Пыль богов (СИ) - Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky"
— Хорошо, — произнесла Диана, — Кодокуна сенши изолирован, причем здесь я и мои компаньоны?
Хотя о какой изоляции идет речь, Диана так и не понимала. Только что генерал заявил, пусть и не открыто, что Франция союзник Японии. Значит, связь с метрополией есть, какая изоляция?
Генерал подошел к карте за своей спиной. На ней был изображен Кодокуна сенши, Мозамбикский пролив и часть материка.
— Мы давно добиваемся от Британии передать под наш контроль побережье вдоль пролива, — проведя рукой по карте, произнес генерал. — Небольшой участок шириной в пятьдесят миль от порта Накал до порта Шаи-Шаи.
— Ого! — присвистнула Диана. — Да это почти тысяча миль береговой линии.
— Это более чем тысяча двести миль береговой линии, — сдержано произнес генерал. — Думаю, что вы стоите этого.
— Что?! — возмутилась Диана. — Вы хотите продать меня?! Как товар?!
— Скажем так, — спокойно ответил генерал, — обменять на выгодных условиях. Британия всегда ценила своих аристократов и раньше такие сделки были выгонными.
— Вы правильно подметили, раньше, — произнесла Диана, немного успокоившись. Она, конечно, ожидала, что просто так их не отпустят, но эти планы слишком уж амбициозные.
— Уже лет двадцать, — продолжила Диана, — если не больше, как все в корне поменялось.
— Да? — удивился генерал. — Что, теперь британской короне наплевать на своих аристократов?
— Нет, — покачала головой Диана, — но вряд ли за меня корона пойдет на такие уступки в колониях. Сами понимаете, уступи раз и придется уступать всегда.
Генерал посмотрел на Диану, сел за стол, тяжело вздохнул и произнес:
— Посланник в Британию уже отправлен.
— В Британию? — переспросила Диана.
— В Йоханнесбург, — ответил генерал. — Для начала мы проведем переговоры с колониальными властями.
— Надеетесь, решить вопрос без привлечения метрополий? — усмехнувшись, спросила Диана.
— Телеграмма в Киото уже была послана, — ответил генерал.
«Значит, французы уже в курсе» — подумала Диана, но в слух произнесла другое:
— Тогда почему не послать посла в Лондон?
Накал отношений Британии и Японии будет выгоден для Франции. Последнее время они проявляют не малый интерес к Новой Британской империи. Аткой шанс укрепить свои позиции в Индийском океане. Только идиот ими не воспользуется. А французы идиотами не были. Идиотом был генерал Фурукава.
— Зачем? — удивился генерал. — Ваши офицеры сами это сделают. Задача нашего посланника передать наши требования.
— А если Британия откажется их выполнять, тогда что?
— Тогда мы бы казнили вас и ваших компаньонов, но… — генерал замялся. Диана поняла причину и, усмехнувшись, спросила:
— Мияко?
— Госпожа Мияко! — немедленно исправил генерал. — Вы слишком дороги для неё, мы не можем навлечь на себя её гнев.
— Никогда не могла подумать, — задумчиво произнесла Диана, — что взбалмошное решение мистера Морлоу выкупить у работорговца этого нескота спасет нам жизнь.
— Работорговца? — возмущено спросил генерал. — О боги, как же коварны люди! — воскликнул он, всплеснув руками.
— Генерал, не переигрывайте, — произнесла Диана, — ваш трепет перед Ми… — она запнулась и решила исправить себя, — госпожой Мияко мне понятен, но изображать удивление и раздражение от известия, что нескоты являются товаром для работорговцев, это перебор. По всему миру известно, что ими торгуют так же как и людьми.
— Да, мне известно об этом, — кивнул генерал, — но поверьте, мне больно это слышать.
— Понимаю вас, — ответила Диана. — Кстати, хотела вас спросить, откуда вы так хорошо знаете английский язык?
— Плен, — ответил генерал. — Тридцать лет назад я попал в плен и провел двенадцать из них в британской тюрьме. В Йоханнесбурге. Наш корабль попал в шторм, и его прибило к берегу, где его расстреляла береговая артиллерия. Из пятисот человек экипажа выжило трое. Через год плена нас стало двое. Еще через четыре я остался один. Но я смог вернуться. А сколько моряков гибнет в этих водах. От пиратов, от британцев.
— И вы решил с помощью меня решить одну из проблем? — спросила Диана. — Точнее, исключить её, взяв под контроль весь пролив.
— Да, — кивнул генерал.
— Благородное дело, — произнесла Диана. Но, увы, Британия не пойдет на это. Вы же понимаете, что ни вы, ни я в этом вопрсое ничего не решаем. Ваша выходка, а именно так её расценят на самом высоком уровне, закончиться тем, что вы отпустите нас, а ваше правительство будет долго приносить нам свои извинения. Такая у вас, японцев, традиция, долго извиняться за свои проступки.
Генерал спокойно вынес такой дерзкий тон баронессы.
— Вы слишком самоуверенны, леди Штанмайер, — произнес он.
— Возможно, — ответила Диана поднимаясь. — Я бы хотела вернуться в свою тюрьму. Разговор можно считать законченным?
— Тюрьму? — удивился генерал. — поверьте, те роскошные апартаменты, в которых вас поселили далеки от понятия тюрьмы.
— Да, да, — закивала Диана, — я понимаю. И благодарна я должна быть господе Мияко, но поверьте, она очень зла на вас. Из-за вас пострадал дорогой ей человек. Надеюсь, вы исполнили её приказ. Виновник страдания Гилберта Марлоу наказан?
— Его высекут сегодня в полдень, — ответил генерал.
— Нет, — покачала головой Диана, — не высекут, а расстреляют.
— Это воля госпожи Мияко? — настороженно спросил генерал.
— Это воля хозяйки хозяина госпожи Мияко! — стальным тоном произнесла Диана.
— Но не госпожи Мияко, — настаивал на своем генерал.
— А это вы можете спросить у госпожи Мияко, — с улыбкой ответила Диана и вышла из кабинета.
Генерал боится Мияко и он не пойдет к ней с вопросом, поменяла ли она решение относительно наказания провинившегося солдата или нет. Но и пойти против её, пусть даже и возможной воли, он не станет. Что же он сделает?
15
— Почему вы меня не дождались? — прямо с порога спросил Граймс. Японский посол вернулся через три дня с ответом от колониальных властей, что они не вправе принимать такие решения, и вынуждены сообщить в Лондон. Еще через пять дней в замок Одинокой сакуры прибыл посланник Британии, Дэвид Граймс.
— Вы? — удивлено спросила Диана. Сейчас на ней было легкое белое хлопковое платье до пола, подарок генерала Фурукавы. Как он сказал, она его мастерски провела с приказом госпожи Мияко. Видеть Диану не в брюках и строгой рубашке, да еще и с распущенными волосами, было даже для Граймса неожиданно. Диана давно перестала одеваться как леди, выбрав более грубый универсальный стиль в одежде.
— Мы можем поговорить приватно? — спросил Граймс у переводчика. Тот быстро перевел вопрос офицеру, сопровождающему Граймса, и тот ответил утвердительно.
— Почему вы меня не дождались? — повторил свой вопрос Граймс, когда они остались одни. — По прибытию в Урумчи меня ждал разозленный Уокер и ваше письмо, в котором говорилось, что вы отправились в монастырь.
— Вопрос с Уокером был решен? — спокойно спросила Диана, как будто это была обычная беседа, а не разговор с пленницей.
— Да, — кивнул Граймс. — Он, конечно, уже был настроен на то, чтобы подать иск, но я успел вовремя. Пока мы улаживали бюрократические вопросы, пришло второе письмо. Точнее, послание с монахом. Вы решили отправиться в Новую британскую империю! И выбрали для этого самый экзотический путь!
Граймс закипал.
— Что было дальше? — спокойным тоном спросила Диана.
— Я отправился с Тегеран, — продолжил Граймс, — а оттуда, на военном дирижабле в Йоханнесбург, где меня ждало известие о вас.
— И вы вызвались послом от Британии? — спросила Диана.
— Послом громко сказано, — произнес Граймс. — Лорд Друид пока не докладывал императору о ситуации. Он ждет ответа от министерства внешней политики Японской империи. Мы сутками сидели на телеграфе.
— Молчат? — удивилась Диана.
— Они сообщили лишь то, что им известно о ситуации, но больше никаких комментариев они дать не могут.
Похожие книги на "Пыль богов (СИ)", Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky"
Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" читать все книги автора по порядку
Маяков Александр Викторович "Alex Shostatsky" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.