Шаг второй. По пятам (СИ) - Вишневский Сергей Викторович
— Да и фестиваль на носу, а у нас ничего не подготовлено.
— Ты все же решил ввязаться в эту авантюру?
— После той «Русской булки» я просто не могу оставить все как есть.
— Она тебе так понравилась? — улыбнулся старый друг.
— Она смешала сыр тофу с сырой рыбой! — передернул плечами подросток. — Как это может кому-то понравиться? Даже если это завернуть в тесто и пропечь, то…
Парень встряхнул головой, отбрасывая воспоминания, от которых до сих пор во рту стоял отвратительный привкус.
— Зато это привело тебя в чувство! — заметил Рим.
— Если они приготовят этот ужас на фестивале, боюсь, кого-то вывернет прямо там. — покачал головой парень. — Могли же обычную начинку засунуть. Что-нибудь нейтральное. Я читал в интернете, что такие пироги готовят с капустой или картофелем.
— Когда дело касается выпечки — ты превращаешься в твоего бывшего начальника, Мацухису, — заметил инквизитор. — Такой же привереда.
— Я не… — хотел возразить Нобу, но запнулся на пару секунд, после чего согласился: — Да, возможно ты прав, но хлеб для меня это не просто еда. Это что-то большее.
— Я заметил, — кивнул старый друг.
— Кстати, надо бы наведаться на бывшую работу, — произнес Нобу. — Хотя чего тянуть? Пойдем!
Парень подхватил ветровку и вышел в ангар. Предупредив мать, что пошел прогуляться, он отправился прямиком в кафе «Сливочный восторг», где сразу зашел на кухню.
Бывшее место работы встретило его незнакомым парнем, который суетился с тазом грязной посуды. Он был весь в брызгах и замученного вида, но все же кое-как успевал мыть посуду.
— Кто к нам пришел! — послышались голоса помощников повара. — «Мастер Профитролей»!
Нобу смущенно кивнул, а по кухне тут же разнесся крик шеф-повара:
— Не отвлекаемся! Если что-то пригорит — вычту продукты из зарплаты!
— Здравствуйте Мацухиса-сама, — поклонился парень, когда заметил главного повара. — Я пришел к вам за советом.
— А я обрадовался, что ты на работу к нам решил устроиться. Место помощника повара я тебе выделю, — авторитетно заявил Мацухиса. При этом он скосил взгляд на Акио, который делал вид, что занят и не обращает внимания, но на самом деле обратился в одно большое ухо и косился на подростка.
— Спасибо за приглашение, но я по другому поводу. Мне нужен совет по выбору блюд для мероприятия.
— Мероприятия? — вскинул брови старший повар и кивнул в сторону своей каморки. — Пойдем, поговорим.
Когда они оказались в каморке, Мацухиса скомандовал:
— Рассказывай!
— Дело в том, что я участвую в школьном фестивале. У нас есть кулинарный клуб и мы хотели бы выступить на фестивале с кондитерской тематикой. Я хотел бы спросить у вас вариант кондитерской выпечки, которая имела бы достаточно яркий и стойкий аромат…
— Нобу-кун, прежде чем ты залезешь в эту тему, скажу как управляющий кафе, где постоянно едят вкусности японцы. И я тебе могу уверенно заявить — в нашей стране не любят хлеб. — Мацухиса сел в кресло и достал рюмку и бутылку с коричневой жидкостью. — Я работал в кафе Гонконга, я бывал в Москве, Брюсселе и Париже. И везде есть кондитерские изделия, в основе которых лежит тесто. У нас такое не принято.
Тут он налил в рюмку и на секунду смутился, после чего добавил:
— Пирожные «Моти» я как хлеб не рассматриваю. Пусть они и из рисовой муки.
Опрокинув в себя рюмку, мужчина продолжил:
— Я долго думал почему так, но в итоге не нашел однозначного ответа. С одной стороны, если дать попробовать японцу те же профитроли — он останется в восторге, но придя в наше кафе в следующий раз, он его не закажет. Почему так? У меня множество версий, но это нудно и не интересно. — шеф-повар налил еще одну рюмку и убрал бутылку в стол. — Поэтому, мой совет будет простым. Думаю, ты и сам до него дошел. Используй не вкусовые рецепторы, а обонятельные. Сделай это максимально ароматным, максимально необычным и красивым. Это заставит обратить на тебя внимание и народ к тебе потянется. Ты видел вентиляцию на кухне?
— Да, — нахмурился парень, не понимая к чему ведет профессионал.
— Аромат выпечки с кухни подается в зал, — улыбнулся Мацухиса. — Не больше десяти процентов воздуха подается в зал, а остальное выводится на улицу, прямо над нашими дверьми. От нашего кафе просто несет ароматом свежей выпечки.
— Но какое блюдо больше всего…
— Не перебивай, — поднял палец старший повар. — Из самых ароматных и легко узнаваемых приправ можно выделить ваниль и корицу, но к сожалению, и тот и другой аромат не настолько сильный и быстро выветривается. А если этого аромата будет много, то он становится приторным и неприятным.
— Какая-то особая специя? — попробовал угадать парень.
— Особые и ароматные специи есть, но в кулинарии они далеко не всегда уместны. Главный источник запахов — это, непосредственно, само тесто. И тут очень много вариантов. Ты обращал внимание, что каждое тесто пахнет по-своему? Сдобное сладкое тесто для булочек при выпечке дает свой аромат, а заварное совершенно другой?
— Слоеное тесто пахнет…
— Чем-то сладким, да? — улыбнулся Мацухиса и опрокинул рюмку. — Хотя как запах может передать вкус? Это наш разум так играет с нами. Вот тебе и главный совет. Если у тебя есть возможность готовить прямо на фестивале — используй ее. Если нет, то делай шоу. То, что привлечет внимание толпы.
— Шоу?
— Когда я был в России, то видел пиццерии, в которых стены на кухне были прозрачными. Парни, что работали на кухне делали стандартную пиццу, но тесто для каждой они растягивали так, что это превращалось в настоящий акробатический номер. Они вертели эти круги как настоящие акробаты! И ты не поверишь, какая давка была в этой пиццерии! Про ценник так я вообще молчу.
— Как бы мне увидеть, как они это делают, — задумчиво произнес Нобу, уже прикидывая на каких ресурсах надо искать видеоролики.
— Акио. Он работал в пиццерии. Не сказать, что добился там больших успехов, но он умеет их вертеть.
Нобу улыбнулся, поняв, что шеф-повар хочет подбодрить своего ученика, и глубоко поклонился.
— Мацухиса-сама, разрешите мне привести моих одноклубниц для демонстрации и обучения, — произнес он не разгибая спины.
— Обучения? — фыркнул старший повар. — Мы не занимаемся благотворительностью.
— Мы… отработаем.
— Отмоете кухню, — кивнул Мацухиса. — От пола до потолка!
— Спасибо, — ответил подросток. — Можно… я поговорю с Акио?
— Можно, — кивнул довольный шеф-повар.
В этом году фестиваль с первого взгляда не отличался от прошлых лет. Ребята все так же пытались переплюнуть друг друга в оригинальности, но получалось это откровенно слабовато. Четвертый год подряд в качестве инсталации использовали гору Фудзияма, только в этот раз ее изобразили двухцветными зубочистками. Где-то собрали огромную рыбу из гелиевых шаров, которая заполнила собой почти весь класс. Пару клубов снова решило устроить кафе. Одно было в традиционном стиле, с девушками одетыми в юкато, а вот другой класс решил соригинальничать. Для этого все участники одели костюм из коробок, а все, что было в меню — имело квадратную или кубическую форму.
Спортсмены состязались, творческие кружки, помимо помощи своим классам устраивали небольшие концерты и выставки. Все как всегда, но почему-то в этом году казалось, словно людей было меньше. На самом деле, многие из тех, кто пришли, остановились у большого кафе, которое организовали в фойе.
Кулинарный клуб в этом году развернулся на максимум, стараясь привлечь как можно больше внимания и заслуженно завоевать приз.
В этом году они изменили подход, применив все доступные методы, чтобы приманить к себе людей и заинтересовать их настолько, что у них не останется вариантов, кроме как проголосовать за этот клуб.
Служба промоутеров клуба была представлена тремя девушками, которые одели с виду строгий, но подчеркивающий в нужных местах наряд поваров. Взяв в руки подносы с легкими закусками, они отправились по всему фестивалю, угощая всех встречных копченым сыром и кусочками рыбы, нанизанными на маленькую шпажку, не длиннее пальца.
Похожие книги на "Шаг второй. По пятам (СИ)", Вишневский Сергей Викторович
Вишневский Сергей Викторович читать все книги автора по порядку
Вишневский Сергей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.