Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"
— Охима сломалась, вот поэтому и решилась идти пешком, учеба с утра, — сжато рассказала я выдуманную историю.
— А на кого учишься?
Этого вопроса я ждала, рассказывать о любимом деле, во всяком случае, интереснее и проще, чем отвечать на неудобные вопросы о личном — семье или доме. И врать не нужно. Так что мои случайные спутники охали, ахали и посмеивались, а я все рассказывала — и про историю возникновения механики, и про знаменитых механикосов, к которым я причисляла и своего деда, и про то, сколько на самом деле труда вложено и безрезультатных исследований проведено, чтобы создать хотя бы одну охиму.
— Я могу, значицца, быть спокоен, — хохотнул мужчина, когда мы почти подъехали к стенам Аполиса, и я оборвала рассказ. — Будущее в хороших руках, дай Эос нам силы!
— Спасибо, — смутилась я.
На сердце было спокойствие и уверенность в своих силах, не осталось ни намека на волнение и ужас. Ни мрачные картину чудищ меня не волновали, ни гнев тетушки Димитры. Вот что значит — разговор о том, что действительно интересно. И как, оказывается, полезно поделиться своими знаниями хоть с кем-то. Да, после смерти бабушки мне этого чудовищно не хватало, а я и не понимала. И, кстати, о чудовищах…
— А вы на дороге ничего подозрительного не видели? Я слышала визг.
Торговцы должны были проезжать то же место, где я столкнулась с сумрачными тварями.
— А, дорогу все перевертело, — кивнул мужчина. — Еле проехали…
— Думали, застрянем, и все тут. Но Эос оберегла, перебрались. Надо бы сообщить в синикию о том, что случилось, — заохала женщина.
— Так и без нас узнают, свадьба нынче богатая, все слышали, вон-на сколько народа приедет…
Приготовления к свадьбе должны были закончиться еще вчерашним вечером. Город или, по крайней мере, центральный район готовились к этому события с размахом. На улицах висели гирлянды, горели огни, и было уже шумно, несмотря на предрассветное время. Если бы это торжество только для дочери димарха, то половине города нечего на нем делать. Но жених ведь рассветный страж, может, даже с друзьями-братьями прибудет, кто ж не захочет посмотреть? Поэтому такой размах.
Мы въехали в пригород Аполиса, потом проскочили через широкий проем в городских стенах, вклинились в неспешное движение других охим и, наконец, остановились на специальной площадке, обозначенной цифрами. Большая площадь, скорее всего, рыночная, вокруг охимы и помосты для товаров.
— Все, приехали, мы сегодня здесь распродаемся, — объявил торговец.
Я немного помогла с товаром, спустила самые высоко лежащие свертки, пожелала им успешных продаж и спрыгнула с охимы. Аполис завлекал и очаровывал. Ночные улочки выглядели более узкими и уютными. Днем я бы уже начала темниться к стене зданий из-за простора над головой и больших толп людей. А сейчас я будто вернулась в свою комнату: вокруг меня было множество белых зданий, широкие пролеты скрывали яркие полотна, свет ламп казался мерцающим из-за ночного сумрака. Указателей на улицах я не увидела, но мне в принципе и так было ясно, куда идти. В сторону Рассветной башни.
Над головой вдруг раздался далекий гул. Я уставилась в небо — его перечертили четыре белесые полосы.
— Осторожнее, нэара! — из-за того, что я замерла посреди дороги, на меня натолкнулся какой-то мужчина. Но сварливый тон быстро сменился более мягким: — А-а, стражи полетели. Вечером сигнал был, серьезный прорыв с двух сторон. Но в городе тихо, огни на башне не горят, значит, быстро всех тварей поймали. Обошлось.
— Обошлось? Так почему серьезный? — покосилась я на говорившего — обычный горожанин в рабочем фартуке со значком стройки. Плотник? Или каменщик?
— Серьезный, потому что сигнал долгий был. А обошлось… Так ведь на свадьбу стражи прилетели, быстро среагировали. Вызывать никого из Рассветной твердыни не нужно, — хохотнул мужчина. — Хорошо погуляем! И за свадьбу, и за победу!
Я отступила в сторону, пропуская его, и продолжила смотреть на белые линии. Было что-то в этом неправильное! С одной стороны, это и хорошо, что есть стражи, налажена система вызова и оповещения. А с другой, вот так надеяться? А если не успеют? А если, как этой ночью случилось со мной, произойдет еще с кем?
И сделать всех стражами никак не выйдет.
Правда, почему «никак», никто мне разъяснить не мог. А в дедовых записях ничего об этом и не было, он не интересовался стражами совсем. Сумраком интересовался, а стражами нет. А ведь, кажется, это наиболее очевидный вариант: исследовать стражей и выделить нечто, что дает им противостоять Сумраку!
У меня даже руки зачесались, так хотелось приступить к работе.
Но, наверное, кто-то до такого додумался, не могло же так статься, что нет. Жаль только, у меня этих знаний не было. У меня вообще никаких знаний о стражах, кроме сказочек и общеизвестных историй не было! А это большой промах, если я все-таки собираюсь работать в поле защиты от Сумрака.
Я еще на мгновение задержала взгляд на тающем следе пролетевших стражей и вовремя заметила, что небо-то светлеет. Скоро рассвет, как раз и получится больше узнать на свадьбе, заодно и вблизи на стражей посмотрю. А то ни одного не видела, только на картинках.
О, Эос! Мне же нужно браслет отдать до рассвета! Я поняла, что опаздываю, и сорвалась с места.
Думать во время бега было сложно, приходилось лавировать между высыпавшими на улицу людьми и высматривать более удобную дорогу к башне. Но я успела, хотя и пришлось буквально требовать меня пропустить сначала охрану, потом родственников невесты. И только браслет в моих руках помог мне протиснуться между животом тетушек и матушек нэары Наталии и оказаться внутри комнаты для приготовлений.
— Ну что? Принесла? — требовательно прикрикнула Наталия. Я с трудом различила между драпировок, вышивок, накидок, тог и туник стоящую в роскошном наряде девушку. Видела я ее впервые: красивая, длинноволосая и…
— Что ты копаешься? Давай сюда и не подходи ближе, а то еще пылью мне наряд измажешь!
…И со скверным характером. М-да.
Я с трудом сохранила ровное выражение лица, если буду реагировать, как на тетушку, то меня отсюда выкинуть, а значит, нужно изображать спокойствие. Улыбайся, Клио, улыбайся. Кажется, люди любят, когда им улыбаются.
Отдам браслет, заручусь поддержкой и больше постараюсь не пересекаться. Настроение мигом ухудшилось, как-то не ожидала я такого. От неприятного волнения у меня сдавило в груди, в голове было пусто. И надо бы расхваливать свою работу и рассказывать, сколько дней я трудилась и как, но получилось только протянуть вперед свой результат.
Наталия выхватила у меня из рук мешочек с драгоценной ношей, вытряхнула браслет на столик и прошлась по камням кончиками пальцев.
— Не то, — раздался вердикт.
— Что не так? — я влажными пальцами достала и надела тау-окуляры, вдруг действительно что-то напутала. Исправить-то еще можно.
— Простенько, — скривилась Наталия, а потом окинула меня насмешливым взглядом. — Я думала, поручу один из вариантов женщине, потому что ты сможешь лучше догадаться что мне нужно, а вышло… это.
— Так ведь смысл не в том… — я смогла хрипло выдавить из себя слова.
— Да нет, как раз в том, — перебила она меня, сгребла браслет обратно в мешочек и бросила в мою сторону.
Я едва успела поймать его, прижала к груди. Но как? Она же даже не посмотрела на его действие! Она же даже не оценила работу! Она же даже!..
— И он не подходит к моему наряду, — Наталия повернулась к ближайшему огромному зеркалу и принялась поправлять слои нежно розовой ткани. — Камни оставь себе, так, за беспокойство. И можешь на свадьбе остаться. Очень щедро с моей стороны, да? Я должна быть щедрой. Я же выхожу замуж за Димитроса, а он рассветный страж!
И она принялась кружиться, расправляя рукава и слои нежно розовой ткани. А я стояла, как истукан, и не могла понять: что дальше-то?
Глава 5
И зачем я поехала в этот Аполис? Надо было закончить браслет раньше и отправить его с посыльным. Тогда бы я не узнала ни его судьбы, ни его будущей хозяйки. Мои мечты и планы остались бы нерушимыми. Я спокойно бы готовилась отражать атаки Наума и его матушки, потому что была бы уверена, что я выполнила свою работу на высоком уровне и ее оценили. Вряд ли бы я когда-то встретилась с нэарой Наталией и обнаружила бы, что браслет на ней не моих рук дело.
Похожие книги на "Быть женой чудища закатного (СИ)", Лерой Анна "Hisuiiro"
Лерой Анна "Hisuiiro" читать все книги автора по порядку
Лерой Анна "Hisuiiro" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.