Виконт. Книга 2. Обретение силы (СИ) - Юллем Евгений
Я попал как раз на оперативное совещание. Учитывая, что господа кондовые военначальнички ограничились лишь сердитыми взглядами в мою сторону, я взял свободный стул и сел послушать умных людей. Ну или таковыми себя считающих.
— Пока осадные машины еще не подвезли, — сказал отец.
— И не подвезут, если дадите нам добро на вылазку из замка, — сказал персонаж, которого я видел в первые.
Вылитый Робин Гуд, только штаны не в обтяжку и куртка зеленовато-бурого цвета как китайские пуховики. Здесь материю красили всякой травой, и спектр был довольно разнообразным. Сходства со знаменитым разбойником ему добавлял повешенный за спиной лонгбоу и колчан со стрелами.
— Я здесь все тропинки знаю, в лесу-то.
— В силу своих пагубных пристрастий, — подколол его Ферингтон.
— Какие у меня пристрастия? — обиженно вскинулся мужичок. — Ну подумаешь, иногда свежатинки захотелось, зайца там или куропатки. Почему нет?
— Вот я и говорю — браконьер, — сказал Ферингтон. — Привыкли там у себя в Змеевке отстреливать дичь господина герцога. Никак тебя не поймали на горячем, а то бы висеть тебе на деревянной перекладине.
— А поэтому и не поймали, потому что вы ходите по лесу так, что и глухой услышит. И тайных тропок не знаете. Тоже мне, рейнджеры нашлись, — фыркнул мужичонка.
— Ну насчет деревянной перекладины мы еще подумаем, — задумчиво произнес отец. — Специально строить ее никто не будет, повесим на крепостной стене, тоже неплохо. С тем же результатом. Если попробуешь самостоятельно без моего ведома выйти наружу.
— Ну и пожалуйста, — обиженно сказал тот. — Лучшего стрелка и следопыта на десять лиг вокруг повесите?
— Это кто тут еще лучший? — обиделся Ферингтон. — Ты, что ли?
— Господа, меряться арбалетными болтами вы будете потом, — раздраженно сказал отец. — Сейчас меня больше интересует, выдержат ли наши укрепления с магической подпиткой обстрел из осадных орудий. Патитис?
— Зависит от заклинаний, наложенных на сам снаряд и его массы, — потер щеку маг. — Сами понимаете, защитный купол я создать не могу, это только у Древних были подобные машины. Пришлось обходиться тем, что было.
— И все-таки?
— Скажу так — того, что есть, хватит, чтобы одновременно отразить двести обычных стрел, пятьдесят зачарованных, или двадцать файрболов. А там уже зависит от искусности мага и сложности плетения. Если будет что-то большое и слишком навороченное, то защиту оно пробьет.
— Или если сначала выпустить те самые двести стрел и вместе с ними снаряд, чтобы перегрузить защиту?
— Да, — неохотно признал маг, — Это так.
— Ну вот, а говорили защита, защита, выдержит, — буркнул Ферингтон.
— Не лезли бы вы в высокие материи, любезнейший, — окрысился маг. — Ваша задача — мечом махать. Только вот отличие между нами одно — я тоже умею очень хорошо мечом махать, и я могу встать на ваше место и сделать лучше, чем вы. А вот у вас на мою работу не хватит ни сил, ни ума. Я сделал все то, что мог, по максимуму, дальше уже зависит от того, позволят ли этой штуке выстрелить по замку. А вот это уже ваша работа, я свое давно отвоевал. У меня и так проблем с замком куча, которую вы разгрести не сможете.
— Никто и не обвиняет вас ни в чем, господин Патитис, — сказал отец. — Вы сделали все, что могли и гораздо больше. Большое вам человеческое спасибо. Но тем не менее, факт остается фактом. Если они подвезут осадные орудия, нам надо сделать так, чтобы их не использовали. Или не причинили вреда.
— Ну насколько я знаю, максимум, что может бросить та же катапульта или онагр, это камень размером с человеческую голову на три-четыре сотни шагов. Все. Ближе двухсот-трехсот мы не дадим подойти, а такой камешек нам не страшен, — сказал Ферингтон. — Это если мы будем ушами хлопать и дадим им приблизиться шагов на сто, тогда да. Можно и тяжелую баллисту подвести и камень побольше положить. Но максимум, что они могут сделать — неприцельно запулить маленьким камушком по стене. Вы же сами сказали, что ваша защита работает? Ну и отразит она камень, упадет он в ров, и все.
— Не все так просто, лейтенант, — крякнул Патитис. — Эльфы — существа премерзкие, и не брезгующие ничем. Запустят вместо камня сосуд с «Пылью золотого лотоса», и потом только успевай трупы собирать. Тех, на кого попадут легчайшие споры этой эльфийской плесени, когда сосуд разобьется о защиту. Купол над замком не сделать, воздух-то внутрь проходит, а эта пыль с ним вместе тоже. Ну а что делает эта пыль…
— Можете не объяснять, один раз уже видел, — невольно содрогнулся лейтенант. — Чертова биомагия ушастых. Оружие, запрещенное межрасовыми конвенциями.
— А кого это остановит? — усмехнулся Патитис. — Да и кто об этом узнает? Если «правильные» свидетели на том берегу за стенами замка? Да и пыль я привел в пример. Сколько артефактов осталось после Древних? Пихнут какую-нибудь гадость с черной магией, потом еще окажется, что мы виноваты, а они уничтожили гнездо чернокнижников, творивших Скверну.
— Так что мы решили? — спросил Ферингтон.
— Пока ждем и смотрим, что можно будет сделать, — пожал плечами отец.
— Я все-таки предлагаю сделать вылазку и перехватить осадные орудия до того, как их сюда привезут. Сами смотрите, милорд, — сказал «Робин Гуд». — Если их поставят на позицию, они будут на переднем крае лагеря врага, и чтобы уничтожить их там, нужно будет очень и очень постараться, в том числе пройти через тех, кто окажется вокруг. А так конвой будет небольшим, пара десятков, с которыми мы справимся без проблем.
— Ну ладно, а как мы переберемся через ров и окажемся на том берегу?
— Я думал, вы знаете… — растерянно сказал мужичонка.
— Надо что-то придумать, — сказал Ферингтон. — Ты же знаешь место, где можно проще всего выскользнуть из замка?
— Надо посмотреть…
— Ну тогда иди и посмотри, а потом представишь нам свои предложения.
— Хорошо, — мужичонка подобрался и исчез за дверью.
— Не доверяю я ему, — сказал Ферингтон отцу.
— И я тоже, — ответил отец.
— И я, — наконец-то подал я голос. — Он врет. Я заметил кое-какие признаки в его ауре.
— Когда только ты успел? — спросил Патитис. — Я вот ничего…
— В процессе разговора, — сказал я. — Я очень внимательно за ним наблюдал. Собак тоже.
Друг в подтверждение заворчал.
— И потом ему так надо выйти за стены замка, что аж невтерпеж. Так что в лучшем случае он побежит к эльфам или кто там его хозяин с информацией, а в худшем — заведет нас в засаду.
— Нас? Ты-то куда собрался? — с издевкой спросил отец.
— У вас много магов в работе? Тем более, которым вы можете доверять? Господин Патитис нужен здесь, на нем практически все держится, и вообще он невыездной, поскольку знает практически все.
— Ну я как бы сам богу о себе позаботиться, — заметил маг. — И если что…
— Арман прав, — перебил его отец. — Не «если что», а ты остаешься в замке безвылазно. Как и я.
— Ильга тоже не подходит, — продолжил я. — Как и десяток колдунов и колдуний из деревень, которые, я думаю, здесь найдутся. Остаюсь только я, все-таки не зря меня учил господин Патитис.
— Еще я наследника не посылал…
— Сам такой, — парировал я. — Вспомни, что ты в моем возрасте творил? Небось, ходил в разведку и сам глотки эльфам перехватывал? Так что другой кандидатуры на роль полевого мага у вас нет. Тем более, у меня есть Друг, а он тоже не прост.
Друг согласно тявкнул. Как еще объяснить этим двуногим, которые не могут с ним общаться, что он прав?
— Ну ладно, посмотрим, — сказал отец, чтобы я отстал.
— А за этим непонятным охотником я присмотрю, — сказал Ферингтон.
— Где вы вообще его нашли?
— Один из лучших браконьеров, как я сказал. Знает лес, как свои пять пальцев, — пояснил он. — Поймать не могли.
— А теперь еще хуже, если такой специалист завербован кем-то и работает против нас, — сказал я.
— Ты откуда таких слов нахватался? — удивился отец.
— Поживи у Ария три недели, ты и не того нахватаешься, — перевел я стрелки на брата. — Да, и кстати, этот охотник хотел узнать способ выбраться из замка. Он есть?
Похожие книги на "Виконт. Книга 2. Обретение силы (СИ)", Юллем Евгений
Юллем Евгений читать все книги автора по порядку
Юллем Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.