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Стоев Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 411 страниц из 2053
Ждать пришлось недолго. Минут через пять прямо по пешеходной аллейке стремительно примчался военный грузовик и остановился с визгом тормозов. Из кузова посыпались гвардейцы епископа, а из кабины выскочил отец Корнелис Йонкер, доверенный порученец фон Херварта. Впрочем, я так и предполагал, что епископ отнесётся к этому делу крайне серьёзно.
— Барон, баронесса, моё почтение, — поклонился он, бросив мимолётный взгляд на стражников. — Мне сообщили о неких трудностях…
— Здравствуйте, отец Корнелис, — поклонился я в ответ. — Благодарю, что так быстро отреагировали на мою просьбу о помощи. Позвольте изложить суть этого прискорбного инцидента. В то время как я был на аудиенции у его преосвященства, баронесса изъявила желание нарисовать епископский замок.
— Мы наслышаны о многочисленных талантах баронессы, — отец Корнелис посмотрел на неё, вежливо наклонив голову.
Любопытно, о каких именно из её многочисленных талантов он наслышан? Уточнять я, впрочем, не стал.
— Благодарю вас за добрые слова, преподобный, — улыбнулась ему Ленка.
— Вы оставили баронессу одну?
— Моя вина, — печально вздохнул я. — Задним числом я понимаю, что следовало оставить с ней нашего водителя-телохранителя, но в тот момент нам и в голову не пришло, что ей может угрожать какая-то опасность в центре города, прямо под стенами епископского замка. В этом скверике гуляет много приличной публики, и асоциальным элементам, казалось бы, просто неоткуда здесь взяться. Как выяснилось, мы ошибались — асоциальные элементы здесь появились, и дальнейшие события намекают на то, что они появились здесь не без содействия магистратской стражи.
— Это ложь! — вскинулся капитан.
— Поосторожнее с подобными заявлениями, капитан, а то я могу посчитать себя оскорблённым, — предупредил я. — Я не утверждаю, что это так, я лишь говорю о впечатлении, навеянным ходом событий.
— Продолжайте, прошу вас, барон, — сочувственно кивнул преподобный. — Что же произошло дальше?
— А дальше на беззащитную женщину напала непонятно откуда взявшаяся шайка бандитов.
Все дружно посмотрели на распластанные на земле фигуры.
— Начали они с простого грабежа, но кто знает, чем кончилось бы дело? Изнасилованием? Убийством? От этих негодяев можно было ждать чего угодно.
Один из негодяев замычал что-то протестующее, но пинок гвардейца заставил его замолчать.
— К счастью, баронессе удалось отбиться и защитить свою честь, — объявил я.
Присутствующие уважительно посмотрели на Ленку, которая невозмутимо продолжала рисовать.
— И вот в этот самый момент на сцене возникла магистратская стража, которая немедленно обвинила баронессу в нападении на граждан Дерпта и попыталась уволочь её в темницу.
— В какую ещё темницу, барон? — страдальчески сморщился капитан.
— Вы как-то иначе представляете себе арест, капитан? — иронически спросил я. — Не как заключение в тюрьму?
— В магистратской тюрьме действительно темновато, — заметил преподобный. — Мне доводилось пару раз её посещать.
Капитан возмущённо выдохнул, но промолчал.
— Обратите внимание на следующие моменты, отец Корнелис, — продолжал я, — стража появилась сразу же, и при этом стражники не заинтересовались ни именем потерпевшей, ни описанием происшедшего. Они немедленно взялись тащить её в тюрьму, как закоренелую преступницу.
— Вы неверно и предвзято толкуете события, барон! — не выдержал сержант, который к этому времени стал багровым от злости.
— Я где-то ошибся в описании событий, сержант? — кротко осведомился я. — Вас не затруднит меня поправить?
— Вы описываете наши действия так, что из вашего рассказа можно сделать вывод, будто мы были сообщниками.
— Такой вывод напрашивается, — согласился я. — И пока я не вижу ничего, что могло бы его опровергнуть.
— Это не так! — упрямо заявил сержант.
— Я всего лишь излагаю то, что было, сержант. Делать выводы будет тот, кто будет это расследовать. Но позвольте мне продолжить. К счастью, и здесь баронесса сумела защитить себя от посягательств.
Все дружно посмотрели на перепачканных в земле стражников.
— Не драматизируйте, барон, — капитан скривился, как от лимона. — В конце концов, баронессу не арестовали, и ни в какую темницу не бросили.
— И вы должны быть ей благодарны, что она этого не позволила, — заявил я, в упор глядя на него. — Если бы вам это удалось, через несколько часов в Дерпт вошла бы моя дружина, и магистратская стража перестала бы существовать. Даже не сомневайтесь, что это было бы в моих силах.
— Довольно, довольно, господа, — вмешался отец Корнелис. — Не будем превращать спокойное разбирательство в скандал. Никто не сомневается в ваших возможностях, барон, но уверяю вас, что в этом не было бы никакой необходимости. Его преосвященство ни в коем случае не позволил бы свершиться подобному насилию над баронессой.
Ленка продолжала работать, как если бы она находилась в одиночестве в безлюдном сквере.
— Собственно, на этом всё, преподобный. Дальше на сцене появился я, и конфликт перешёл в стадию разбирательства.
— Я всё понял, барон. Ваше описание было вполне исчерпывающим. Правильно ли я понимаю, что вы ищете защиты у сюзерена?
— Именно так. Я прошу у его преосвященства беспристрастного разбирательства и защиты от произвола магистрата.
— Вы можете рассчитывать и на защиту, и на разбирательство, барон, — торжественно объявил отец Корнелис.
— Я надеюсь, ваши сотрудники помогут мне составить соответствующее прошение, преподобный? Я простой сельский житель, и слабо разбираюсь во всём этом юридическом крючкотворстве.
— Разумеется, барон, — пообещал преподобный, и глазом не моргнув от моего заявления. — Баронесса, вы не могли бы, эээ, сделать этих преступников доступными для ареста?
— Конечно, отец Корнелис, — кивнула Ленка, и конструкт развеялся. Неудавшиеся грабители зашевелились и застонали. Гвардейцы подхватили их и поволокли к машине.
— Если мы больше не нужны, то позвольте на этом откланяться, — заявил я. — Баронессе пришлось многое пережить, ей необходим отдых. В ближайшее время нас можно будет найти рядом, в гостинице «Под рыбой [227]».
— И в самом деле, — сочувственно отозвался отец Корнелис, — не будем мучить бедную женщину, которой выпало столько потрясений. Отдыхайте, баронесса, и простите нас за это прискорбное происшествие. Его преосвященство примерно накажет всех виновных, можете быть в этом уверены.
О происшедшем мы заговорили уже после того, как пообедали в гостиничном ресторане.
— Простой сельский житель, да? — посмотрела на меня Ленка. — Плохо знающий грамоту?
— А зачем мне этим заниматься? — пожал я плечами. — Люди епископа сами напишут всё, что надо, и в нужном ключе. И мне, и им хорошо.
— Меня стражники в самом деле не отпустили бы после того, как узнали, кто я?
— Отпустили бы, конечно. Они же не полные идиоты, чтобы арестовывать баронессу. Тем более баронессу фон Раппин — они про нас достаточно наслышаны, и прекрасно понимают возможные последствия. Просто сержант поддался рефлексу всех задержать, и разобраться с делом уже в участке, ну а потом не мог отыграть назад после того, как ты поваляла по земле его подчинённых. Капитан-то поумнее и поопытнее — он сразу спросил имя. Если бы я не настаивал на вмешательстве епископа, он бы немедленно отпустил тебя с извинениями.
— Тогда к чему был этот безумный спектакль? Я не понимаю, зачем ты устроил это представление, а ещё меньше понимаю, почему отец Корнелис так охотно в этом участвовал. Я там вообще не могла понять, что происходит, вот и делала вид, что меня там нет. Сидела и гадала — это я сошла с ума или мир вокруг? Успокой меня, Кени, скажи, что это не я сумасшедшая.
— Да не сумасшедшая ты, успокойся, — засмеялся я. — Это всего лишь политика, она часто создаёт ощущение сумасшедшего дома. Ты вообще знаешь, как Дерпт управляется?
Ознакомительная версия. Доступно 411 страниц из 2053
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.