Владыка Сардуора - Зыков Виталий Валерьевич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
— Господин атаман, ваши люди действительно чем-то недовольны или мне кажется? — спросил Мигуль у К'ирсана.
Как оказалось, молчание для менестреля было сродни пытке. Примостившись на телеге рядом с капитаном, он очень скоро начал донимать его вопросами. Необычность ситуации и риск погибнуть от руки грабителей певца ничуть не трогали. Было в нем столько жизнерадостности, что Кайфат волей-неволей проникся к нему уважением.
— Еще бы они были довольны,— фыркнул капитан.— Кому ж хочется, отхватив жирный кусок, отдать весомую его часть другому. Ни за что и ни про что!
— Простите, не понял?
— Часть захваченного у купца добра я планирую раздать крестьянам.
— Но зачем?! — Мигуль аж подскочил на месте. Судя по загоревшемуся в его глазах огоньку интереса, такой поворот его изрядно заинтриговал.— Только не надо, пожалуйста, про возврат награбленного его истинным хозяевам, ладно? Эту речь я уже слышал. Признаюсь, сыграно неплохо, но... она больше подходит для юнца с горящим взором или рехнувшегося от излишних умствований мудреца. Тем, кто за красивыми словами не видит реальной жизни. Уж простите, господин атаман, но на идеалиста вы не тянете.
— Ну тогда просто так. От доброты душевной и из одного лишь желания помочь. Такой ответ устроит?
— Нет. Но правды я, похоже, не услышу. К'ирсан засмеялся и развел руками:
— Зато могу сказать, зачем мне понадобился менестрель. Теперь пришла пора смеяться Мигулю. С удовольствием
погладив затянувшийся молодой кожей ожог, он скосил глаза на любопытный нос, вновь высунувшийся из-за отворота куртки капитана.
— Здесь все просто — вы хотите от меня песни или баллады. Учитывая то, что вы задумали сотворить с частью награбленного добра, ее тема тоже не вызывает сомнений. Скажем, «Сага о благородном разбойнике и иноземном купце» нас устроит? Или «Защитник обездоленных» звучит получше?
— Меня устроит первый вариант,— сказал К'ирсан с прохладцей.
— О, мы подходим к серьезному разговору.— Мигуль сбросил маску шалопая и теперь сидел напряженный, как натянутый лук.— Теперь объясните, почему вы решили, что я буду писать эту балладу или, того хуже, ее петь?! Вообразили, будто можно заставить творить из-под палки?
— Ив мыслях не было. Просто у меня есть для вас неплохой стимул. Чего-то противоречащего вашей чести или совести я не предлагаю, а раз так, то наше... хм, сотрудничество вполне укладывается в рамки связки «исполнитель-наниматель».— К'ирсан уронил на колени менестреля тяжелый кошель,— Здесь пятьдесят фарлонгов. Неплохая плата за легкое неудобство, связанное с нашей беседой. От вас мне нужны лишь две вещи — баллада и чтобы вы включили ее в свой репертуар.
— А не боитесь, что будете выставлены в не самом лучшемсвете?
— Нет, потому как плачу за прямо противоположную задачу.Да и вряд ли у господина менестреля возникнет желание отказаться еще от десятка золотых за каждую новую песню о деяниях «благородного разбойника».
— Ого, на мелочи не размениваетесь.
— Именно. Это будет не последняя моя битва, а значит, возникнет и новый материал для творчества... Так что, по рукам?
Мигуль взвесил в руке пузатый кошель, вздохнул:
— Говорят, в Бездне есть особая порода демонов-искусителей. К любому подберут ключик соблазна. Вы, случаем, не родственник?.. По рукам, конечно.
Быстрота, с которой менестрель принял его предложение, удивила самого К'ирсана. Он-то готовился к долгим уговорам, подбирал аргументы, а хватило одного лишь материального стимула. Капитан сделал ставку на вечную нужду в деньгах таких вот гуляк, повес и бабников — и не прогадал. Талантливые и ветреные, богатство легко к ним приходило и столь же легко уходило, а привычный образ жизни требовал немалых трат. Время, конечно, покажет, но Кайфат вроде бы был достаточно щедр, чтобы Мигуль пошел на сделку с совестью. Если даже она у него и была.
ГЛАВА 10
Отношения между мужчиной и женщиной будоражат умы мудрецов, поэтов и сказителей на протяжении всей истории. Сила и красота, мужественность и нежность — они дополняют и уравновешивают друг друга, привносят в жизнь смысл. Мир сильной половины человечества глубоко логичен, строго подчинен определенным законам и нормам, в то время как его прекрасная половина становится источником непредсказуемости и хаоса, полярных эмоций и ярких чувств. Одно не может существовать без другого. Поставь между ними границу — и вселенная покатится в пропасть.
Лишь повстречав Аливию, Олег понял, чего был лишен. Жизнь сложна, в ней много проблем, за валом которых легко потеряться. Все время нужно куда-то бежать, торопиться, стараться кого-то догнать, и некогда просто встать, оглядеться вокруг. Сделай так — и сразу поймешь, насколько ущербно твое бытие.
Расставание с Настей, затем напряженная учеба, интриги, сражения, вновь учеба и опять сражения... Олег мчался вперед бешеным скортом, решая сиюминутные задачи, но так и не понимая главного — зачем это все нужно. Столько суеты, а дома нет, семьи нет — лишь множится число врагов да растет раздражение на весь мир. А так хочется найти себе спокойный уголок, тихую гавань, где можно расслабиться и забыть обо всем. Невыносимы тяготы одиночества, и Аливиястала для Олега его единственной отдушиной: он влюбился как мальчишка.
Они виделись настолько часто, насколько было возможно. Писали друг другу письма, прогуливались по многочисленным городским паркам, заглядывали в уютные ресторанчики. Став отверженной после гибели отца, Аливия тянулась к молодому красавцу-магу. Он дал ей то, чего она была лишена последний год: внимание, сочувствие и... обожание. Девушка расцветала на глазах, купаясь в комплиментах. Олег же вновь чувствовал себя живым. Ему вновь было к нему стремиться, ради кого совершать подвиги и строить грандиозные планы.
Одна беда: свежеиспеченный маг четвертого ранга был до безобразия нищ. Он даже жил не в съемной квартире, а в одной из загородных вилл Архимага. В то время как род Аливии считался одним из богатейших в Нолде. Появление у девушки бедного поклонника изрядно встревожило ее близких, а особенно Луара — старшего сына покойного льера Дитрима. Заняв место главы рода, тот из кожи вон лез, лишь бы восстановить пошатнувшееся благополучие рода Чимир. С этой точки зрения он весьма и весьма рассчитывал на удачный брак Аливии, а тут какой-то голодранец...
На четвертую седмицу их знакомства девушка пригласила Олега на обед к себе в поместье. Там-то у него и состоялся разговор с льером Луаром в его рабочем кабинете и в присутствии второго сына Дитрима — Триссена.
— Как вы понимаете, я хотел бы обсудить, льер Олег, ваши отношения с Аливией,— сказал глава Чимир с холодком в голосе.
Еще только получив приглашение, землянин ни капли не сомневался, что эта беседа состоится, и был к ней внутренне готов. Он хорошо помнил ту неприязнь, с которой относился к нему Триссен. Ждать теперь чего-то иного было бы глупо.
— А разве есть что обсуждать? — сказал Олег с деланым удивлением.— Нолд — государство достаточно прогрессивное, чтобы давать девушке шанс самой выбирать себе судьбу. Ладно бы живы были ее родители, но она сирота, а до совершеннолетия осталось всего несколько седмиц.
— Думаю, что есть! — рявкнул Л yap и уже спокойнее продолжил: — Аливия еще слишком юна и недостаточно опытна, легкое увлечение, мимолетную интрижку она способна принять за серьезное чувство. А этим могут воспользоваться всякие проходимцы, рассчитывающие через нее запустить руку в казну рода. Вы меня понимаете?
— Брат! — вдруг вмешался Триссен, чем сильно удивил землянина.
— Ты же знаешь, я предпочитаю называть вещи своими именами,— сказал Луар, не отрывая взгляда от Олега.
Молодой повелитель Земли почувствовал, что медленно закипает. Пережив столь многое, почувствовав силу, он стал гораздо менее терпимым.
— То есть я — проходимец? Забавно: как меня только ни называли, но проходимцем стал впервые.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
Похожие книги на "Владыка Сардуора", Зыков Виталий Валерьевич
Зыков Виталий Валерьевич читать все книги автора по порядку
Зыков Виталий Валерьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.