Саймон говорит (СИ) - Грэй Саймон
Процесс выписки прошёл быстро, к обоюдной радости пациента и персонала госпиталя. Врач торжественно заявил, что больной уже не больной, а вполне себе здоровый. Охотник на радостях подмахнул все документы, включая отказ от претензий и окончательный счёт. После чего мутант расплатился на кассе, и напарники вернулись в отель.
— Каковы дальнейшие планы? — поинтересовался Грэй, с комфортом расположившись на диване и с удовольствием наблюдающий за тем, как приятель изучает обстановку пентхауса.
— Да никаких, особо, — пожал плечами тот. — Ружьишко надо прикупить взамен утерянного и назад, в деревню. Вернусь — сразу Василисе предложение сделаю. Только не знаю пока, как возвращаться. Попутку вряд ли поймаю, а пешком всё-таки долго.
— Ну, с оружием проблем не будет — есть тут один хороший магазинчик на примете, — принялся вслух размышлять мутант. — С транспортом — тоже. Наймем кого-нибудь на тачке. А ты ничего не забыл?
Чин задумался.
— Вроде нет.
— Кхм… — прочистил горло Саймон, удивляясь недогадливости напарника. — Ты же сам сказал, что хочешь предложение сделать.
— Сказал, — подтвердил охотник. — И что?
— А колечко невесте? Гостинцы сынишке будущему? Маме, папе тоже подарки можно — законом не запрещается. У тебя же еще братья и сестры имеются?
— Да… А что, им тоже надо?
Глядя на растерянного Ратибора, мутант только вздохнул. Правильно истолковав молчание напарника, тот опять задумался.
— Ну, хорошо, — наконец пробурчал Чин. — Убедил. И где здесь можно по-быстрому закупиться?
— Да есть пара местечек, — покачал головой Саймон. — Пойдем, покажу.
Однако первым делом мут потащил приятеля в банк, где охотнику оформили такую же именную карту, какими сейчас щеголяли староста и Купец. Затем Огр скинул напарнику причитающуюся долю, а Чин, в свою очередь, тут же вернул ему всю стоимость лечения.
Поскольку походы по магазинам Саймон не любил, а его напарник — тем более, то для ускорения процесса было решено зайти в ближайший торговый центр. Первым в списке был ювелирный закуток. Конечно, по всем правилам, следовало зайти в одну из тех небольших лавочек, которые так нравились Наташе. Где в тишине и полумраке мудрый старичок с седой бородой предъявит на выбор множество колец, браслетов и других ювелирных изделий, каждое из которых изготовлено вручную и насчитывает историю не в одну сотню лет. Однако прижимистый мутант рассудил, что для деревенской вдовушки вполне хватит фабричной штамповки с небольшим сверкающим камешком.
А вот Ратибор, поначалу не проявлявший никакого энтузиазма к выбору подарков, подобные мысли не разделял. Он долго изучал доступный ассортимент, консультировался с миловидной продавщицей, метался между несколькими вариантами, и, наконец, остановил свой выбор на комплекте из ожерелья, серёжек и колечка. Несмотря на то, что комплект был изготовлен из серебра и топазов, карточку охотника облегчили почти на пять кредитов.
— Да ты посмотри, какая работа! — восхищенно отвечал он в ответ на осторожные намеки мутанта, что набор таких денег не стоит.
— Ручная! — поддакнула продавщица, с некоторым раздражением глядя на Огра. Второй посетитель ей явно не нравился, хотя бы потому, что не собирался ничего покупать. — А посмотрите на чистоту камней! Сейчас такие практически не найти!
— Да я вижу, вижу, — скептически пробурчал мут, так до конца и не убежденный.
После ювелирного приятели направились за подарками для маленького сына Василисы. Будущий муж и отец неспешно прогуливался по магазинам, выбирая игрушки, одежду «на сейчас» и «на вырост», детские книжки и сладости, по-деревенски обстоятельно расспрашивая продавцов о каждом товаре. Неудивительно, что по завершению данного этапа, сидор у Чина за спиной изрядно потолстел, а в руках появились первые пакеты. Далее последовали подарки родственникам, и Саймон окончательно понял, что сегодня они уже никуда не уедут. Не то, чтобы охотник решил скупить разом весь торговый центр, но помимо гостинцев, Чин решил закупиться и вполне рядовыми вещами вроде новой посуды, инструментов и даже постельного белья. В определенный момент пришлось даже идти в отдел доставки, чтобы покупки всё же попали в гостиничный номер — вдвоём приятели явно не справились бы.
Иногда охотника всё же заносило, как, к примеру, с роботом пылесосом. Уж очень импонировал простому мужику агрегат, способный взять на себя заботу о чистых полах в доме. Но тут уже мутант не выдерживал и возвращал приятеля на путь истинный:
— Для этого агрегата нужны моющие средства, которые ты вряд ли в деревне достанешь. Конечно, Купец на заказ достанет, но денег при этом сдерет — проще самому полы помыть. Я уж молчу про то, что его подзаряжать надо. То есть, опять же, идти к Купцу.
Чин в ответ только хмыкнул, но от своей идеи, похоже, так до конца и не отказался.
Впрочем, бродя со своим напарником по магазину, Грэй тоже не выдержал и прикупил гостинцев. Мирославе — непонятно как уцелевший классический гостиничный звонок на стойку, Святополку — поварскую книгу и несколько пакетиков специй, близняшкам — миниатюрные плееры с наушниками.
— Жмот, — прокомментировал Чингачгук «добычу» мутанта за ужином, когда друзья, устав от беготни, расположились ресторанчике, наслаждаясь покоем в усталых ногах и приятной тяжестью в желудке.
— Транжира, мот, шопоголик, — парировал Грэй.
— Я вот нутром чувствую, что ты опять под умного косишь. Но звучит обидно. Так что — сам жопоголик.
— Не жопо, а шопо. От английского слова «shop», сиречь «магазин». Так называют людей, которые не могут себя контролировать и постоянно что-то покупают.
— Во-первых, я не постоянно покупаю, а только сегодня. Вряд ли я выберусь в город ближайшие лет десять, а в «Универсаме» выбор ограничен, сам видел. А во-вторых, что теперь, сесть на деньги и молиться? — хмыкнул Чин, отпивая пиво из кружки. — Я так думаю, что новый топор или рубаха лучше, чем эта твоя карточка с кредитами в кармане. Особенно, если в кармане дырка.
— Зачем сразу молиться? Можно и по-другому поступить, — задумался мут. — Немного снять, остальное положить в банк под проценты и спокойно жить до конца жизни. А там еще и детям, и внукам останется…
— Вот смотрю я на тебя, Сём, и не понимаю. Ты иногда вроде умные вещи говоришь, а иногда — совершенную глупость. То есть вместо того, чтобы купить что-то нужное, лучше смотреть на циферки? А невесте что сказать? Родителям? Извините, мол, вот вам в подарок коврик прикроватный, три штуки. На остальное денег не хватило, всё в банке под проценты положено.
— Не переходи на крайности. На проценты с твоей доли можно особняк из ковриков построить. Но робот-пылесос, на мой взгляд, уже слишком. Разве что ты действительно дом из ковриков построишь. Специальные моющие средства заливай, липездричеством подзаряжай, а если сломается — придётся сюда, в Энергетик, везти. В деревне чинить его некому.
— Молод был, неопытен. Погорячился немного, — буркнул охотник. — Но сидеть на деньгах и смотреть на процентики — это всё равно не дело.
— Тогда выпьем за золотую середину, — предложил тост Саймон, поднимая свою кружку.
— За середину! — поддержал Чин. — Но робота-уборщика я всё равно куплю!
***
Ночевал охотник у приятеля в пентхаусе.
— Зачем лишние деньги тратить? — хитро усмехнулся он, устраиваясь на свободном диване.
Саймон, который до этого иной мысли и не допускал, внезапно ощутил острое желание пинками вытурить напарника из номера. С некоторым усилием сдержав свой неожиданный порыв, он только пожал плечами. А наутро Чингачгук потребовал, чтобы его отвели в оружейную лавку, дабы подобрать подходящую винтовку взамен утраченной в неравной борьбе со слизистым монстром. Дабы процесс не затянулся, мутант сразу направился к Дикому Биллу — владельцу довольно большого оружейного магазина, оборудованного тиром. Собственно, большую часть выручки Билл делал отнюдь не на продаже разнообразных орудий для убийства, а на возможности из них пострелять. Нат с удовольствием заходила сюда пару раз в месяц «выпустить пар». Как и добрая половина города, привлеченная богатым ассортиментом и видом самого владельца, который встречал гостей в костюме ковбоя времен Дикого Запада. Костюм (по утверждению хозяина) был полностью аутентичен, включая реплики двух револьверов Кольт Уокер, с которыми он никогда не расставался. Кстати, на английском Билл не знал ни единого слова…
Похожие книги на "Саймон говорит (СИ)", Грэй Саймон
Грэй Саймон читать все книги автора по порядку
Грэй Саймон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.