Ярость Сокола - Шалыгин Вячеслав Владимирович
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Ответ нашелся, как всегда, неожиданно. Как раз в тот момент, когда за деревьями показался угол аккуратного старого домика, о котором толковала русалка Тамара.
Глава 9
Трудно сказать с полной уверенностью, что сыграло главную роль в успешном разрешении возникшей проблемы: мастерство людей, оборудовавших идеальный тайник, слепая удача или еще какой-нибудь неведомый фактор, но «черные рубашки» отпустили грузовик с миром. Дана не успела толком напугаться, как огромная машина снова тронулась в путь. Мисс Гершвин с облегчением выдохнула и откинулась на жесткую спинку сиденья. Фоули, однако, расслабляться не спешил. Он включил подаренный Блумом гаджет, повозился с настройками и, придя к какому-то выводу, ткнул в кнопку связи с водителем.
– Высади нас на перекрестке.
– Без проблем, – буркнул шофер. – Удачи.
Вскоре грузовик мягко остановился, и дверца тайника сразу же открылась. Спускаться с крыши кабины оказалось непросто, но Пит и Дана справились с задачей успешно. Оказавшись на обочине, Фоули снова достал серебристый приборчик и коснулся второго экрана. На нем вспыхнуло алым шрифтом: «Активация». После этого Пит схватил Дану за руку и потянул под прикрытие сплошного «забора» из мерцающих вдоль дороги объемных реклам. Сделав несколько шагов по ту сторону маскировочной завесы, беглецы остановились. Прямо перед ними раскинулся парк, а справа, довольно далеко, виднелись дома окраины какого-то городка. Фоули повертел головой, ориентируясь на местности, а затем уверенно указал на узкую третьестепенную дорожку, теряющуюся между деревьями.
– Нам сюда.
Дана кивнула и двинулась к парку, сразу же обогнав Фоули на несколько шагов.
– Не так быстро, – попросил Питер. – Я пока не совсем в форме.
– Прости, но… на дороге эти, в черной униформе. Наверное, нам лучше будет побыстрее укрыться за деревьями.
– Деревья не спасут. – Фоули догнал Дану и взял ее под руку. – Я активировал фальшивые чипы. Охотники скоро поймают их сигналы и бросятся догонять грузовик. Так что пока мы в безопасности.
– Хорошо. – Дана немного успокоилась. – Куда мы направляемся?
– Судя по карте Блума, здесь неподалеку есть один мотель. К нему не ведут лазерные указатели, да и вывеской он не блещет.
– Бордель, – решила Дана.
– Верно. Вопреки всем стараниям спутников, заведение до сих пор не разорилось. Как и все подобные, оно неплохо освоило тонкости конспирации. В комментариях, забитых в память гаджета, Арчи указывает, что хозяйка заведения приторговывает запрещенными товарами. Для нас – идеальный вариант.
До мотеля оказалось почти полчаса быстрым шагом. Никаких вывесок на заведении действительно не было, но назначение здания было нетрудно определить по типовой архитектуре и неухоженной парковке на два десятка машин. В маленьком, совмещенном с конторкой холле заведения также не светилось ни одной рекламной голограммы или хотя бы лазерного баннера. Обстановка была выдержана в строгом стиле середины прошлого века. Даже шрифт на бейдже хозяйки был устаревшим, будто бы из архивов «Кока-колы» или, скорее, «Форда», но затруднял прочтение имени не только древний курсив. Вместо того чтобы красоваться на монументальной груди хозяйки, бейдж был приколот к звездно-полосатому флажку, воткнутому в щель на рассохшейся деревянной стойке. Фоули не меньше минуты наклонял голову то вправо, то влево, прежде чем разобрал: «Миссис Льюис».
Вообще-то пешие путешественники в Штатах встречаются редко, да и культура путешествий автостопом утеряна давно и бесповоротно, но миссис Льюис, темнокожую женщину в возрасте, но при макияже и с пышной прической, появление утомленной прогулкой парочки не удивило.
– Номер – двадцатка, – мельком взглянув на посетителей, заявила мадам. – Если с девочками – сотня.
– А с мальчиками? – вырвалось у Даны.
– Еще сотня, – невозмутимо ответила миссис Льюис, поднимая на Дану глаза. – Шалунья.
– Вообще-то мы знакомые Арчи Блума, – вмешался Пит.
– Я тоже его знакомая. – Хозяйка перевела тяжелый взгляд на Фоули. – Ну и что?
– Он говорил, что вы не только сдаете номера…
– Могу предложить завтрак в номер.
– Нет, я говорю о… всяких безделушках.
– Это есть. – Миссис Льюис даже не моргнула. – Фаллоимитаторы, плетки, кожаное белье, лазерные пэйнеры… что вас интересует?
– Гаджеты вроде блиц-масок, блокираторов для мультисканов, смартов с плавающим номером и так далее.
– Вы обратились не по адресу, мистер. У меня развлекательное заведение, а не хакерский притон.
– Разве эту штуку Арчи прикупил не у вас? – Фоули выложил на стойку серебристый приборчик. – Взгляните на запись… это мистер Блум и я.
Миссис Льюис нехотя покосилась на экранчик гаджета.
– Хорошо, мистер, вы друг Арчи, и вам я, пожалуй, доверяю. Что конкретно вам нужно?
– «Вестел-112с».
– Европейскими штучками торгует только Джимми Гонсалес в Кливленде. – Было заметно, что заказ несколько удивил хозяйку, но она постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. – Редкая вещица. Я могу заказать, но вам будет проще доехать.
– Я знаю Джимми. К сожалению, для нас доехать будет настолько же опасно, насколько просто. Неужели нельзя достать такой смарт где-нибудь поблизости?
– Дайте подумать. – Миссис Льюис заглянула в настольный комп. – Можно попросить у Паука, но вряд ли он продаст вам эту машинку. Это жемчужина его коллекции.
– Он коллекционирует смарты?
– Чокнутый, не правда ли? – Хозяйка позволила себе мимолетную улыбку. – Мне он не откажет, но только если вы поклянетесь вернуть ему смарт в целости и сохранности.
– Клянемся. Он нужен нам буквально на час.
– Паук живет в Стилтоне. Могу дать адрес. Но… вам, сэр, я бы не советовала показываться в городе. Вы знаете, что ваш портрет на всех первых полосах? Говорят, вы враг государства и похититель людей.
Мадам взглянула на Дану.
– Как видите, я не связана и синяков на лице нет, – устало проговорила мисс Гершвин. – Это утка. Мы перешли дорогу СБН.
– Так я и поняла. – Миссис Льюис пошарила в ящике под старомодной кассой и вынула оттуда ключ-карточку с крупным оттиском «Форд Файрлайн». – Можете взять эту машину. Адрес Паука есть в навигаторе. Я позвоню, договорюсь. Поедете?
Дана взглянула на Пита. Тот колебался, раздумывая.
– Если нет других вариантов… – Дана выждала пару секунд.
Фоули виновато улыбнулся и развел руками.
– А вы, мистер, ступайте в пятый номер, – распорядилась хозяйка. – Там почище, он у меня для особо важных персон. Хотите чего-нибудь?
– Куртку, джинсы и туфли девятого размера. И еще глоток виски. – Пит взял Дану за руку. – Ты справишься, я знаю.
– Вот уж подвиг, – не очень убедительно бодрясь, сказала Дана. – Съездить, забрать смарт. Справлюсь, конечно.
– Справится, – уверенно сказала хозяйка. – Машина у меня без FIF-контроля, без ай-ди-скана и даже без простейшего сканера отпечатков на руле. Специально в утиль не сдаю этот раритет. Но на всякий случай возьмите еще и блиц-маску.
Она выложила на стойку тоненький шнурок.
– Не надо.
– Берите, леди, не кривляйтесь. Маска вещь полезная. Завяжите шнурок на шее и смело плюйте на спутники или уличные сканеры «наземной» полицейской сети. Конечно, поможет она ненадолго, ведь факт нарушения сканеры все-таки зафиксируют и поднимут шум, но таких нарушителей в городе не одна сотня и всех не выловить. Поэтому никто не будет гоняться за вами специально. Разве что случайно наткнетесь на патруль IT-полиции. А вот с «неприкрытым» лицом вы рискуете попасть в участок, даже не въехав в город.
– Хорошо, спасибо.
– После поблагодарите. Когда получите счет. Вам, мистер, точно ничего не нужно, кроме шмоток и виски? Девочку в униформе медсестры, например? Впрочем, что я говорю, старая дура?! У вас такая эффектная и заботливая спутница. Пятый номер. Направо по коридору.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Ярость Сокола", Шалыгин Вячеслав Владимирович
Шалыгин Вячеслав Владимирович читать все книги автора по порядку
Шалыгин Вячеслав Владимирович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.