"Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Гаврилова Анна Сергеевна
Я накрепко усвоил урок, который мне преподала судьба, и старался жить спокойно, размеренно, не суя свой нос туда, куда не стоит. Простыми словами, не нарывался. Да, я хранил в своём сердце дерзкую мечту выкупить свободу и отправиться в столицу, обучаться в магической академии и зубами вырвать право стать благородным, но мечтам этим было не суждено сбыться. Я это прекрасно понимал, ведь задатков в магии у меня не было, да и кому нужен такой урод, как я?
К слову, магическая академия — это, пожалуй, единственный верный способ для обычного люда добиться каких-то высот и получить статус аристократа. Сложный, очень тернистый путь, но всё-таки возможный. Слышал я про одного парнишку, который неожиданно нашёл в себе талант к огненной магии. Он тогда сидел дома у печи, как его дом вдруг полыхнул. Родители сгорели заживо вместе с домом, а вот парнишка уцелел.
Расследование установило, что произошёл мощный выброс энергии, который случайно произвёл парень, не умея контролировать появившуюся в нём силу. Слухи об этом расползлись быстро и дошли до самого верха. Маги в стране, да и во всём мире — на вес золота, и парнишка не стал исключением. Его с руками и ногами оторвали у помещика и отправили на учёбу в маг-академию. Особых высот он там не достиг, но смог удостоится статуса Барина. Без особого дара, своего поместья, подданых и золота, но зато свободный, как ветер!
Дар — это вообще отдельная тема. Слышал я, что некоторые люди и таким владеют, но вещь эта столь редка в нашем мире, что доступна лишь избранным. Зато те, кто им владеют, а дар бывает очень разным, на порядок сильнее обычных людей.
Может, это всё сказки, я не знаю. Но не берутся же они с пустого места?
От созерцания собственного уродства меня оторвал голос проходившего мимо племянника Графа, прибывшего в посёлок погостить:
— Эй, ты! — его звонкий и слегка писклявый голосок резанул по моим ушам. — Долго ты планируешь тут прохлаждаться? Работай, иначе я отправлю тебя чистить отхожее место! Где лощадь, которую я попросил запрячь ещё час назад⁈
Я выпрямился и повернулся, склоняя голову:
— Молю простить, Ваше благородие. Мне подумалось, что лошадь требуется вашему дяде для поездки на охоту, — заметив недобрый взгляд виконта, я опустил голову ещё ниже. — Сейчас же запрягу лучшего скакуна. Уже через пятнадцать минут Вы сможете отправиться в путь.
— То-то же! Но я даю тебе десять минут! Не управишься, получишь по одному удару плетью за каждую отобранную у меня минуту! Мой дядя наказал мне отправиться в Прошкино и лично проследить за тем, чтобы его вино доставили в целости и сохранности! Не заставляй меня ждать, иначе будешь лично отчитываться перед Графом!
— Как прикажете, — я поклонился и пошёл к лощади.
Вот урод. Он ведь даже не догадывается, что я специально назвал ему заведомо неправильное время, прекрасно зная, что он скостит с него почти половину. Самый настоящий имбецил, каких ещё поискать. Не знал бы я, кто он и что из себя представляет, пришлось бы терпеть плеть. Хорошо, что природа меня разумом не обделила.
Всё же не нравится мне такая жизнь. Почему Я должен пресмыкаться перед этим отбросом? Лишь из-за того, что он — «благородный»? Чушь собачья… Я умнее, ловче, сильнее и смышлёнее этого придурка. Так почему я должен ему прислуживать? К тому же он младше меня на два года, а общается так, словно я ему что-то должен. Как же меня всё бесит! Была бы моя воля, я бы отменил это разделение на классы и всем дал равные права. Иначе, что это за жизнь такая, где рождённый от крестьянина должен пробиваться наверх, когда придурки по типу этого получают всё с рождения⁈ Многие из них этого даже не заслуживают!
Подойдя к лощади, я погладил её по загривку и уже собирался подготавливать её к поездке, как вдруг ощутил резкое помутнение в глазах. Посчитав, что это всего лишь ещё одна стадия отходняка от вчерашней попойки, я сам того не заметил, как мир окутал мрак.
— Где это я? — слова вырвались из моего рта и разнеслись эхом по пустоте.
Глава 2
Попытался оглядеться и зацепиться взглядом хоть за что-то, но тьма была столь непроглядной, что я не мог разглядеть даже свой нос. Меня начала окутывать паника. Я испугался, что погиб. В моей голове пронеслись мысли о смерти матери от сердечного приступа, и я посчитал, что схожее произошло и со мной. В груди закололо, и я начал задыхаться. Так продолжалось с минуту, пока мир снова не появился перед моими глазами.
Это произошло так же неожиданно, как и когда он погрузился в черноту. Видеть я стал не сразу. Прошло без малого секунд десять, прежде чем я смог разглядеть, где нахожусь. Местность, в которой я оказался, разительно отличалась от моего посёлка. Я сидел напротив тлеющих углей костра в глухом лесу, упёршись спиной о дерево. К нему была привязана та самая лощадь, которую я некогда собирался подготовить к поездке для племянника Долгоносова старшего.
Меня вновь окутал страх. Я не понимал, где нахожусь и как тут оказался. Неужели я сбежал? Нет, быть такого не может! Вероятнее всего, похмелье вдарило сильнее, чем я ожидал, и тот наглый юнец решил отправить меня за вином, вместо себя. Да, это уже звучит логичнее. Скорее всего, он предпочёл остаться в посёлке и ещё над кем-то поиздеваться, пока я занимаюсь его делами. Точно! Ведь иначе, если я и в самом деле сбежал, жителям посёлка достанется не слабо из-за моего побега. Всех, кто может быть к этому причастен, могут выпороть или даже казнить. И в первую очередь, подобное провернут с Митяем. Уверен, даже в не здравом уме я не способен так поступить со своим лучшим другом.
Я облегчённо выдохнул, но стоило мне это сделать, как в моей голове пронёсся властный голос:
— Засыпай!
На меня словно свалили десять мешков овса. Мой взгляд помутнел, голова принялась качаться из стороны в сторону, и я чуть не плюхнулся в костёр лицом. Последнее, что я увидел перед тем, как уснул, образ мужчины с тёмными усами, надменно глядящего на меня из темноты.
Мир снова окутала чёрная пелена, но я оставался в сознании. Происходящее никак не укладывалось в моей голове. Пытался бороться с этим состоянием, но ничего не выходило. Я словно был заперт в клетке, выход из который был сокрыт от моих глаз. Так я просидел в темноте бесчисленное количество времени, старательно успокаивая свои мысли, норовящие меня поддаться панике. Я понимал, что позволить себе этого не могу. Стоит сдаться, и я проиграю. Не знаю кому, но это и не важно. Даже если я схожу с ума и сражаюсь с собственным разумом, я не могу проиграть. Всю свою жизнь я с чем-то борюсь и не могу продуть сейчас!
Возможно, мои мольбы были услышаны, а может, я просто оказался сильнее, чем неизвестная болезнь, сразившая мой рассудок, но я вновь смог очнуться. В этот раз, моё пробуждение произошло быстрее, и видеть я стал почти сразу. И увиденное ни капли меня не обрадовало.
Я оказался ни в лесу, напротив догоревшего костра, ни в посёлке. Место, в котором я проснулся, не было похоже ни на что, виденное мною раньше. Белоснежный кожаный салон, затемнённые окна и вдавливающее в кресло ощущение скорости. Я быстро понял, где нахожусь. Автомобиль и, притом, не самый дешёвый. Такого даже у нашего Графа нет. К нам в глушь такие не заезжают. Но… что я здесь делаю?
Проморгавшись, я заметил в салоне ещё двух людей. Один сидел за баранкой и мелодично постукивал по рулю пальцами, напевая себе под нос какую-то мелодию. Второй сидел напротив меня, повёрнутый ко мне лицом. Салон этого автомобиля был устроен таким образом, что пассажиры сидели к друг другу передом.
Рассеянный свет, пробивающийся через затемнённые окна, позволил мне разглядеть моего попутчика. По одной его причёске было видно, что передо мной сидит педантичный, уверенный в себе мужчина. Гладкие, залаченные чёрные локоны были аккуратно убраны назад и слегка поблёскивали на свету. Прямоугольные очки в чёрной оправе прятали янтарного цвета глаза, сверлящие меня тяжёлым взглядом. Мужчина сидел в неуместной для мужчин позе, перекинув одну ногу на другую, показывая мне чистейшую подошву дорогих кожаных ботинок. Строгий костюм серого цвета подчёркивал его утончённую, но не обделённую мускулами фигуру.
Похожие книги на ""Фантастика 2024-16". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Гаврилова Анна Сергеевна
Гаврилова Анна Сергеевна читать все книги автора по порядку
Гаврилова Анна Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.