На пороге перерождения (СИ) - Казаков Виктор Григорьевич
Я сразу понял, что речь о Ли. Не дай бог он сейчас вынет его отрубленную голову прямо из толпы, стоящей позади.
— Что именно?
— Он сказал, что, если ты согласишься вывести нас отсюда, если сможешь убить императора, то он сделает всё для нашей свободы. Он сделает так, что больше никто и никогда не назовёт нас рабами.
— И вы ему верите? — я слабо усмехнулся.
— Мы знаем, что на воле многие готовы вступиться за него. И ежели перед нами стоит выбор умереть ради имперской воли, или же умереть, пытаясь убить императора, то я, пожалуй, выберу второй вариант, потому что с недавних пор к императору не осталось никакого доверия. После того, как школой стал управлять глупый мальчишка, мы не верим в справедливость.
— Эти люди за твоей спиной, — я чуть выглянул за крепкое плечо гладиатора, оглядывая суровые лица бойцов, — они из других школ. Они готовы пойти за нами?
— Все готовы. Если ты вытащишь нас отсюда, мы добьёмся того, чтобы Ли-Сао стал новым императором. После этого у нас будет всё, чего мы пожелаем.
Желание покачать головой было неимоверное. Но я держался. Лишь бы не выдать уровень офигевания. Как же сильно им промыли мозги… Вот, значит, чем занимался Ли всё это время… Неспроста же этот хитрец так сблизился с гладиаторами. Хитрец? Да это слабо сказано! Самый настоящий махинатор! Величайший в мире революционер? Хренов мудак! Вот кто он такой! Ещё вздумал манипулировать мной! Кажется, в этом мире скоро не останется людей, которые будут дружить со мной без желания поиметь какую-либо выгоду.
Я молчал. Нужно было время, чтобы всё обдумать. Но времени не было. Катсу-Абэ начинал нервничать, глядя на происходящий фарс. Почему они болтают, вместо того, чтобы перебить друг друга? Он явно недопонимал. Это было видно по выражению его лица. Наконец, в какой-то момент он всё же не выдержал.
— Я приказываю! Нет! Я повелеваю сойтись в смертельной схватке!
Голова встряхнулась сама по себе. Брр. Какие громкие слова. В прямом и переносном смысле.
Снова выглянул за спину главаря толпы, заметив важный момент — у бойцов нет оружия. Значит, всё же какой-то шанс у нас был. То есть, нам хотели дать какой-то шанс. Как мило с вашей стороны, господин заместитель, — подумал я, глядя на разгорающегося от злобы Катсу-Абэ.
Снова посмотрел на вожака.
— Как я по-вашему должен вытащить вас отсюда?
— Тебе известно лучше. Это ведь ты здесь непобедимый герой.
— Помниться, непобедимым я не был никогда.
— Но ты устоял против десятка стражей.
— Десять — не сотня. На трибунах лучники, — кротким взглядом я окинул зрительские места. — Половина готова выпустить стрелы прямо сейчас. Ещё половина крепко держится за свои луки, готовясь вот-вот поднять их на изготовку. Я уже молчу о хрен знает скольки солдатах, охраняющих как внутреннюю территорию арены, так и внешний её периметр. Поэтому, боюсь, шансов у меня мало.
— Мы поможем тебе.
— Это, конечно меняет… что-то. Но не многое.
— Это не все, кто готов поддержать тебя. Всё уже давно спланированно. Нужно только твоё согласие. Ли-Сао хочет, чтобы ты встал на нашу сторону, но если ты откажешься, то нам придётся убить тебя и твою подругу. Поэтому решай прямо сейчас — ты либо с нами, либо против нас.
Обернулся к Ди-Кей. Девушка была не то чтобы растеряна, но непонимание в её глазах точно присутствовало. «Что за херня?» — спрашивала она всем своим видом. Так и не ответив на немой вопрос, я отвернулся от девушки.
В голову пришла гениальная мысль — просто выстрелить в императора. Взглянув на лук, удобно лежащий в руке, я подумал, что тайканцы снова совершили глупейшую ошибку в своей жизни, доверив мне такое оружие. Я же с лёгкостью могу прикончить главу империи, как того желают гладиаторы.
Очередной беглый взгляд на трибуны заставил присмотреться внимательнее: некоторые из лучников стали резко исчезать. Я ведь помню, что буквально только что на это месте стоял вооружённый луком тайканец. А сейчас там никого.
Тут же краем зрения подметил как падает очередной лучник. Когда сфокусировал на нём всё своё внимание, его уже не было. Просто испарился. Исчез в ногах удивлённых зрителей.
— Думать осталось совсем немного, — грубый голос гладиатора ударил по ушам.
Завертев головой в разные стороны, я понял, что в этот самый момент кто-то очень технично ликвидирует лучников на трибунах. Времени, действительно, оставалось совсем немного.
Катсу-Абэ был в растерянности, но до сих пор не заметил ничего необычного, помимо того, что гладиаторы, которые должны биться друг с другом насмерть, вдруг решили провести беседу. Была не была, — подумал я, вынул стрелу из-за спины, резанул по ладони, чем тут же ещё сильнее привлёк внимание не только Катсу-Абэ, но и гладиаторов.
— Я с вами, — сказал я, приставляя опущенную к земле стрелу к тетиве.
Развернулся в противоположную сторону, навёл прицел на идеально голубое небо, и выстрелил. Цель была выбрана заранее. Стрела знала, куда должна приземлиться. С этого самого момента началась настоящая паника.
Глава 17
Катсу-Абэ был чрезвычайно доволен. С довольной ухмылкой на лице он медленно хлопал в ладони. Он смотрел на меня, и взгляд его был удовлетворённым. В этот самый момент я понял, что ошибся. Понял, что император, медленно погибающий под плачь жены и дочерей, не должен был умереть — погибнуть должен был Катсу-Абэ.
Стрела вонзилась точно в правый глаз императора — после такого никто ещё не выживал, шансов не было никаких.
Единственная причина, по которой я до сих пор был жив, заключалась в том, что на трибунах давно не осталось лучников. Их или снесло зрительской паникой — напуганные люди начали разбегаться кто куда, сбивая с ног всех на своём пути, — или же они попросту оказались убиты революционерами. Но медлить всё равно было нельзя.
— Довольны? — обратился я к вожаку гладиаторской стаи.
— Неплохо, — ответил тот. — Совсем скоро люди будут слагать легенды об этом дне.
Ага. А содержание будет примерно таким: шайка монстров восстала против империи, но чудесный император (им как раз к тому времени станет Катсу-Абэ) покарал нечисть, вернув в империю спокойствие и процветание.
Опомнившись, я достал новую стрелу, снова резанул по ладони и яростно зажал наконечник. Металл продавил рану ещё сильнее, обильно смазав остриё. Я наивно верил, что будет больше шансов попасть. Но как только начал подносить хвостовик к тетиве, краем глаза заметил, как правая рука императора поворачивается ко мне спиной. Нацелившись на центральную ложу, я не обнаружил в ней никого, кроме трёх рыдающих девушек и охраны, что всячески пыталась увести членов имперской семьи — никакого Катсу-Абэ уже не было, стрелять было не в кого.
— Вот ведь идиот! — выругался я, поняв, что главная цель упущена.
В это самый момент паника на трибунах достигла своего апофеоза. Всё было на столько плохо, что некоторые зрители начали переваливаться через ограждение, падая прямо на песок арены. Лететь было немало — метра три. Поэтому, падая, бедолаги даже не могли встать. Они ломали руки, ноги, спины и вообще всё, что можно было сломать. Кто-то, после этого, пытался волочить тело, используя одну из рабочих рук, но очень быстро подобные попытки прекращались — усталость брала своё и утомлённые собственной безысходностью люди останавливались, окончательно осознавая своё безвыходное положение. Не так я себе представлял революцию, — подумал я, глядя на унизительное зрелище. Пусть это даже и тайканцы, но они не заслужили такой смерти…
— Теперь, когда ты и твоя подруга с нами, мы можем приступить во второй части плана.
— Вторая часть плана? — не понял я.
— Нужно вызволить твоего друга из имперской темницы. Император хотел устроить показательную казнь, после того, как мы с вами перегрызли бы друг другу глотки.
Тут я понял, что, скорее всего, никакой экспедиции даже и не планировалось. А Если и планировалась, то она нужна была не для того, чтобы что-то колонизировать, а для того, чтобы просто избавится от тех, кто выживет после битвы. Просто один огромный спектакль…
Похожие книги на "На пороге перерождения (СИ)", Казаков Виктор Григорьевич
Казаков Виктор Григорьевич читать все книги автора по порядку
Казаков Виктор Григорьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.