Сыны мести (СИ) - Баринова Марина Вячеславовна
Старуха жестом велела мне придержать её. Я взял резной посох в одну руку, вторую подал, чтобы она оперлась. Гутлог выглядела дряхлой, но оказалась тяжёлой.
— Паромщик заберёт тебя на рассвете и отвезёт в Эрхелл, — сказала верховная жрица, направляясь к дверям. — Попрощайся с женщинами, но не говори, куда уходишь. Скажи, что нашлась твоя родня на юге, отбрехайся от вопросов. С сестрой не сталкивайся. Подругу свою, Айну, утешь и попрощайся — всё же росли вместе, у вас словно одна душа на двоих. В дорогу тебя снарядит Вигдис.
— Благодарю, мудрейшая.
— И ещё кое–что.
Гутлог потянулась к поясному мешку, вытащила оттуда перстень и вложила в мою руку. Камень не был похож ни на один из виденных мной. Множество разноцветных искр вспыхивали на отполированном молочно–голубом кругляше, словно внутри самоцвета полыхал огонь.
— Это было при твоей матери, — объяснила Гутлог. — Камень добывают только в Сарской империи, кольцо делали тамошние мастера. Других таких в Нейдланде нет. Твоя мать любила его, все ярлы и воины видели это украшение на её пальцах. Придёт время, и ты покажешь им это наследство, когде решишь заявить о себе. А пока я его спрячу. Попадет не в те руки — жди беды. Теперь иди, Хинрик.
Я колебался, рассказывать ли верховной жрице о произошедшем ночью. Сейчас я понимал, что это было не просто видение — ко мне явился дух матери. Именно поэтому она запрещала до себя дотрагиваться: коснувшись духа умершего, можно случайно поставить на себя печать смерти. И я как следует получил за своё невежество. Ещё легко отделался.
Гутлог я решил ничего не говорить. Теперь это моя судьба, мой род и мой долг. Незачем вешать на старуху ещё и это. Она и так сохранила мне жизнь и столько лет прятала на острове.
Вместо слов я просто крепко обнял женщину. Да, это было непочтительно к верховной жрице, но для меня она всегда была просто старой Гутлог, заменившей мать.
— Всё, хватит. — С удивительным для своего возраста проворством жрица выскользнула из моих объятий и ударила посохом о землю. — Уходи, Хинрик. Здесь тебе больше нет места.
Мы со Сванхильд ещё ни разу не приблизились друг к другу, а от неё уже были одни беды. Обычно я делил трапезу вместе с остальными женщинами в большом двухъярусном доме жриц. Помогал кухаркам, за что неизменно получал щедрую порцию каши и ломоть свежего хлеба. Порой давали и мясо, но чаще рыбу, а сыр привозили с большой земли. Гутлог разрешала мне сидеть у очага вместе с остальными женщинами и передвигаться по всему острову: здесь ко мне все настолько привыкли, что считали братом.
Но с появлением Сванхильд я больше не мог толком никуда ходить и даже есть вместе с женщинами. Зато становилось понятнее, почему Гутлог так спешила отослать меня на большую землю: сажать под замок она меня не хотела, а встречаться со Сванхильд было опасно. Поэтому пока сестра трапезничала с женщинами в тепле у огня, я доедал остывшую кашу, усевшись на перевёрнутую бочку в дальнем дворе. Не показываться так не показываться. Пусть тогда сами таскают дрова и воду.
Покончив с едой, я ополоснул посуду и вернулся в своё жилище. После совершеннолентия Гутлог выгнала меня спать в пустой деревянный сарай почти на самом краю поселения, чтобы я не смущал девиц. Правда, в одиночестве мне остаться было не суждено. Девушки помоложе то и дело прибегали подглядывать за мной. А порой те, кто не были связаны клятвой невинности до посвящения в жрицы, оставались на ночь. Гутлог этого не приветствовала, но и помешать не могла — свободные женщины распоряжались собой как хотели. Одно хорошо: всё здесь прекрасно знали, какие травы нужно заварить, чтобы не понести дитя.
Моё уединение прервала Вигдис. Воительница заметила огонёк свечи в окне и окликнула.
— Один?
— Да.
Могучая фигура женщины заслоняла весь дверной проём. Не иначе как в её роду любились с великанами. Воительница тихо прикрыла дверь и бросила мне под ноги мешок.
— Ты не готов, — вместо пожелания удачи сказала она.
— К чему?
— К земле. К людям. К сражениям.
Мы дрались. Каждый день на рассвете и закате шли на северный берег острова. Вигдис выбивала из меня дух и дерьмо, валяла в земле и угощала новыми синяками. Но мне нравилось. Только в эти мгновения я чувствовал, что всё зависело лишь от меня, только тогда мог представить себя свободным.
— Научусь. Не опозорю твоего имени, — пообещал я и развернул мешок.
— Потом посмотришь. Сперва покажи, чему научился. — Женщина сняла с пояса роскошный топор и бросила мне. — Если хочешь уйти с нормальным оружием, сразись за него. Победишь — отдам свой Кровавый Зуб тебе.
Я ловко поймал топор и вопросительно уставился на Вигдис.
— А ты?
— Мне не нужно железо, чтобы оторвать тебе башку, мозгляк. Покажи, на что способен.
— Прямо здесь? В доме? Не тесновато ли?
Воительница расхохоталась. В её вечно холодных глазах плясали озорные искры.
— Думаешь, убийцы предоставят тебе выбор?
Глава 4
На кону был не просто топор, а оружие самой жрицы. Видавшее столько битв и смертей, выпившее столько крови, что получило имя. На тренировках Вигдис никогда не разрешала мне прикасаться к нему, поэтому я сражался с топорами попроще. Этот же, с богато украшенным рунами древком и изящным топорищем, казалось, был изготовлен для богов.
Я крутанул Кровавый Зуб в воздухе, привыкая к его весу, и пошёл на воительницу. Чувствовал себя голым — обычно в левой руке держал щит, но сейчас закрываться было нечем. Вигдис была безоружна, с ней следовало быть осторожнее: у неё на поясе оставался длинный нож, и она могла выхватить его в любой момент.
— Давай, сопляк! — нетерпеливо подначивала она, пританцовывая вокруг меня.
Я замахнулся, лишь примериваясь. Вигдис легко ушла от удара, но я тут же рубанул снова. На этот раз взял ниже, метя в живот. Воительница отскочила в сторону, пихнула меня в бок и пинком отправила в стену. Дерево сарая страдальчески застонало.
— Ничему ты не научился, — фыркнула Вигдис. — Позорище.
Я начинал злиться. Эта баба была даже больше меня, но сохраняла удивительную проворность, а я боялся размахиваться от плеча, потому как мог разрубить полсарая. Вигдис снова возникла передо мной. Резко развернувшись, я сделал ложный шаг, замахнулся ей в плечо, но в последний момент опустил топор почти параллельно земле и, крутанув рукой, направил ей в живот.
— Уже лучше. — Воительница ловко вытащила нож из–за пояса, и попятилась. — Думай, Хинрик. И смотри под ноги.
Она бросилась на меня, фехтуя ножом, словно мечом. Я отбил один удар, второй, в третий раз клинок соскочил с топорища и оцарапал мне руку.
— Дерьмо, — отозвался я.
— Кто–то не получит подарка, — усмехнулась Вигдис.
Пусть шутит, это ещё не конец. Хотя с ножом воительница стала почти непобедима для меня. В прямом столкновении мне не одержать верх, но можно было схитрить. Я мельком огляделся. Пространства мало, но это могло мне помочь. Вигдис слишком крупная, и если я загоню её в другую часть сарая, где потолок ниже, ей будет неудобно отбиваться.
Она тоже понимала это, потому старалась оттеснить меня туда же. Ну уж нет, почтенная, так просто я не сдамся. Я хочу твой топор.
Света почти не было — в отполированном металле отражался слабый огонёк свечи. Я улыбнулся, потушил пламя и захлопнул ставни. Сарай погрузился во мрак.
Теперь она ничего не видела, а я всё же был у себя дома. Грешно не воспользоваться таким преимуществом.
— Вот мерзавец! — прорычала воительница. — Лисье отродье!
Я молча улыбнулся. Уж мне–то не впервой было пробираться спать в потёмках. Я тихо ступал по земляному полу, стараясь даже не дышать. Обошёл Вигдис сзади — она крутилась, пытаясь предугадать мой удар, но прыти у неё поубавилось. Улучив мгновение, я положил топор на землю и потянулся к поясному ножу. Большая сталь добывается мелкой. Затаил дыхание. Подкрался. Вигдис медленно повернулась ко мне спиной. Вот… сейчас!
Похожие книги на "Сыны мести (СИ)", Баринова Марина Вячеславовна
Баринова Марина Вячеславовна читать все книги автора по порядку
Баринова Марина Вячеславовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.