Игра со смертью (СИ) - Семенов Павел
После того как парень пришел в себя, его еще долго и упорно выворачивало. А оправившись, немного пошатываясь, он первым делом снял с себя все шкуры, оставив только набедренную повязку. Затем, громко ругаясь на своем языке и поминая фуублю, выкинул свои вещи в дальние от нас кусты.
Заподозрив неладное, и поняв, что до сих пор у меня в носу стоят нанитные фильтры-перегородки, решаю их убрать. А потом, тут же жалею о сделанном. Моя одежда провоняла так, что никакие ухищрения с натиранием доспехов мхом и грязью ненужны. На мой запах, в ближайшее время, точно не позарится никакой хищник. Он, скорее, убежит подальше, чем заинтересуется фигурой, скрывающейся в тенях.
Решаю повторить то, что говорили всадники на диких кошках. Именно те слова, которыми подгоняли пленных.
— Уно кууяка! Уно! — и указываю направление движения.
Абориген возмущается. Быстро мотает головой и выдает:
— Вай ы кууяка! Ы кууяка! Ась?!
Я мотаю головой из стороны в сторону повторяя жест парня, так как не понимаю того, что он сейчас сказал.
Абориген, немного посопев и задумавшись, начинает объяснять:
— Вай, — тыкает пальцем себя в грудь, — ы, — скрещивает перед собой руки, — кууяка!
В конце фразы изображает, что его ведут на поводке.
Некоторое время абориген всматривается в мои глаза и продолжает:
— Вай, — тычок себе в грудь, — муу нуунак.
— Значит, ты вай муу нуунак, — бормочу я. — Те тогда кто?
И дальше мне приходится в красках расписывать, вернее, используя и жесты и кривляние телом, изображать всадников на здоровых кошках.
Наконец, парень догадывается, о чем я его спрашиваю, и отвечает:
— Хии ануунаки!
Мда… Действительно. Они те еще ануунаки. Еще бы знать, в чем отличия?
Как бы тебя муу нуунак, Аолуупо, разговорить на что-нибудь действительно полезное? А парня так и зовут — Аолуппо. Муу Аолуппо двадцать четвертого уровня. И системная информация над его головой зеленого цвета. Хотя, когда он был среди пленных, его ник был красным. Кое-как по объяснениям аборигена понимаю, что тот считает меня спасителем от ануунаков и фуубля. Ведь, он думает это как-то поспособствовал появлению здесь фуубля, а потом благодаря мне, вонючая рептилия быстро убежала. Переубеждать, конечно, я его не буду. Не в моих интересах.
Где-то через пол часа…
— Мурри, — абориген указывает на землю под ногами.
— Понятно, это земля, — нагибаюсь и загребаю рукой почву. Показываю собеседнику горсть. — Мурри.
— Мурри, мурри, — кивает тот. — Ки О мурри.
На «О», парень широко раздвигает руки.
Выгибаю бровь. Затем, парень начинает снова расширять руки, пытаясь обхватить пространство, и показывает, как этого мурри вокруг много. А еще рисует огромный круг и говорит, что это тоже мурри. А под конец, успокоившись, выдает, обводя пространство руками:
— Ля мурри…
И до меня доходит. Слово мурри обозначает не только песок под ногами, но и всю планету целиком.
— Мурри вай! — снова парень тыкает пальцем себе в грудь. — Мурри войи муу!
Снова набор жестов и символов из которых следует, что вся планета принадлежит расе муу.
— С чего бы это?! — возражаю я. — Это наша планета. Мурри наша! — На этот раз я тыкаю себе в грудь пальцем. — Понял?!
— Ы! Мурри вай!
Проходит еще час, прежде чем мы приходим к единому мнению. А мнение состоит в том, что нам следует идти в главное поселение муу вместе. Но осторожно, чтобы не попасться ануунакам. А то они сделают из нас кууяков.
А кууяком быть плохо. Аолуупо, например, им быть не хочет. И мне тоже не улыбается быть каким-то там кууяком. Хотя, по заверениям парня, по справедливости такие как я, то есть люди, все должны быть кууяками. Так как когда-то давно мы, нехорошие такие, взяли и отобрали мурри у муу. А теперь муу вернулись. И мурри снова их. А таких как я, как говорят главные из муу, нужно отправлять гладить и целовать корни главного дерева. Ну, я так понял по движениям и жестам Аолуупо.
Но попадаются ануунакам такие, как я нечасто. Потому, они часто хватают мирных нуунаков, таких, как мой собеседник, и делают из них кууяков. А после отправляют гладить и целовать корни главного дерева.
Так получилось, что теперь Аолуупо не кууяка, а вот близкая женщина, возможно мама, в руках ануунаков. И ее ведут гладить и целовать корни главного дерева. А парень не хочет такой судьбы этой женщине. Потому, он собирается ее забрать у всадников. А я должен ему помочь. Даже обязан, так как я в долгу перед муу за дела людей, что отобрали у них мурри.
В итоге, парень меня хорошо так запутал. Но главное, он теперь мешать мне не будет. Даже пойдет рядом. А дикие кошки его слушаются, и на нас не нападут. А это хорошая новость.
Глава 25
Неожиданно появившуюся сумеречную пуму Аолуппо останавливает жестом ладони.
— Тпрруу, пуха! — затем, указывает на меня. — Вой кууяка!
«Вой», как я понял из речи аборигена обозначает — мой. А кууяка — это кууяка. Кем быть очень позорно для хороших и порядочных муу.
— Сам ты кууяка! — возражаю парню, но тот не обращает на это особого внимания.
Возможно его слова были объяснением дикой кошке, почему с ним путешествует человек. А может и нет.
— Пуха, — ласково приговаривая, Аолуппо гладит по загривку здоровенную кошку, что подошла к нему вплотную, — ухкушу кисака.
Та выгибается, принимая ласку, и урчит в ответ.
— Ага, — соглашаюсь с ним, хоть и не понимаю о чем он, — укусить киска может. Еще как. И мало не покажется.
Сумеречная пума решается обнюхать подавшего голос человека, стоящего в десятке шагов от муу. Меня, то есть. И зря. Как только кошка поворачивает голову в мою сторону и втягивает воздух ноздрями, ее глаза выпучиваются, в них читается ужас. Вообще, хищница принимает вид котенка, нагадившего в тапок хозяину, и готовящегося вот-вот от него за это получить. Пума немного дергается, изгибается и резко сваливает, пропадая в клубах черного тумана.
— Ээ… Кисака? — удивленно и растерянно выдает мой попутчик.
Затем, высказывается в мою сторону несколькими предложениями, смысл которых мне непонятен. Но, одно ясно — меня он точно не хвалит.
Зато я осознал, что фуубля предоставил мне неоценимую услугу. Даже если пойду один, не скрываясь, ни одна местная хищная кошка меня не тронет. Все они будут в страхе шарахаться от запаха, которым я пропитан. Да, и не по этой ли причине Аолуппо двигается на большой дистанции от меня?
Как ни странно, путь, указываемый мне стрелкой-маркером, совпадает с направлением движения аборигена. В ту, якобы, сторону и ушли муу ануунаки с пленными муу нуунаками.
И Аолуппо оказывается прав. Через некоторое время, без особых приключений, настигаем ануунаков, с конвоем пленных. Те почему-то крадутся, еле слышно перешептываясь. Связанные в цепочку муу нуунаки вообще не издают ни звука. Вся эта группа передвигается медленно и осторожно. Даже хищные кошки обоих видов крадутся прижавшись к земле. Чего они все опасаются непонятно. Никаких опасных монстров вокруг не наблюдаю. Да, и кто может быть тут опасней самих ануунаков вместе с их питомцами?
Перехватываю парня, дернувшегося было выручать свою родственницу. Не даю ему выбраться из-за густого темного куста, чьи широкие ветви, похожие на листья папоротника, нас приютили.
— Вой мурмуурри, — шикает на меня Аолуппо, пытаясь вырваться из моего захвата и указывая в сторону пленных.
— Да, понял я, что там твоя мурмурри, — отвечаю ему, пытаясь успокоить, одновременно с этим поглядывая на ануунаков. Вдруг, те спалили нас. Но, обходится. Оборачивается на звук только одна из сумеречных пум. Да, и то не обращает на нас никакого внимания. Теперь, главное, чтобы парень что-нибудь не учудил. А то, если нас вычислят, расправятся с нами в миг. — Погоди, нельзя сразу так появляться перед ними. Убьют тебя, и не освободишь женщину. Нужен какой-нибудь план…
Парень перестает рыпаться. Вроде понял, что я хотел до него донести. Теперь в ожидании пялится на мое лицо. При этом продолжает зажимать нос. Какие мы нежные…
Похожие книги на "Игра со смертью (СИ)", Семенов Павел
Семенов Павел читать все книги автора по порядку
Семенов Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.