На пороге Тьмы - Круз Андрей "El Rojo"
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Одновременно со мной к зданию РОПП подъехал, расплескивая мелкие лужи, «додж олл-Карри», когда-то так мне понравившийся, похожий на тот, что возил начальника Горсвета. За рулем машины сидел крепкий молодой мужик, второй сидел рядом с ним, держа в руках стоймя ППШ, а с правого сиденья выбрался невысокий худощавый мужик с аккуратной бородкой, смуглый и улыбчивый, который, подхватив с сиденья брезентовый портфель, направился в здание. Молодые мужчины остались в машине, разом опустив боковые стекла и закурив папиросы. Водила, видать, и охранник. Местная шишка прибыла или кто?
Прямо на второй двери висел лист бумаги со стрелкой и надписью, сделанной большими кривыми буквами: «На лекцию». Стрелка указывала налево.
Налево была дверь, за которой оказалось нечто вроде класса — совсем небольшого, но с доской, какими-то картами на стенах и картинками тех самых тварей, что поселились у меня в брошюрке, выданной Власовым для изучения. Мужик с бородкой, которого я только что видел, сидел на преподавательском месте, вынимая из портфеля какие-то бумаги. В аудитории же было человек пять, не больше. Я поздоровался со всеми разом, сел, выбрав место у окна. Следом зашли еще двое, после чего мужик, заглянув в какой-то список, сказал:
— Вроде бы все заявленные здесь, восемь человек, — после чего поднял глаза на аудиторию: — Значит, так. Меня зовут Валерий Львович Милославский, я профессор, причем настоящий, еще из той жизни, Московского государственного университета, философ, прошу заметить, а здесь для того, чтобы поздравить вас с провалом в Отстойник. Ну и заодно попытаться наделить вас какими-то полезными знаниями. С такой постановкой задачи все согласны?
Аудитория что-то невнятно прогудела, что вполне можно было счесть за знак согласия. А я задумался, откуда фамилия мне знакома. И ведь не из курса истории, и даже не из фильма «Иван Васильевич меняет профессию». Откуда-то еще, недавно встречалась… Да точно, он же автор брошюрки, что мне Власов дал.
— Очень хорошо, — заявил Милославский. — Тогда начнем с того, что и вы поможете мне. Вот карта города и окрестностей. — Он потыкал бамбуковой указкой в висящий разноцветный лист бумаги. — Прошу всех присутствующих дать как можно более точное указание на «точку входа», в каком месте вы провалились в наш Отстойник. Справитесь? Кто первый?
— Ну давайте я попробую, — сказал молодой парень в очках, высокий и чуть сутулый.
— Представьтесь. — Кирилл Баринов, из Твери, по профессии системный администратор.
— Как здесь очутились?
— Отключилось электричество в офисе, я в это время искал в кладовке всякое железо. Когда удалось нащупать дверь и открыть, то оказалось, что я уже черт знает где, — вполне емко и лаконично изложил он.
— Хорошо. Что с вами сюда попало? Содержимое кладовки?
— Не полностью, — ответил тот. — Из трех шкафов только тот, в котором я непосредственно в момент провала рылся. Два других исчезли.
— Интересно… — протянул Милославский, что-то записывая в блокнот с перекидными листами. — Куда выбросило?
— Возле деревни Балабаново, как мне позже сказали, — в здании старой МТС. Меня колхозники спасли и с попуткой сюда закинули, когда выяснили, что на сельхозработах от меня толку не будет.
— Помещение с вами перенеслось или вы со шкафом материализовались в стенах МТС? — спросил профессор.
— Материализовались в стенах. Из того мира только шкаф и я.
— Вот здесь? — спросил Милославский, упершись острием красного карандаша в какую-то точку на карте.
Баринов присмотрелся, помолчал минутку, затем сказал:
— Да, похоже. Вот Балабаново, вот и дорога, по которой я к деревне шел… да, здесь, точно.
— Спасибо. Давайте, кто следующий? Вы?
Карандаш был направлен на полноватого, одышливого дядька с лысиной, сидящего с невыразимо печальным видом. Увидев, что обращаются к нему, он еще больше опечалился, махнул рукой и сказал:
— Ой, да чего там, провалился да и провалился… — Он вполне осмысленно и, ни секунды не сомневаясь, ткнул пальцем в какое-то место на карте. — Вот тут меня выкинуло, в подвале какого-то сарая. И потом пешком по дороге шел сюда, ко второму КПП.
— Как провалились?
— Да сам не помню, пьяный был, — вздохнул дядек. — На этой стороне уже проснулся, от холода.
— Интересно, — усмехнулся Милославский. — Зовут вас как?
— Кононенко, Михаил Михайлович, пятьдесят третьего года рождения.
— А откуда?
— Вышний Волочёк, в Калининской области.
— Понятно, — кивнул Милославский, снова что-то пометив. — Дальше поехали…
В принципе все истории были похожи, ничего загадочного. Четыре мужчины, четыре женщины. Заинтересовал лишь один рассказ — размалеванной, вульгарной девки с непрокрашенными корнями волос и в невероятном платье с блестками и гигантским декольте. Когда Милославский спросил, откуда она, услышал в ответ: «Та с Москвы!» — сказанное с таким акцентом, что в аудитории тихо захихикали.
— Как провалились?
— Та у меня клие… ну это, знакомый мой совсем дурный попався, — пустилась она в объяснения на смеси русского и суржика. — Он меня… типа в гости пригласил, а там напывся и давай с молотком гоняться. Сперва успокаивала: мол, ляжьте, расслабьтесь, а он ваще… Я до двери, а она не на лестницу, а в якусь кладовку. Там заперлась, орать стала, а он в дверь стукается. А потом и стука не стало. Ждала, ждала, потом выглянула — а там, мама дорогая! Как война была, все развалено. И клиент… знакомого моего нема.
— Где выбрались? — сдерживая ухмылку, спросил Милославский.
— Та я знаю? — аж возмутилась та. — Выглянула — а там разруха, а дальше дома, все с решетками, а между ними проволока. Подумала, шо зона, думаю, шо пойду до КПП, там скажут, куда дальше. Дошла, и правда КПП, а там мальчики объяснили, шо попала Галка по самые гланды.
— Зовут вас как?
— Та Галя, — отмахнулась она. — Пилипчук Галя, с Москвы. Галина Антоновна.
— Понятно, — записал Милославский. — Галя, вы про городок Сальцево слышали?
— Ну да, а шо? Рассказали девки.
Я усмехнулся, поняв, что «девки» Гале намекали на то, что она не туда попала. И впрямь не туда, как я уже понял. Не то чтобы тут мораль высокая, — просто всем, у кого она совсем низкая, проще в этом Сальцеве жить. Мою мысль подтвердил и профессор, сказавший:
— Мне показалось, что вам там интересней будет.
— Та знаю я.
До меня очередь дошла последним. Рассказал все как есть, разве что не стал упоминать о результатах нашей вчерашней поездки — ни о развалинах, ни о подвале, ни о сгоревшем трупе. Ну и про визит в НКВД тоже распространяться не стал. Вообще ни о чем не стал, показал место на карте, рассказал, как дошел. Ну и представился.
— А раньше работали кем? — поинтересовался Милославский.
— Никем полезным в данной обстановке, — честно сказал я.
— А все же?
— Импортер оливкового масла, — усмехнулся я.
— «Дженко лимитед»? — блеснул знаниями литературы Милославский.
— Не-а, «Маслоимпорт». Ничем не лимитед. И не из Сицилии, а из Испании.
— А генератор где, кстати? — спросил тот.
— Вывезли и продали, — ответил я. — А деньги частично пропили, а частично не успели, все впереди.
— Ну… откровенно, — усмехнулся он.
— На том и стоим.
Из полученных на карте отметок последних провалов никакая система не прослеживалась, пометки располагались совершенно хаотично, даже если всмотреться внимательно и увидеть следы более ранних, уже стертых. Ни пентаграмма из них не получалась, ни зловещие концентрические круги зеленых человечков из глубин космоса. Так, вроде как из ведра накапало, да и то словно пьяный нес.
— Хорошо, всем спасибо, — сказал Милославский, закончив с пометками и записями. — Теперь я сам попробую вам что-то рассказать. Начну с того, что такое Отстойник, куда вы попали. Я здесь уже восемь лет и все это время пытаюсь изучать суть этого места. Уже не один этим занимаюсь — мы еще не институт, но уже целый научный отдел.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "На пороге Тьмы", Круз Андрей "El Rojo"
Круз Андрей "El Rojo" читать все книги автора по порядку
Круз Андрей "El Rojo" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.