Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Лоухед Стивен Рэй
Друзья не спеша вернулись к ветхому жилищу фермера. Квентин поговорил с хозяином, а болтливая жена фермера усадила их за обед. Толи отвел лошадей на водопой и отпустил пастись вокруг дома.
На обед подали большие ломти поджаренного хлеба и куски бледно-желтого сыра. Несколько раз во время разговора фермер с восхищением упоминал лошадей, особенно силу Бальдра.
– Готов пари держать, этот может работать, – сказал хозяин, словно кто-то собирался с ним спорить.
– Бальдр – боевой конь, – объяснил Квентин. – Он обучен сражаться.
– Ну, я и говорю – сильный.
Квентин подмигнул Толи.
– А что, в хозяйстве найдется какая-нибудь работа для сильной лошади? Можем посмотреть, как он с ней справится.
– Ну, что вы! Я об этом и не думал… Вот разве что на поле есть один пень... Как думаете, он смог бы?
– Давайте его испытаем, – предложил Квентин, тяжело поднимаясь на ноги. Так много он не ел с тех пор, как они покинули Декру, а это было немало дней назад. – Нам же нужно отплатить за вашу доброту.
– Ах, пустяки какие! – воскликнула жена фермера. – Мы рады компании. А то всё одни да одни... – Квентин видел, что хозяева и в самом деле рады поговорить. А он, в свою очередь, с удовольствием им помог бы.
– Этот пень сильно достает меня все эти два года. Стоит прямо посередь поля, – объяснял фермер, пока они шли к нужному месту.
Лошади здесь были редкостью – ехать некуда, ведь Бесту – порт. Хотя несколько зажиточных фермеров использовали их для обработки земли. Но лошадей было мало, очень мало. С помощью кожаных ремней и веревок соорудили упряжь для Бальдра. Фермер принес длинную, крепкую слегу для рычага. Квентин вел Бальдра, а Толи нес упряжь. Тиша, жена фермера, суетилась рядом. После подгонки упряжи Бальдр опустил голову и потянул. Веревки затрещали. Небс – так звали фермера, – Квентин и Толи повисли на рычаге, сильно согнув его. Тиша уговаривала Бальдра еще немножко подналечь. Под землей что-то громко лопнуло, а потом послышался долгий мучительный скрип. Могучие мышцы Бальдра вздулись под блестящей шерстью. Неожиданно пень завалился на бок, растопырив влажные, покрытые землей корни.
– Ху! – закричал фермер, – это самый сильный зверь, которого я когда-либо видел! Ху! Вот я расскажу Лемпи, так не поверит же! Ху!
– Небс, – напомнила жена фермера, – не забудь, ты обещал принести жертву Ариэлю, если этот пень удастся выкорчевать. Бог своего потребует.
– Да, да, помню, обещал, – неохотно протянул фермер. – Пожертвую храму серебряную чашу. – Он подумал. – Хотя я бы предпочел купить новый лемех.
Квентин слушал этот обмен мнениями со странным тоскливым чувством. Наконец он сказал:
– Не надо приношений Ариэлю. Просто помогай другому, когда сможешь, это и будет твоя жертва. – Небс и Тиша изумленно смотрели на него, и Квентин внезапно почувствовал себя глупо. Он не должен был так говорить.
– Вы жрец, молодой господин? – осторожно поинтересовался Небс.
– Когда-то я служил в храме Ариэля, – признался Квентин. – Но теперь я поклоняюсь другому, великому Богу. Тому, которому не нужно серебро.
На добродушном лице Небса появилась облегченная улыбка.
– Тогда я принесу жертву, как вы сказали, – весело сказал он. Пень теперь не мешал, и деньги на серебряную чашу можно не тратить. Этот новый бог, кем бы он ни был, фермеру понравился. Он даже в ладоши захлопал.
– Устал, – объявил Квентин. – Слишком плотный обед. Да еще солнце… разморило.
– Ну так вздремните, – предложил Небс. – Поспать после такой работы – это хорошо.
Квентин так и сделал, прямо на краю поля, найдя подходящую тень. Проснувшись, он понял, что воздух успел остыть, солнце шло к закату. Толи тихо сидел рядом с Квентином. Он тоже подремал, но успел проснуться раньше хозяина.
– Почему ты меня не разбудил? – спросил Квентин, поднимаясь. Они выбрали для сна небольшой травянистый холмик рядом с фермерским домом.
– Надо идти в гавань, – ответил Толи.
Квентин с удивлением посмотрел на друга.
– Прямо сейчас? Почему ты так считаешь?
– Надо. – Толи пожал плечами. – Чувствую, что надо. Что-то мне здесь подсказывает. – Он ткнул себя в грудь.
– Ну, раз так, идем. Лошадей здесь оставим.
– Нет. Лучше взять.
– Как скажешь. – Квентин согласился, хотя и не видел смысла брать лошадей в город; придется их там оставить, а значит, обратно они пойдут пешком. Лучше бы дать им отдохнуть. Но спорить с Толи не хотелось, особенно в такой замечательный день.
Они попрощались с добрым фермером и его женой и двинулись по каменистой дороге к Бесту. Со спуска к гавани открывался весь город, а за ним – только синее, мерцающее вдалеке море. Они шли пешком, слушая, как мирно цокают копыта лошадей позади них; в воздухе пахло травой и цветами. Квентин подумал, что в таком месте, в такой день он мог бы полностью забыть о своей задаче. Забыть о королях и волшебниках, о сражениях и засадах. Он мог бы потеряться в этих холмах, в жужжании пчел, среди диких цветов, кивающих розовыми и желтыми головками на ветру вдоль дороги. Квентин стал смотреть себе под ноги и уже почти придумал вопрос для своего товарища, но взглянув на него, заметил, что лицо Толи снова озарено далеким светом, странно меняющим черты джера. Как будто он смотрит в будущее, подумал Квентин, за пределы времени и места, куда-то в неизведанную даль.
– Что такое, Толи? Что ты видишь?
– Корабль, – ответил джер как ни в чем не бывало.
– Корабль? Какой корабль? – Квентин шарил глазами по поверхности воды и ничего не видел. Далеко в море тоже ничего не было, вообще ничего.
– Нет там никакого корабля, – помотал он головой.
Толи молчал, и они продолжили спускаться с холма в тишине. Добрались до первых домов, затем до мощеных улиц, где торговцы ставили свои прилавки, а затем до самой стены гавани, где они сидели этим утром. Квентин снова оглядел горизонт, он украдкой поглядывал на море всю дорогу, пытаясь разглядеть то, что Толи, по-видимому, видел ясно.
На улицах царила суета. Рыбаки на длинных, низких лодках возвращались с дневного промысла. Женщины с тростниковыми корзинами собирались вокруг них группками, перебирали улов. Чайки резко покрикивали, надеясь стащить рыбешку. Квентин с интересом оглядывался; он все еще понемногу открывал для себя что-то новое, чего никогда не видел в храме. Ему хотелось зайти в какой-нибудь дом, посмотреть, как люди живут. Наверняка он не увидит ничего особенного, но оно будет новое, другое, странное и обыденное одновременно. Толи замер, словно он был деревом, выросшим посреди улицы, и смотрел куда-то вдаль, а может, внутрь себя. Квентин привязал лошадей к большому железному кольцу, торчащему из стены, оберегавшей город от моря. В другое время к стене швартовались корабли, только сейчас гавань опустела. Он присел и позволил себе впитать суетливую жизнь вокруг. Солнце садилось, и тень от дамбы ложилась на серо-зеленую воду гавани. Он наблюдал, как человек с тачкой, полной моллюсков, сортирует товар, отделяя еще шевелившихся морских тварей от уснувших.
– Сколько нам еще ждать? – спросил Квентин.
– Скоро, – ответил Толи, слегка наклонив голову. Квентин снова посмотрел на гавань и теперь увидел. В залив входил корабль, большой корабль с парусами, окрашенными закатным солнцем. Квентин открыл рот и смотрел то на корабль, то на своего друга. Толи расслабился и улыбнулся.
– Корабль пришел, – объявил он. В его голосе звучали торжествующие нотки, как будто он вызвал корабль одной лишь силой воли. Квентин почти готов был поверить, что джер заставил корабль появиться, ведь ничего же не было, никто же не ждал никаких кораблей. В конце концов, у Толи много необычных способностей, Квентин имел возможность убедиться в этом.
Корабль приближался, и вскоре Квентин смог различить мачты, такелаж и матросов, перебегавших по палубе. А еще он видел, что качка корабля совершенно не совпадает с ритмом волн. Он валился то на один борт, то на другой, и якорей не бросал. Вместо этого корабль шел прямо к причальной стенке, куда в конце концов и пришвартовался. Квентин и Толи подождали, пока корабль не причалил, отвязали лошадей и пошли к кораблю.
Похожие книги на "Современная зарубежная фантастика-5. Компиляция. Книги 1-23 (СИ)", Лоухед Стивен Рэй
Лоухед Стивен Рэй читать все книги автора по порядку
Лоухед Стивен Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.