Дежа вю (СИ) - Шамраев Алесандр Юрьевич
Я был ошеломлён, меня предали и кто, - моя собственная жена. Более того, она только что пыталась убить меня запустив файерболы. Пока я стоял в ступоре, мой противник приблизился ко мне и попытался провести нелепую и неумелую атаку. На инстинктах я отбил её и ударил этого железного чурбана ногой в бедро. Этого он не ожидал, потерял равновесие и упал. Я тут же оказался рядом и приставил меч к его горлу в то месте, где шлем соприкасался с доспехом и имелась маленькая щёлочка.
От смерти этого недоумка спас голос судьи, - Первая схватка закончена, победил Вит де Лот. Перерыв семь минут.
. Я повернулся к Грей и вытянул в её сторону обе руки, прикрыл глаза и представил, что у неё в груди находятся два моих дракончика, красного и зелёного цвета. Не уверенный, что у меня получится лишить её обоих способностей, я позвал их к себе. Мне было очень хорошо видно, как две призрачные субстанции вырвались из её груди и мгновенно переместились ко мне в тело, войдя через руки. Грей вздрогнула, без сил осела на землю и уставилась на свои ладони. Её попытки вызвать огонь в руках были тщетны.
- Принцесса, вы плохо усвоили урок, а я ведь как-то вас предупреждал, что могу лишить вас не только дара огненной девы, но и магических лекарских способностей. Я это сделал. Во все времена предательство никогда не прощалось...
На второй поединок на арену в тех же самых доспехах вышел другой человек. Это было видно по его уверенной походке и тому, как он умело держал в руке меч. Прежде чем дали сигнал к началу схватки, я проверил наличие огоньков у себя на ладонях. Прекрасно, осталось дождаться, когда маг отключит защитное поле арены и начать претворять свой план в жизнь, правда с некоторыми изменениями.
Прозвучал гонг и в тот же момент магическая защита арены была отключена. Перекинув Золинг в левую руку, в правой я сформировал файербол и метнул его в мага. Подобного он от меня не ожидал, так что предпринять ничего не успел, превратившись в живой факел, да и вряд ли он смог защититься от моего нападения, ведь если магия этого мира на меня не действовала, то и от моей у местных жителей не было никакой защиты. За эти несколько мгновений маг превратился в обугленный кусок мяса и свалился на землю. Судьи выскочили из-за своего стола и отбежали на безопасное расстояние.
- Не люблю, когда кто-то начинает нечестные игры со мной и вместо справедливых соревнований пытается мухлевать.
Второй файербол полностью охватил фигуру моего соперника и все присутствующие услышали крики и визг заживо поджариваемого человека.
- Уважаемые судьи, займите свои места. Как видите, арена никак не отреагировала на применение моих способностей, а значит они в рамках правил. Думаю, что мой соперник не в состоянии продолжить схватку и чистая победа в поединке принадлежит мне.
Посматривая на обугленный труп королевского мага и расплавленный пульт управления ареной, судьи заняли свои места и озвучили своё решение, которое итак было всем ясно.
Отправив Золинг в пространственный карман, я скинул свой академический мундир, который в этот раз был надет у меня на голое тело, провёл рукой по левому предплечью и дождавшись лёгкого пощипывания громко провозгласил, - Я, наследный принц королевства Гар, Генрих де Гар де Лотар, герцог Лотара, согласно завещания своего отца короля Георга де Гар, провозглашаю себя королём этого королевства и отстраняю от власти леди Стефанию. Все, кто будет противиться воле короля объявляются мною вне закона и любые насильственные действия в отношении этих лиц считаются оправданными.
Раздался звонкий голос моей сестры Юлии, королевы Сюр, - Я подтверждаю тот факт, что перед нами находится наследный принц и законный король королевства Гар, а также подлинность магической печати моего отца, короля Георга де Гар. В моём распоряжении имеется так же второй экземпляр завещания моего отца, в котором указывается, что его сын Генрих обязан занять отцовский престол по достижению им восемнадцати лет. Данное завещание подписано всеми членами королевского совета, главным королевским магом и скреплено большой королевской печатью.
- Молчи, несчастная, - королева Стефания вскочила со своего места, - этот мальчишка околдовал тебя своею нечестивой магией. Взять его, а будет сопротивляться, убить на месте!
Сразу несколько десятков королевских гвардейцев и несколько человек из свиты Стефании ринулись на арену, к ним присоединились и воины королевства Тор. Стрелять и пускать файерболы я не стал, вместо этого навстречу воинам понеслись потоки огня, которые били из моих обеих рук, сжигая всё на своём пути. Я старательно обошёл кресла в которых сидели королева и король, выжигая свиту, охрану и тех, кто считал себя в праве находится в королевской ложе. Вскоре всё было закончено.
Одев мундир и приведя себя в порядок, я легко поднялся на королевскую трибуну. Глазами полными ужаса на меня смотрели Стефания и Толь де Тор. Подойдя к бывшей властительнице королевства Гар, я грубо сорвал с неё корону отца, - Твоё счастье, тварь, что я обещал сёстрам, что сохраню тебе жизнь и на моих руках не будет твоей крови. Остаток своих дней ты проведёшь в крепости тюрьме Лотар.
Грув де Стал, карета из Лотара для арестованной прибыла?
- Да, милорд.
- Тогда пусть стража забирает её и оправляет отсюда в крепость. Вам же король Толь де Тор, вместе с дочерью надлежит немедленно убыть в свою резиденцию под конвоем моих людей и находиться там до тех пор, пока я не приму решения о вашей дальнейшей судьбе. Начнёте выкидывать какие-нибудь фокусы, обещаю, что ваши похороны будут пышными и запоминающимися.
Герцог дю Бри, уведите его и не забудьте ту женщину, что сидит на земле возле арены, когда-то, очень давно, на была моей супругой, но потом вступила в заговор против моей королевской особы, так что её будет ждать мой высокий суд.
И ещё, никакой пощады тем, кто будет оказывать сопротивление, время длинных ножей пришло. Доделывайте здесь то, что ещё не доделано, а я в свой дворец, наводить порядок там. Выделите в распоряжение барона Грув десяток человек, этого будет достаточно...
В дворцовом парке царил бардак и устроили его воины рейдовых отрядов Тор. Они вели себя как завоеватели - рубили деревья, жгли костры, жарили мясо, пили вино и развлекались с пойманными служанками. Мои файерболы быстро привели их в чувство, а огненные потоки довершили разгром. Сбежать во дворец удалось всего нескольким человекам, но их участи я не завидовал...
В тронном зале, куда я проследовал после 'экскурсии' по дворцовому парку, было не более десятка придворных, которых ставленники королевы отодвинули на десятые роли, но которые по-прежнему дворец не покинули, надеясь на лучшие времена или опалу одного из любимчиков. Тяжёлый характер королевы был известен всем.
Меня встретили удивлёнными взглядами и только самый ушлый и быстро соображающий преклонил передо мной колено, - Ваше величество, рад приветствовать истинного наследника королей Гар.
- Грув, возьми на заметку этого придворного, он быстро ориентируется и принимает решения, такие придворные мне нужны. А сейчас найдите мне начальника королевской стражи.
- Боюсь, это тяжело будет сделать, ваше величество, стража распущена, а охрану королевы Стефании несла её личная гвардия. Разве что проверить королевскую тюрьму, может там удастся кого найти.
- Хорошо, возьмите пару моих гвардейцев и проверьте, кого там можно будет найти, кто будет полезен нам...
Буквально через полчаса мои треволнения закончились, в зал решительным шагом зашёл герцог дю Бри, - Ваше величество, предварительная зачистка сторонников бывшей королевы завершена, в настоящий момент ваши люди проверяют королевский дворец. От вашего имени я приказал графине Камиле принять под свою руку и первую академию, проверить наличие учеников и всех отсутствующих отчислить из академии, а также провести расследование тех махинаций, которые из года в год проворачивались во время финальных турниров...
Что бы навести относительный порядок в столице и разобраться с наиболее одиозными фигурами из окружения Стефании нам понадобилось более трёх месяце.
Похожие книги на "Дежа вю (СИ)", Шамраев Алесандр Юрьевич
Шамраев Алесандр Юрьевич читать все книги автора по порядку
Шамраев Алесандр Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.