"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
Это само по себе — рекорд Императорского театра.
К чести артистов, должен заметить, что они прониклись моей речью после вчерашней генеральной репетиции, я во время премьеры выглядели вполне себе в роли.
Играли на пьесу, а не на себя.
Нет, к чему придраться, я бы нашёл, но и это уже успех.
Маги-иллюзионисты реально отжигали! Добавить бы ещё запахи, и я готов был бы поклясться, что вижу живой луг или берег моря.
Детализация сумасшедшая!
Там каждая травинка или цветочек качались, словно под дуновением ветра.
А волны…
Как они смогли их передать⁈
Магия, да и только!
— Уважаемые артисты! Позвольте мне пару слов, — чуть усилив голос магией, попросил я, когда наконец-то все артисты спустились в общий зал за сценой, из которого шли коридоры в отдельные гримёрки, — Я предвидел, что эта пьеса войдёт в историю театрального искусства, но мне нужно было достойно показать её в самый первый раз. И сегодня вы это сделали! Мой низкий поклон для вас, за все ваши старания и таланты! — не погнушался я поклониться.
— Да-а! — восторженно ответил мне целый хор голосов.
— Для меня честь, с вами работать!
— Да-а!
— Следующая пьеса будет весёлой. Давайте сыграем её так, чтобы люди катались от смеха по полу!
— Да, мы сделаем! — так можно было перевести весь тот сумбур, что я услышал в ответ.
— Я всех вас люблю!
Опс-с, а вот этого мне не стоило говорить.
Зря сказал.
Ко мне с визгом кинулась вся женская половина труппы, и не прошло минуты, как я был весь исцелован, обслюнявлен и измазан гримом.
Спасибо Эмгане.
Я теперь почти в совершенстве овладел её очищающим заклинанием и умею его применять даже в чисто бытовых целях.
Иначе, плакал бы мой костюмчик.
Эк его актрисы отвозюкали…
А сколько записочек-то по карманам нашлось!
И в каждой приглашение на интимный вечер, с довольно подробным указанием адреса.
Надо заметить, что даже в столице с адресами всё выглядит крайне плохо.
С моей точки зрения.
Здесь нет названий улиц и нумерации домов.
Вот как вам такой адрес: Малый Торговый квартал, дом Большого Якоба, третий этаж, четвёртая дверь от лестницы по правой стороне.
Смешно?
А здесь такое в порядке вещей.
Впрочем, чисто ради интереса стоит пару раз заехать по столь сложным адресам. И вовсе не интима ради, а просто поговорить.
Очень мне интересно узнать, как нынче пробивают себе место в жизни театральные актрисы.
— Лэр Ронси!
— Да, лэр Ла Парадокль, — ответил я с некоторой задержкой, ещё раз тщательно осматривая свой костюм после чистки.
— Ларри, это было восхитительно! Я запомню нашу сегодняшнюю премьеру на всю жизнь!
— Готов лишь полностью с вами согласиться. Великолепно!
— Обязательно зайди завтра в кассу. Надеюсь, ты будешь приятно порадован.
— Что бы я без вас делал! Вы мне как отец!
— Вот! А другие этого не ценят!
— Насчёт других ничего не скажу, так как про них не знаю, а буквально вчера я сам хвалил вас лично Его Величеству за костюмы, декорации и магов-иллюзионистов. Поэтому, не удивляйтесь, если он вас за это отметит.
— Ты был на приёме?
— Случайно встретились у герцога Орейро, где я на этот раз остановился.
— О-о… — только и смог сказать мне в ответ директор.
Ну, так-то да, я и сам понимаю, что О-о…
Ла Парадокль поверил мне сходу и безоговорочно.
Впрочем, оно и не удивительно, если ему доложили, с каким сопровождением я прибыл на вчерашнюю репетицию.
А ему наверняка доложили.
Даже пары гвардейцев в мантиях с герцогскими гербами вполне достаточно, чтобы дать понять, о том, что в театр прибыла Персона!
Например, дочь герцога, она же — племянница Императора.
Так что, я теперь и не знаю, кто из нас кому больше должен.
Я герцогу Орейро, или он мне.
Запустить обо мне такую славу по столице — это дорогого стоит!
Настолько дорого, что за деньги не купишь!
Кстати.
Совесть меня совсем не мучает.
Мой вариант Ромео и Джульетты довольно прилично отличается от творения Вильяма нашего Шекспира. Хотя бы потому, что я лишь примерно помнил сюжет, который и подгонял под рамки этого мира.
Собственно, то же самое сделал и сам Шекспир, который тиснул основу сюжета у ещё более древнего автора.
И не он один это сделал.
Есть, как минимум, ещё десяток версий других авторов на эту же тему, так что, я всего лишь написал одиннадцатую версию древнего сюжета.
Свою.
Почти оригинальную и локализованную под рамки этого мира.
Нечто, вроде сочинения на заданную тему.
Получилось успешно!
Аллилуйя!
— Ларри, как ты и обещал, всё было великолепно! — восторженно заявил Император, когда мы вовсе не случайно с ним встретились на банкете после премьеры.
Так-то, мы с директором подходящее время подобрали.
Сначала государь вполне благосклонно оценивал стати актрис, останавливая своё внимание в основном, на самых молоденьких, и лишь когда они ему надоели, подошла наша очередь.
Почти полчаса ждать пришлось.
И если я при этом вполне себе наслаждался едой и вином, то Ла Парадокль уже четвёртую, а то и пятую салфетку извёл, вытирая пот со лба и лица.
— Как я и говорил, Ваше Величество, директор театра на этой премьере показал, каким должен быть Императорский Театр в полном звучание этого слова. Согласитесь, все его траты не прошли даром. Лично я в восторге от костюмов, декораций и магов-иллюзионистов.
— С этим трудно поспорить. Никогда ничего подобного не видел, — довольно легко согласился государь.
— Лэр Ла Парадокль, примите мои искренние поздравления! Ваши усилия были просто выдающимися! — вознёс я хвалу своему начальнику.
— Можете на моё имя прислать предложения по улучшению театра, — нехотя оборонил государь.
В смысле?
Ему что — не понравилось⁈
— Ларри, мой портрет оживился, — заговорщицким шёпотом донёс до меня Император, как только обескураженный Ла Парадокль удалился, — Уже сегодня два Знака. И оба чрезвычайно важные! Кстати, с меня награда, — перепал мне ещё один перстень.
А-а… Теперь всё понятно. Государю сейчас не до премьеры. У него свои тараканы.
— Поздравляю, Ваше Величество. А директора зачем так было обижать? Мне же с ним ещё работать.
— Сейчас уладим, — несколько бесшабашно махнул рукой Император, через плечо кинув кому-то из своей свиты нужную команду.
Короче, Парадоклю в итоге перепал наградной перстень.
Не такой крутой, как достался мне, но тем не менее.
Отчего Ла Парадокль был готов кипятком писаться от счастья.
Заодно Император и целую речугу экспромтом закатил.
Я бы не стал про эту мелочь упоминать, если бы там не услышал крайне знакомые мысли, слова и обороты речи.
По сути, Император сейчас пересказал своими словами то, что я ему во дворце герцога говорил.
Ага, именно про культуру и её важность для имиджа Империи. И пусть, что такое имидж, здесь не знают, но общий смысл местный правитель весьма отчётливо уловил и правильно преподнёс.
Артисты были в восторге, а Ла Парадокль преисполнился необычайной важности.
Домой я вернулся при наградах и изрядных деньгах.
Почему я говорю о наградах во множественном числе — так герцог мне тоже перстенёк подарил, правда с зелёным камушком.
Скорей всего, с изумрудом.
Надо будет подкинуть местным правителям идею про нагрудные ордена и медали, а то у меня скоро пальцев на награды не хватит.
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.