Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-161". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Бачурова Мила

"Фантастика 2025-161". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Бачурова Мила

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-161". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Бачурова Мила. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он в этот момент даже дышать перестал. Впрочем, не только он. Все остальные, кто слышал наш разговор, тоже.

— Езжай, идиот… — прошептал за перегородкой Исаму, едва не плача.

Причём говорил он не конкретно со мной, а просто вслух. Видимо, на нервной почве его там плющило со страшной силой. Честно говоря, сам не знаю, зачем я упёрся. Вернее не так. Знаю. Уперся, потому что не имел ни малейшего желания уходить из офиса с двумя типами, которые, на секундочку, местные бандиты. Мало ли, куда они меня собрались везти. Тем более, очевидной причины для столь неожиданного приглашения точно нет.

В принципе, данный факт наоборот должен успокаивать — ничего, вообще ничего не связывало Такито с мафией. Но… Во-первых, у меня было отвратное настроение. Я чувствовал себя человеком, который сходит с ума. Для начала — умер. Потом проснулся дурацким японцем. А теперь еще выясняется, что скорее всего Япония тоже какая-то не такая. Ладно Япония, весь мир какой-то не такой. Во-вторых, и это очень любопытно, в памяти Такито якудза не вызывали прям сильного страха. Нет, чувство тревоги присутствовало, это понятно. Он же не идиотом был, а всего лишь безотказным, безобидным терпилой. Но на этом — все.

Настороженность имелась. Легкое опасение. А вот именно страха, в отличие от всех остальных, кто в данный момент присутствовал в офисе, я не ощущал. Неожиданно для того лоха, о котором уже успело сложиться представление. Судя по внутреннему состоянию, у Такито вообще было странное отношение к якудза. Он их считал кем-то вроде волков, которые санитары леса. То есть лично встречаться желания никакого не имеется, но при этом, вроде бы, явление это нужное и полезное. Более того, где-то очень далеко в сознании мелькнула чужеродная мысль: если бы не они, мы все уже превратились бы в воспоминание… Чушь какая-то.

Ситуация усложнялась (или, наоборот, упрощалась) тем, что сам я о японской мафии представление имел весьма смутное и в большей мере основанное на фильмах. Если верить многочисленным боевикам, якудза опираются на свой собственный кодекс и претендую на роль этаких самураев криминальной, теневой жизни. Пока ты прав, тебя не тронут. Что-то типа такого. Но это неточно. Сценаристы и режиссёры любят сильно преувеличить или преуменьшить реальное положение вещей. Поэтому я, как бы, немного взбрыкнул, но не сказать, чтоб сильно.

— Адачи-сан… — начальник шагнул прямо ко мне, схватил меня за предплечье и зашептал в мое ухо с такой экспрессией, что я почувствовал, как у него изо рта летит слюна. Между прочим, очень неприятно. — Сейчас же езжай с ними. Иначе я тебя собственноручно придушу. Что за странное поведение, Такито? Ты совсем ум растерял за время болезни. Погубить всех хочешь?

Высказавшись, Джиро отпустил рукав рубашки, который сжимал пальцами с такой силой, что остались замятины. Он стряхнул с моего плеча невидимые пылинки и сделал шаг назад. Затем снова на всякий случай поклонился стоявшим рядом мафиози, хотя в данный момент это смотрелось очень глупо и неуместно.

— Хорошо, — я кивнул, соглашаясь.

Если честно, выбора все равно нет. Данная ситуация относится к разряду тех ситуаций, где выпендриваться можно до определённого момента. Потом могут и голову оторвать.

— И куда мы поедем?

Вообще вопрос был адресован в большей мере Джиро. С самого начала он вел со мной разговор от лица своих спутников. Однако ответил вдруг один из якудза. По-моему Кэзуки. Или Макото…

Хрен разберешь. Они какие-то одинаковые. Не в плане того, что все азиаты на одно лицо. Ничего подобного. Теперь-то, будучи японцем, я увидел насколько, действительно, эти граждане разные. Но вот Кэзуки-сама и Макото-сама сильно напоминали мне тех самых героев мультфильма — двое из ларца, одинаковы с лица. Возможно, из-за максимально схожих каменных лиц, выпирающих вперёд подбородков и напряжённых скул.

— Вопрос неверный, — выдал вдруг якудза, чем сильно меня удивил.

Я уж думал, они так и будут молчать до самого конца. Надеюсь, не до моего.

— А какой верный вопрос? — вежливо поинтересовался я.

Люди мы культурные, умеем показать воспитание.

— Ты точно хочешь знать, какой вопрос верный? — снова спросил якудза.

О-о-о… Ну эту песню я уже слышал, причем много раз. Этакая игра словами и выражениями, содержащая в себе непрозрачные намеки. Помнится, любил говорить что-то подобное один вор в законе. Его потом застрелили во время пьянки.

— Представляете, да, — кивнул я. — Хотелось бы узнать.

Якудзы «зависли», глядя на меня с удивлением, которое они уже не скрывали. Даже дураку понятно, после фразы, сказанной с намёком — меньше знаешь, крепче спишь — я должен был проявить благоразумие и ответить совсем иначе. Мафиози переглянулись между собой, затем снова уставились на меня. Начальник отдела был на грани инфаркта. Он уже практически прилег на стол всем телом, испытывая слабость в четырёх конечностях одновременно.

Ему явно хотелось либо провалиться сквозь землю, либо сдохнуть. Лучше уж двинуть кони естественным путем, к примеру, от разрыва сердца, чем оказаться в черном списке якудзы из-за наглости своего подчиненного. Но еще сильнее Джиро желал сдохнуть мне. Это отчетливо читалось в его взгляде.

— Хорошо, — ответил вдруг… Кэзуки… Да, точно. У него брови гуще и кожа чуть темнее. А еще на голове видны небольшие залысины. — Верный вопрос: что будет, если мы не поедем туда, где нас ждут?

— Хм… — я изобразил на лице задумчивый вид, подыгрывая собеседнику.

Правда, делал это без фанатизма. Паузу выдержал очень короткую, буквально пару секунд.

Бедолага Джиро отцепился от стола и облокотился о перегородку, имея все шансы завалиться вместе с ней на Исаму, который притих в соседней кабинке. Начальник отдела приготовился встретить очередной мой ответ лицо к лицу. Посмотреть, так сказать, в глаза своей гибели.

— Вот на такой вопрос я, пожалуй, ответа знать не хочу.

В момент, когда я это произнёс, весь офис, как единый организм, выдохнул с облегчением.

— Макото-аники, — якудза повернулся к товарищу. — Думаю, ничего страшного, если мы побеседуем с Адачи-сан здесь, в кабинете начальника отдела.

Я как раз открыл рот, собираясь сказать, что в принципе, проехать можно. Однако, услышав гораздо более приятный вариант дальнейших событий, тут же закрыл его обратно. Словосочетание «кабинет Джиро» — звучит приятнее, чем мутная поездка с мутными парнями. Обнадёживало и то, как Кэзуки обратился к товарищу. Он назвал его «аники» — «братан». Значит, настрой у них не особо агрессивный.

Я не стал дожидаться очередного приглашения. Решил пользоваться моментом, пока якудзы не передумали. Поэтому сам быстренько сорвался с места и направился в сторону единственной благоустроенной комнаты нашего офиса. Только кабинет начальника имел нормальные стены и дверь.

Через несколько шагов, чувствуя пустоту за спиной, оглянулся. Якудзы стояли на месте, глядя мне вслед странными, немного озадаченными взглядами. Джиро вообще окончательно выбыл из игры. Он распластался по перегородке, белизной своей физиономии напоминая свеженького, только что скончавшегося покойника.

— Я, конечно, очень извиняюсь, но вы идёте? Это же вам надо, а не мне. Вы сами пришли, чтоб поговорить.

Мафиози в ответ на мои слова переглянулись, а затем всё-таки сдвинулись с места, двинувшись следом за мной. Через пять минут мы уже сидели в кабинете Джиро. Вернее, я сидел, они стояли. Просто когда вошёл в комнату, сразу плюхнулся на свободный стул. А эти двое замерли рядом, глядя на меня сверху вниз. Такое положение, честно говоря, напрягало. Я пару секунд подождал, понял, что садиться больше никто не собирается, и тоже поднялся на ноги.

— Неудобно на вас смотреть, — пояснил я коротко якудзам. — Только, пожалуйста, если не сложно, можем мы сразу перейти к делу?

Макито тихо пшикнул себе под нос. Я не понял, если честно, что это было: смех или возмущение.

— Хорошо, Адачи-сан, — снова заговорил первый якудза, который Кэзуки.

Перейти на страницу:

Бачурова Мила читать все книги автора по порядку

Бачурова Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-161". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-161". Компиляция. Книги 1-16 (СИ), автор: Бачурова Мила. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*