"Фантастика 2025-24". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Мухин Владимир
Ознакомительная версия. Доступно 383 страниц из 1912
Конечно, Танака может помочь. Но обращаться к ней слишком стыдно. Я не собираюсь быть жалким ябедой, как другие сотрудники. Так что надо рассчитывать на себя, применив всю имеющуюся смекалку.
Глава 24
— Хватит на него наезжать. Если он спит с секретаршей госпожи Танаки — это ничего не значит, — вступился за меня Ходу.
При этом еще больше подставил, сделав вдвойне любимчиком руководства в глазах остальных. С такими союзниками и врагов не надо.
Хотелось треснуть глупого менеджера по взъерошенной макушке. Но я знал, что эмоции лишь навредят. К тому же, Ходу сказал не со зла.
— Что ж, Кавасима, теперь ты можешь смело приходить, когда вздумается и смотреть на нас свысока. Мы всего лишь пыль под твоими ботинками, — недовольно проворчал Хаями Нобу.
Со всех сторон слышались сдержанные, но весьма однозначные возгласы. Меня потихоньку казнили, делая местным изгоем.
В офисе не было Ямагути. Наверняка специально ушел, чтоб потом «внезапно» вернуться, делая вид, будто он не причем.
По его логике, я пойду на поклон, начну жаловаться. Тогда начальник поможет решить все проблемы, прочитав скучную нотацию на тему «не надо лезть в пекло вперед сэнсея».
После чего, я вновь стану мальчиком для битья. А Ямагути закроет гештальт, как принято сейчас говорить, повесив себе на пиджак невидимый орден.
Ага, только через мой труп. Я быстро раскусил хитрый план и решил провести контратаку.
Знаю, что японцы сдержаны и скромны. Во многих сферах это является плюсом. Но сейчас капля русского безрассудства поможет выкрутиться из сложившейся ситуации.
Сначала делаю вид, что мирюсь с неизбежным. Жду пока каждый выскажет, что захочет. После этого поднимаюсь с кресла, снимаю туфли и становлюсь на него ногами.
Таким образом создаю себе трибуну для выступлений, привлекаю всеобщее внимание и заставляю заткнуться тех, кто еще продолжает ворчать.
— Кайто, ты чего это делаешь? — слышится голос Ходу.
— Он хочет повеситься, вы его довели! — выдает Кондо Акари.
— Разве это возможно? У него нет веревки, а потолок слишком высокий, — занудно гудит еще кто-то.
— Тихо! Прошу минутку внимания, — говорю так, будто сижу на банкете и желаю сказать мощный тост. — В последнее время между мной и уважаемыми коллегами возникло недопонимание, которое я желаю решить здесь и сейчас.
— Что? О чем это он? — доносится голос издалека.
— Только не своди счеты с жизнью! — тараторит свое Акари.
— Мы все работаем на благо компании, верно? А долгие ссоры, конфликты и войны ослабят фирму, возвысив ее конкурентов. Так что лучше все решить сразу. Не так ли? — продолжаю, прибегая к банальной логике, с которой никак не поспоришь.
Слышу сдержанные голоса одобрения. Кто-то снимает меня на мобильный. Надеюсь, хоть не запишут в революционеры и не закроют в тюрьму. Хотя, офисное кресло — не броневик. Для революции слишком мелко.
— Вы все видели, как меня наградили. И решили, что я стал любимчиком Ямагути-сана. К тому же по офису идут слухи, что я… состою в отношениях с Сайто Ами, — перехожу к сути дела.
Клерки пялятся на меня с предвкушением. Ждут оправданий и аргументов. Но я знаю, что это навредит делу; на каждый аргумент есть множество контраргументов. Начать спорить с коллегами — значит вовлечь себя в бесконечный скандал. Потому говорю кое-что неожиданное.
— Вы видели то, что делают другие, не так ли? Но ответьте на один вопрос: что делаю я? — заявляю с «трибуны».
— Стоишь на стуле и орешь на весь офис! — выдает Ходу. По столам пролетает тихий смешок.
— Да, ты прав, капитан Очевидность. Но если ответить серьезно, то я просто работаю. Делаю все, чтобы наша компания процветала. Не прошу наград, послаблений, прибавки, не устраиваю скандалы в чате. Просто выполняю задания, как и все. Если вы видели, что я заискиваю перед начальством или ставлю себя выше других, то скажите. Я приму аргументы, как должное. Но если это не так, то в чем моя вина? Ямагути-сан сам меня наградил. Никакое начальство не в курсе. Вы можете это проверить без лишних усилий. Слухи про Ами — всего лишь слухи. Если верить слухам, то Ханако рассылает свои пикантные фото за деньги.
— Что? Это бред! Я такого не делаю, — смущенно воскликнула красотка Такуро.
— Вот именно, Хана, но слухам это не объяснишь. Они есть. Каждый из вас может стать их жертвой, не так ли, — продолжаю вещать со стула.
— Погоди, Кавасима-сан, но дыма без огня не бывает, — говорит Сего, который пытался подарить мне учебник.
— Именно! Это верно, — хвалю его за догадливость. — Вы видели, как Ямагути-сан до меня докапался. Вам известно, что Хаширо-сан занял мою позицию. А вы осудили поступок нашего босса, кроме некоторых. — Тут бросаю взгляд на Цуго, который втягивает голову в плечи и морщится. — Потом «внезапно» Ямагути-сан меня полюбил. Стал вручать грамоты и ставить в пример другим. Как считаете, это достаточный дым? Или просто утренний туман над рекой?
Офисные сотрудники хорошо дружат с логикой. Они могут относиться ко мне как угодно, но игнорировать логичные аргументы не выйдет.
Это не значит, что все примут мою позицию. Но давление должно постепенно иссякнуть. Особенно если я буду честно работать и докажу свои слова делом.
Какое-то время еще стою на «трибуне». Вижу, как меняются лица клерков, слышу тихие голоса поддержки в свой адрес.
В самый неподходящий момент возвращается Ямагути. Мне приходится хорошо постараться, чтоб объяснить зачем я стоял на кресле.
Хотя, босса измотал долгий конфликт, который сам же и создал. Очкарик лишь недовольно ворчит и просит заняться делами. Очередная атака отбита, надеюсь, на этом офисный самурай успокоится.
Переписка с Танакой-сан этим вечером вышла очень занятной. Она имела откровенный и даже сексуальный подтекст. Кто б мог подумать, что такое возможно, но в последнее время происходят настоящие чудеса.
— Значит так, скажу, что ты хотел переспать с Юми-сан. Она отшила тебя с позором, и ты решил уволиться из-за этого, хорошо? — пишет в мессенджер Мэй.
Я был наслышан про эту даму из бухгалтерии. Она великий человек, в прямом смысле слова. Килограмм сто пятьдесят сплошной красоты. Конечно, я не против толстушек, но только не в моей койке.
— Эй, может тогда лучше Акари Кондо? Из нашего отдела такая. Напиши, что она много болтала, я хотел ее как-то заткнуть и перешел все границы, — бросаю шутку в ответ.
— Кавасима, как пошло! — наигранно возмущается Танака, но ставит смеющиеся смайлики. — Нет, так не годится, выбери другую жертву.
— Что ж, ты не оставила шансов. У меня теперь лишь один вариант, — пишу с явным намеком.
— Какой? Даже не думай… Еще одно слово, и я тебя серьезно уволю, — ворчит глава фирмы.
— Причем тут я? Ты сама начала, — сбрасываю ответственность.
— После того, как один наглый менеджер проиграл спор, — парирует Мэй.
Хех, проиграл? Вообще, я нашел пару неплохих вариантов сотрудничества. Правда, этого маловато, не спорю. К тому же мы не говорили о времени. Могу выполнять свою часть уговора хоть десять лет.
Объясняю это Танаке и получаю типичный женский ответ с кучей смайликов.
— Не снимай с себя ответственность, Кайто. Ты проиграл и будешь наказан. Уволю тебя по статье Домогательство на рабочем месте, как уже говорила. А в качестве жертвы назначу Юко-сан, старшую по клинингу, главу наших уборщиц. А что, она женщина с опытом, сильная и здоровая. С мужем давно в разводе. Умеет принимать красивые позы во время уборки, — отправляет мне Мэй, решив, что называется, «закопать».
— С каких это пор тебе интересны женские «позы»? Ты пугаешь меня, великая госпожа, — отвечаю с юмором, чуть не доводя Танаку до шока.
Сначала в ответ прилетает множество смайликов, совокупный смысл которых понять очень сложно. Потом Мэй объясняет, что слегка пошутила, и что мы перешли границу в общении.
Она снова надевает маску железной леди. Я тоже решаю, что с шутками пора завязать. Мы прощаемся, как ни в чем не бывало. И я остаются один, наедине со странными, противоречивыми мыслями.
Ознакомительная версия. Доступно 383 страниц из 1912
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.