Высшая лига убийц - Романовский Александр Георгиевич
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
— Любопытное наблюдение, — заметил Громобой. — Нужно запомнить. Выходит, нет никаких доказательств, что судно строил именно Янус, но тебя убедили намеки?
— Во-первых, не перебивай, — огрызнулся владелец верфей. — Во-вторых, это было больше, чем простые оговорки. Такие... люди умеют держать язык за зубами. Он не просто оговорился, а, по-видимому, старался уверить, что заказ следует исполнить, как полагается и что с ними шутки плохи. Таким именем, как Янус, не станут прикрываться за здорово живешь...
— Может, он над тобою подшутил? Либо припугнул, чтобы ты не вздумал его обмануть?
Билл поглядел на него, как смотрят на умалишенных, затем разгневанно воскликнул:
— Да, так и было! Он обвел меня, как деревенского простачка, вокруг пальца. Не строил Многоликий никаких кораблей!.. Ты открыл мне глаза. А теперь убирайся восвояси!
— Ладно, прости. Что дальше?
— Дальше... Тебе любопытно, кто вел переговоры, или опустим этот деликатный момент?
— Странный вопрос. Говори.
— Некто Берг с непроизносимой фамилией, по прозвищу Рамирес. Знаешь такого?
Разумеется, Троуп имел представление о Рамиресе. Этот Иной и сам в недавнем прошлом промышлял пиратством, после чего, едва не угодив в Розыск, благоразумно отошел от дел. В настоящий момент он занимал почетную должность («на общественных началах») посредника в различного рода щекотливых вопросах. Клиентами его являлись исключительно корсары. Благо, в такой дыре, как Тартарос, их предостаточно.
— Лично не виделись, но наслышан. Тартарос, верно?
— Оттуда, — кивнул гигант. — Скользкий тип. Я таких еще не встречал, а мне довелось повидать...
— Он — большая рыба. В определенных кругах. А для тебя — крупный авторитет. У вас одна клиентура.
— На что намекаешь?
— С чего бы Янусу понадобилось привлекать к делу столь известную персону?.. Рамиреса можно назвать кем угодно, только не малозаметным. Не проще ли найти кого попроще?
— Откуда мне знать?! — возмутился судостроитель. — Видимо, у них свои резоны. Рамирес занимался такими вопросами не первый раз. Его репутация непогрешима. От этого в конечном итоге напрямую зависит бизнес. Пришли Многоликий кого попроще, и я не воспринял бы мелкую рыбешку всерьез. Тогда я бы точно решил, что простачок прикрывается громким именем в собственных интересах. С Рамиресом же необходимо считаться. Вне сомнений, он не является приближенным лицом, однако его манера ведения дел исключает какой-либо подвох. Так, во всяком случае, мне представляется.
— Понятно. — Блэйз помедлил, после чего с прищуром поглядел на собеседника. — Не врешь?
— С чего бы?
— Прежде всего, чтобы сохранить коммерческую тайну. Которая имеет непосредственное отношение к твоей жизнедеятельности, — пояснил Громобой. — В твоих интересах направить меня по ложному следу. Рамирес может не иметь никакого отношения к данному делу. Но, когда я стану задавать вопросы, он, чего Доброго, решит, что от меня нужно избавиться. Просто на всякий случай. Чтобы я не успел достать его до печенок, как тебя. Таким образом, ты решишь все проблемы одним махом.
— Бред, — сказал Билл. В голосе звучала неуверенность. — Возможно, я негодяй, но не дурак. Ты крепче гвоздя в крышке гроба. Избавиться от тебя Рамиресу будет непросто. Разобравшись с ним, ты вернешься. Будешь преследовать меня, пока не догонишь.
— Браво... — одобрил Троуп. — Приятно работать с таким понятливым информатором. Даже ничего не нужно добавлять. Тем не менее, какие ты можешь представить подтверждения?
Владелец верфей колебался. Чего нельзя сказать о вороненом стволе.
— Эй, потише!
— Я лишь пытаюсь достать документы! — огрызнулся здоровяк. — Нет здесь никакого оружия!
Он поднял правую руку, демонстрируя пустую ладонь, другой же продолжал копаться в выдвижном ящике стола. Блэйз привстал, обнаружив лишь кипу старых бумаг.
Выудив несколько примятых листов, Чугунный Билл небрежно бросил на столешницу.
Охотник бегло ознакомился с содержанием договора. Пистолет по-прежнему жил своей жизнью.
В графе «заказчик» и вправду значилось «Берг „Рамирес" Набутридидакль», но поражало иное.
— Что это?.. Здесь говорится о нелепой пассажирской посудине. Из вооружения — агрегаты для переработки мусора. Даже мне очевидно, что это корыто не имеет отношения к Янусу.
— Ну, ты даешь. — Громила покачал головой. — Неужели ты думаешь, что я стану фиксировать в документах технические характеристики боевого судна?.. Пока еще такие подряды не вполне легальны. Вот и приходится выкручиваться. Договор имеет формальное значение, в основном — для душевного спокойствия клиента. Что бы ни было записано в документе, первостепенное значение имеет то, что оговорено на словах. Я построил больше вооруженных судов, чем ты можешь себе представить. И все они значились яхтами, тягачами, прогулочными катерами. Впрочем, суммы прописаны верно.
Громобой поискал цифры. Действительно, даже самое респектабельное «корыто» не могло стоить СТОЛЬКО Даже с учетом золотых унитазов. Много больше, чем стрелок представлял.
Просто фантастическая сумма.
— Что ЭТО? — выдохнул Троуп.
— Моя работа, — гордо ответил кораблестроитель. — Очередной шедевр, сошедший со стапелей.
— Покажи!
— Каким образом? — удивился Билл. Теперь он далеко.
— Не глупи. Чертежи. Хоть что-нибудь у тебя осталось?
Владелец верфей решительно покачал головой.
— Нет. Я все уничтожил.
— Неправда. Тебе ВЕЛЕЛИ так сделать. А ты кое-что приберег. На потом. На всякий случай. — Блэйз подмигнул. — Просто потому, что ты запасливый подлец. Из чувства самосохранения. И эта предусмотрительность сохранит тебе жизнь. Сегодня же. — Черный ствол повелительно качнулся в произвольном направлении. — Выкладывай.
Черноволосый гигант прикусил губу, затем с ненавистью уставился на охотника.
— Ладно, ублюдок. Смотри.
Клацнул тумблер. Над столешницей взвилась, прокручиваясь вокруг оси, голограмма. Звездолет. Чёрный, как смоль. Хищный, как нападающая кобра. В каждом изгибе проступала сардоническая, жестокая красота — подобно красоте юной львицы, отведавшей человеческой крови. Судно представлялось живым организмом. Корпус с плавными обводами / поджарое, гибкое тело; широкие дюзы, оборудованные турбо-мембранами / мощные, костистые лапы; выдвижные радары и катапульты для выброса датчиков / огромные глаза, способные учуять жертву в кромешной тьме, на любой дистанции; частокол орудийных стволов, торпедные аппараты / клыки и когти, разрывающие любую, самую прочную шкуру... Корабль был прекрасен. Невыносимо прекрасен.
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 120
Похожие книги на "Высшая лига убийц", Романовский Александр Георгиевич
Романовский Александр Георгиевич читать все книги автора по порядку
Романовский Александр Георгиевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.