"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1- 33 (СИ) - Сухоруков Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822
Отшельник Вэй задумчиво погладил свою длинную седую бороду, его глаза, казалось, оценивали меня с новым интересом. Внезапно он потянулся к стопке свитков на столе и вытащил один из них. Свиток выглядел древним, его края были потрепаны, а пергамент пожелтел от времени.
— Ну-ка, парнишка, — проскрипел он, протягивая мне свиток, — посмотри-ка на этот. Что скажешь?
Я осторожно взял свиток, чувствуя, как по моим пальцам пробежала легкая дрожь от соприкосновения со старой бумагой. Развернув его, я начал внимательно изучать содержимое. Это был еще один алхимический рецепт, но гораздо более сложный, чем предыдущий.
Пока я читал, я чувствовал на себе пристальный взгляд отшельника. Казалось, он ожидал от меня чего-то особенного. Я понимал, что это своего рода экзамен, и старался не упустить ни одной детали.
Чем дольше я изучал рецепт, тем больше понимал, что отшельник Вэй, при всей своей мудрости и опыте, не был настолько глубоко погружен в тонкости алхимии, как можно было бы ожидать. Правда, и ошибки в рецепте были не столь очевидными, их можно было заметить, только имея большой опыт работы с различными ингредиентами и понимая их взаимодействие.
Я начал объяснять свои наблюдения:
— Здесь, великий отшельник, если заменить корень огненного лотоса на пыльцу ледяного кристалла, эффект пилюли усилится в несколько раз. Но для этого нужно будет изменить процесс приготовления — сначала нагреть ингредиенты до точки кипения, а затем резко охладить. Вот только это необходимо сделать быстро, иначе компоненты будут взаимодействовать иначе.
Вэй слушал меня с нескрываемым интересом, его брови то поднимались, то опускались, создавая на лбу причудливый узор морщин.
— А вот здесь, если добавить каплю эссенции тысячелетнего белого пещерного гриба перед последним этапом приготовления, можно избежать нестабильности пилюли при хранении. Это позволит увеличить срок ее действия с нескольких дней до нескольких месяцев. Но тут уже надо экспериментировать.
Пока я говорил, заметил, что техника «Безоблачного Неба» больше не подсвечивает ошибки в рецепте сразу. Казалось, она ждала, пока я сам найду и исправлю все неточности, а потом только показывала мне их, подтверждая мои выводы.
Выходит, она услышала мою мысленную просьбу и тут же воплотила ее?
Неожиданно. Ранее техника была более строптивой, а сейчас…
Я невольно покосился в сторону, где в углу моего поля зрения все еще мерцал текст с идиотским заданием. После этого перевел взгляд на Вэя.
«Как мне вообще это провернуть…», — подумалось мне, но тут же мысли вернулись к свиткам с рецептами.
Старик сидел, поглаживая свою бороду, и кивал в знак согласия.
— Хм-м, — протянул он, — Неплохо, неплохо. Ты прав, юнец. С годами память притупляется, знаешь ли. Но я бы и сам спокойно мог это поправить, ты же понимаешь?
Я едва сдержал улыбку. Было очевидно, что старик лукавит. Несмотря на его огромный опыт и мудрость, в вопросах алхимии, он явно уступал более молодым и целеустремленным практикам. Либо же просто не слишком интересовался этой темой, чтобы переделывать рецепты.
Отшельник Вэй взял свиток обратно и начал вносить правки, бормоча себе под нос:
— Да, да, конечно… Как я мог забыть про эссенцию тысячелетнего гриба… Ох уж эта старость…
Закончив с правками, он внезапно поднял на меня взгляд, словно только что вспомнил о моем присутствии.
— А какого демона ты вообще забыл в моем домике? Ты ведь не просто так пришел поговорить об алхимии, верно?
Я глубоко вздохнул, понимая, что настал момент истины.
— Великий отшельник, я пришел, потому что услышал о Цветке Восходящего Солнца, который может спасти Мэй Ли.
С этими словами я потянулся к своему пространственному карману и достал оттуда небольшой горшочек. В нем, словно маленькое солнце, сиял золотистый цветок с лепестками, похожими на языки пламени.
Глаза отшельника Вэя расширились от удивления.
— Цветок Восходящего Солнца! — воскликнул он. — Так бережно пересаженный, явно кем-то опытным! И ты все это время молчал? Зачем же ты тратил время на исправление моих свитков?
— Но это вы заставили меня разбираться в свитках! — недовольно пробурчал я в ответ. — Я пытался сказать вам о цветке, но вы были так увлечены…
— Чепуха! — перебил меня Вэй. — Я всегда знаю, что делаю! Если я заставил тебя разбираться в свитках, значит, так было нужно! Вот!
Как вообще можно было спорить с человеком, чье следующее высказывание противоречило предыдущим?
— Я хотел сразу показать вам цветок, но вы не слушали!
— Про цветок не было и речи! Ты, мелкий поганец! Неужели хочешь сказать, что у меня проблемы с памятью?
— Но вы сами об этом постоянно говорите. Или это тоже уже выветрилось из вашей головы? — невольно завелся я, но уже не мог остановиться.
— Да если б не твоя помощь со свитками, то, что осталось бы от тебя, в совочке вынесли бы из дома. Будь благодарен, что я человек честный и благодарный!
Наш спор становился все громче, и внезапно я услышал шорох со стороны, где спали Фэй и Маркус. Они проснулись практически одновременно и теперь с изумлением смотрели на нас.
— Джин? — пробормотал Маркус, протирая глаза. — Ты что, споришь с самим отшельником Вэем?
Фэй выглядела не менее шокированной.
— Ты с ума сошел? — прошипела она. — Он же может одним чихом стереть тебя с лица земли!
Я вдруг осознал ситуацию. Вот я, простой практик, едва достигший Продвинутой сферы, спорю с легендарным отшельником, чья сила превосходит все, что я мог себе представить.
Пришлось тут же отвесить уважительный поклон, но извиниться я не успел, потому что старик громко засмеялся.
— Не каждый день встретишь муравья, который осмелится спорить с горой. Давненько со мной никто так не разговаривал. Это даже забавно, — продолжая смеяться, произнес отшельник.
Затем он снова посмотрел на цветок в моих руках.
— А теперь скажи-ка мне, где ты нашел этот цветок? Он ведь невероятно редок. Только не надо придумывать ничего — я почувствую ложь, — строго посмотрел он на меня.
Я открыл рот, готовясь рассказать о тайнике в западном регионе, но отшельник Вэй внезапно перебил меня, выхватив горшочек с цветком из моих рук.
— А, впрочем, неважно, — бросил он, направляясь к выходу. — Пойдем, нужно спасать мою непутевую родственницу.
Мы с Фэй и Маркусом переглянулись, и поспешили за отшельником. Когда мы вышли во двор, я увидел, что патриарх клана Ли и несколько старейшин уже собрались вокруг ледяной глыбы, в которой застыла Мэй. Они что-то обсуждали между собой и удивленно застыли при нашем появлении, но и мешать гостю клана не посмели.
Отшельник Вэй подошел к ледяной статуе, что-то бормоча себе под нос. Я чувствовал, как воздух вокруг нас начинает вибрировать от концентрации духовной энергии.
— Так, парнишка, — вдруг обратился ко мне Вэй. — Раз уж ты такой умный в алхимии, поможешь мне. Нужно будет смешать эссенцию цветка с… хм-м… чем бы её смешать…
Я почувствовал, как все взгляды устремились на меня. Патриарх клана Ли нахмурился, явно не одобряя идею доверить спасение своей дочери (а скорее, вызволение духа) какому-то незнакомцу. А уж то, что мы должны быть под стражей, но вместо этого идем вместе с отшельником его и вовсе удивило.
Но отшельник Вэй, казалось, полностью игнорировал его недовольство.
— Ну, что скажешь? — поторопил меня Вэй.
Я глубоко вздохнул, пытаясь собраться с мыслями и припомнить все, что читал в книгах по алхимии. В целом, ответ был достаточно простым для того, кто погружен в тему. Любая эссенция должна иметь привязку на Ци, а это в свою очередь наиболее близко к душе.
В таком случае нужно то, что непосредственно связано и с душой и с Ци.
— Думаю, — начал я осторожно, — Нам нужно смешать эссенцию Цветка Восходящего Солнца с каплей крови Мэй.
Вэй удивленно поднял бровь.
— Интересно. И как же ты предлагаешь добыть эту каплю крови, если девочка заморожена?
Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.