Оценка риска (СИ) - Госс Джеймс
— Не повезло. Я защитил вас от взрыва.
Она наклонила голову.
— В таком случае, примите мою благодарность. Вы могли погибнуть.
Мужчина пожал плечами и улыбнулся ещё шире.
— Кто бы спорил, мэм?
Она позволила себе легкую улыбку.
— Такие хорошие манеры. И полагаю, вы американец?
Он кивнул.
— Просто новобранец.
Она указала на разрушенное здание.
— Не всегда так, уверяю вас. Среды ничем не примечательны.
— Понятно, — ответил он.
— Простите, — сказала она, почувствовав прилив вежливости. — Вы спасли мою жизнь, но не представились.
Он усмехнулся, немного развязно, как подумалось ей.
— Капитан Джек Харкнесс, — произнёс он. — Привет!
Она протянула руку в перчатке.
— Что ж, добро пожаловать в Торчвуд, Капитан Харкнесс. Уверена, мы с вами поладим.
Они вернулись в Хаб. Рис вернулся домой, чтобы посмотреть на горящий берег в новостях. Агнес настояла, чтобы Джордж Герберт Сандерсон спустился вниз в камеру до «подведения итогов». Всем остальным она велела идти в комнату совещаний.
Она даже приготовила чай.
Когда они вошли, она обвела всех взглядом. Янто, слегка позеленевшего, но всё ещё каким-то образом изящного в своём костюме, Джека, самодовольного и щеголеватого в шинели и Гвен, израненную, с всклокоченными волосами в оборванной и обгоревшей одежде.
— Я стану матерью, — сказала Агнес, разливая чай и раздавая круглые чашки.
На минуту повисла тишина, когда она, широко улыбаясь, смотрела на них. Минута немного затянулась, и Янто смущённо кашлянул.
— Что ж, — сказала она, — моя оценка подошла к концу.
— Да ладно тебе, — запротестовал Джек. — Ты же не можешь всерьёз…
— Капитан Харкнесс, — продолжила Агнес с налетом прежней твёрдости. — У меня есть функции, которые я выполняю. Вы можете спорить, что это всё, что у меня осталось. Моя работа оценить насколько хорошо работает Торчвуд под вашим командованием. И с этой целью я регистрировала все ваши действия против испытаний, которые я придумывала.
— Что? — выдохнул Янто.
— О, ну конечно, — горько рассмеялся Джек. — Ты чуть дважды не угробила мир и теперь утверждаешь, что всё это было тестом? Здорово! Даже ты не выйдешь из этого сухой. Ты, дорогая моя леди, вернешься в Суиндон, и я запру тебя на всеобщее благо!
Гвен шикала на него, одними губами яростно говоря «Код Коуплера». Одно слово, и Агнес могла запереть их в Хабе. Было важно, чтобы Джек не забыл об этом.
— Эм… Джек хочет сказать, — мягко произнесла она, — это были тяжелые несколько дней.
— Безусловно, — согласилась Агнес, — испытывая вас, было трудно.
— Конечно, пусть гнёт свою линию, — пробормотал Джек себе под нос.
Гвен снова утихомирила его.
— И нам всем, конечно, интересно, каков результат вашей оценки. Как нашей, так и Джорджа Герберта.
— Ах, в самом деле, — улыбнулась Агнес. — Вообще-то, его нужно хорошенько опросить. Я не совсем довольна его участием в этом деле. Он не останется безнаказанным. И, естественно, если говорить о моём собственном поведении, я за них тоже понесу ответственность. Но есть более важные и неотлагательные вопросы. — Она хлопнула по папке под рукой. — Вот моё досье по вашей оценке. И я должна сказать, что хотя многое беспокоило и тревожило меня, я очень впечатлена вашим поведением…
Джек поднялся.
— …Миссис Купер.
— Что? — рявкнул Джек.
— Тихо, — сказала Агнес, смотря на Гвен с улыбкой. — У Торчвуда есть целая история под руководством безнравственных, но талантливых женщин. И я искренне верю, что вы одна из них. Гвен Купер я назначаю вас главной.
— Ум, — сказала Гвен, оглядывая комнату. Джек побагровел, Янто снова и снова помешивал свой чай.
— Нет-нет, дорогая моя, не благодарите меня. Харкнесс замечательно выполнял свою работу в своё время, будьте уверены, но пришло время для новой крови. Уверена, вы с этим согласитесь.
Джек встал, поглядел на Агнес и снова сел.
— Я твердо убеждена, что Джеку следует выполнять более исполнительную, консультативную роль, возможно, даже вернуться к фрилансерской основе. При вашем руководстве, дорогая Миссис Купер, я искренне верю, что в двадцать первом веке всё изменится к лучшему.
Агнес встала, показывая на папку на столе.
— Здесь всё более детально, работать с вами было настоящей привилегией. Я буду в своём кабинете, если возникнут какие-то вопросы.
Она выплыла из зала.
В комнате стояло потрясённое молчание.
Гвен села на свои руки.
— Поздравляю, — пробормотал Джек, не смотря в её сторону.
— Ой да брось, — заливаясь краской, запротестовала Гвен. — Это… она… То, что она сказала, невозможно. — Она поднялась и подошла к Джеку, который повернулся в кресле к ней спиной. — Джек, поверь, это её способ настроить нас друг против друга. Она просто не хочет, чтобы мы снова наезжали на неё из-за почти свершившегося вторжения на Землю. Когда она уйдет, все вернётся на круги своя, Джек, — позвала Гвен успокаивающе. — Ты — это Торчвуд.
Джек что-то пробубнил.
— Гвен дело говорит, — вдумчиво и грустно сказал Янто. Он открыл папку и резко захлопнул.
— Думаю, это предназначено мне, — быстро сказала Гвен, а потом извиняющимся тоном добавила: — Извини, Янто. Я имела в виду, Джек, если ты не против, я взгляну?
Джек театрально махнул.
— О, сделайте одолжение, Гвен Купер, сэр.
— Не будь таким, — сказала Гвен.
Янто оттолкнул папку, и та заскользила по столу.
Гвен замерла. Она открыла папку.
— Ой, — произнесла Гвен.
— Она пуста, — объяснил Янто.
Джек засмеялся.
— Что это значит? — спросила Гвен, рассматривая пустые страницы в папке.
Джек отпил от своего чая, скорчил мину и сказал:
— Думаю, ты попала в точку — попытка рассорить нас, босс.
— Прекрати уже. Что ты имеешь в виду?
— Ты скажи нам, — тон Джека был кисло-сладким.
Гвен глотнула чая и поморщилась.
— Фу, без обид, Янто, но вкус этого чая даже хуже, чем у твоего. Он отвратительный.
— Знаю, — печально согласился Янто. — Из-за реткона.
— Что? — Джек выплюнул полный рот чая. И вот тогда включились датчики. Он побежал к монитору. — Полное отключение системы. Нет! Нет! Нет! Она использовала Ключ. — Он выскочил из комнаты.
— Что значит реткон? — крикнула Гвен Янто, прежде чем побежать за Джеком.
Еле держась на ногах, Янто поднялся, посмотрел на пустую папку, хмыкнул и нетвёрдой походкой пошёл к выходу.
Они стояли в Хабе, прижимаясь друг к другу, пока лекарство начинало действовать в их организме. Пока система отключалась, все помещения Хаба погрузились в мерцающий красный цвет.
Они успели вовремя, чтобы увидеть, как Агнес и Джордж вместе скользили вверх на невидимом лифте к крошечной точке, которая была Кардиффской бухтой. Агнес улыбалась и махала.
— Меня это не забавляет, — сказал Джек.
И тут все огни погасли.
Благодарности
Мисс Хэвишем свидетельствует своё почтение Мистеру Дэвису, Мистеру Трайбу и Мистеру Расселу, и благодарит за помощь Мисс Рейнор, Мисс Сиборн, Мистера Лидстера и Мистера Биндинга.
Она также выражает свою искреннюю благодарность Мистеру Минчину за аренду катера.
Похожие книги на "Оценка риска (СИ)", Госс Джеймс
Госс Джеймс читать все книги автора по порядку
Госс Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.