"Фантастика 2025-16". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Волковский Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 175 страниц из 875
— Насколько я знаю, они сейчас нигде не производятся.
— Но как это может быть?! Откуда у тебя эти сведения? — недоверчиво воскликнул Алоиз. — Это выглядит очень неправдоподобно!
— Нууу…, — я на ходу стал сочинять «легенду». — У нас в семье хранилась очень древняя книга, еще времен Империи. В ней-то и были описаны эти секреты. Сама книга сгорела при пожаре, но я ее неоднократно перечитывал и многое запомнил.
— Не знаю, — недоверчиво скривился купец. — Все это звучит слишком неубедительно. Похоже на многочисленные истории про закопанные сокровища и предложения продать карты зарытых кладов, которые предлагают десятками в любой портовой харчевне.
— Не стоит сомневаться. Я ведь не собираюсь просить деньги, а хочу сам производить эти товары. И реализовывать уже готовые. Как тут можно обмануть? Да и какой мне смысл врать?
— И когда же ты мне хоть что-то расскажешь? Ты хочешь, чтобы я лопнул от любопытства?
— Вовсе нет, — я весело рассмеялся. — Я не буду тянуть кота за причиндалы. Но сегодня нормально поговорить уже не получится. До вечера мне надо успеть сбегать в местное представительство гильдии и сдать жетон Геаггила. Потом разговор с капитаном. Потом я собираюсь слегка расслабиться. Мне это сейчас надо, я чувствую. А вот завтра можно сесть и вдумчиво побеседовать.
— Ладно, — разочарованно вздохнул Алоиз. — Постараюсь дотерпеть до завтра.
Глава 14
Встречи и планы (524 круг Н.Э., тревен)
До вечера я успел принять ванну, сдать в местное представительство гильдии наемников жетон Геаггила, дав пояснение о его смерти. Пробежался по сапожным мастерским, выбрав мастера и заказав себе пару сапог под доспехи. За четыре сикла мне обещали вытачать крепкие сапоги из телячьей кожи в течение четырех дней. Также нашел нормального цирюльника и подстригся. Еле объяснив при этом, какую мне прическу надо. Здесь в моде были длинные волосы. Но я их не любил, да и они мне откровенно не шли. После долгих мучений, цирюльник сумел сделать то, что надо, и ко мне вернулась короткая прическа с пробором и прямыми висками. Тридцать лет ее носил и здесь не собираюсь ничего менять в этом плане. За все мучения мастера отдал всего лишь пять ассов.

Вернувшись в харчевню, уселся в комнате за чистку оружия. Осмотрев и слегка смазав все свое вооружение, основное внимание уделил клинкам. Свои клинки я любил. И вакидзаси, и шашку. И работать ими, и ухаживать, да и просто любоваться. Матовый клинок вакидзаси завораживал какой-то нереальной глубиной. Создавалось впечатление, что смотришь не на тонкую полоску металла, а в глубокую воду. А темный клинок шашки был просто по-мужски брутален.
Аккуратно подточив, почистив и отшлифовав клинок, слегка смазал его специальным маслом и глянул в окно. Дело шло к вечеру и скоро должен был появиться Элдор. Я собрал и сложил все ценное в сундук и начал приводить себя в порядок. Умывшись, переоделся и переобулся в одежду и сапоги, взятые еще с Земли. Пока ничего лучшего у меня все равно не было. Прицепил жетон наемника и повесил на пояс вакидзаси и нож.
Кольца и цепочку решил пока носить. Отсыпал в карман немного денег и прихватил свою вилку и ложку. Ну не люблю я есть руками! Даже то, что позволительно по этикету. По возможности, вилка и салфетки всегда сопровождали меня при трапезах. Все! Я был готов к разговору. Осталось дождаться капитана баронской дружины. Долго мучиться не пришлось. Вскоре раздался стук в дверь и слуга сообщил, что к постояльцу прибыл посетитель и ждет его внизу, в зале.
Заперев комнату, я спустился в зал. Еще с лестницы увидел стоящего у стойки Элдора. Тот о чем-то неторопливо беседовал с распорядителем. Заметив подходящего наемника, капитан повернулся ко мне и приветливо кивнул.
— Добрый вечер, достопочтенный Элдор, — я со всем уважением поклонился. — Я в вашем распоряжении. Давайте, присядем за стол, поговорим, а заодно и немного подкрепимся?
— Уважаемый, — я обратился уже к распорядителю. — Какой вы стол для нас приготовили?
— Прошу вас пройти вон к тому столику, — указал Бедор на пустой столик в углу зала. — Сейчас мы его быстро накроем!
Едва собеседники успели разместиться за столом, как к столу вышел парень, несущий блюдо с жареным поросенком и девушка с подносом, на котором стоял кувшин, два стакана и горка ароматно пахнущих хлебных лепешек. Девушка была весьма миловидной. Волосы были убраны под платок, только один русый локон непослушно извивался спиралью по ее виску. Я с интересом скользнул взглядом по ее фигуре. По земным меркам, она не тянула на анорексический эталон «вешалки-манекенщицы». Но мне и на Земле было плевать на пиндосовские эталоны, а уж здесь — тем более.

Фигурка была на загляденье. От девушки приятно пахло свежим хлебом, а из-под опущенных ресниц лукаво постреливали умные и смешливые глазки. Я широко улыбнулся, подмигнул девушке и кивнул распорядителю. Девушка мило покраснела и, захватив поднос, юркнула в сторону кухни. Парень, установив во главе стола победно выставившего жареный пятачок поросенка, тоже собрался уходить, когда его остановили мои слова:
— Погоди-ка, любезный. А куда мы будем бросать кости? И где салфетки? Мне обо что руки вытирать?
Слуга застыл соляным столбом, непонимающе вытаращившись на меня. Элдор тоже вопросительно вскинул брови. А распорядитель, уловив возникшую заминку, тут же возник рядом с нашим столиком. Я еще раз отдал должное его профессионализму.
— Какие-то трудности? — поинтересовался Бедор.
— Мелочи, — махнул я рукой. — Забыли принести блюдо под кости и тарелки мне и достопочтенному Элдору. Нам мясо на столе разделывать? Или тянуться к общему блюду? И салфетки не принесли…
— Прошу прощения, — смутился распорядитель. — А что такое «салфетки»?
— Ну, это такие маленькие полотенца. Чем-то руки вытирать надо?
Вся «честная компания» недоуменно уставилась на меня. Я чуть не расхохотался. С трудом сдержавшись, с наигранным удивлением продолжил:
— Ну не об штаны же вы руки вытираете?
По виду собеседников я понял, что, наверное, так они и делают… если нет скатерти.
— Сейчас все принесем, — все-таки не растерялся Бедор. — Давайте, я вам пока налью вина.
Он что-то тихо рыкнул слуге и тот моментально испарился.
— Вот, оцените этот чудесный напиток, — разливался соловьем распорядитель. — Это «Бресси»! Какой цвет и запах! А какой вкус!!! Идеально подходит к жареному поросенку.
Тут же около столика появилась давешняя служанка и, как-бы случайно касаясь меня бедром, расставила недостающие тарелки, положила аврально изготовленные салфетки и вопросительно посмотрела на клиентов.
«Вот же профи», — подумал я с уважением, отдавая должное мастерству персонала заведения.
— Спасибо, милая, — поблагодарил девушку и достал вилку и нож.
Все снова недоуменно уставились на меня и мой необычный столовый прибор.
— Вы свободны, — усмехнулся местному персоналу. — Нам пока ничего не надо.
Дождавшись, когда пространство вокруг стола опустеет, обратился к капитану:
— Если вы не против, предлагаю отдать должное этому поросенку, пока он горячий. Выглядит он очень заманчиво. Надеюсь, на вкус — такой же. А потом и поговорим.
— Я только «за», — ответил Элдор, с интересом поглядывая на меня, и отрезая себе кусок свинины.
Я тоже отрезал и положил себе кусок мяса и того, чем он был фарширован. Действительно, поросенок был очень хорош. До хруста прожаренная корочка соседствовала с нежнейшим сочным мясом. А телячья печенка, приготовленная с отварными трюфелями и репчатым луком, была великолепна и просто таяла во рту. Сравнивая же «Бресси» и ранее испробованный «Вархац» понял, что больше «Вархац» пить не буду. Ну, если только обстоятельства не заставят.
Ознакомительная версия. Доступно 175 страниц из 875
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.