"Фантастика 2025-77". Компиляция. Книги 1- 33 (СИ) - Сухоруков Андрей
Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822
Разумеется, Джин обо всем этом не знал.
Отшельник Нефритовых Скрижалей взял пилюлю, и на его лице появилось выражение, которого никто из присутствующих никогда раньше не видел — удивление.
— Невероятно, — прошептал он. — Как много лет ты потратил, чтобы настолько преуспеть в алхимическом искусстве? Кажется, я пробыл в отшельничестве слишком долго.
— О, это не только я. Моей задачей было лишь найти редчайшие ингредиенты и предоставить рецепт. Изготовлением занимался мой ученик. Конечно, качество пилюли неидеальное — рецепт весьма сложен и некоторых ингредиентов среди его состава уже не достать. Но парень действительно прыгнул выше головы.
— При этом все свойства сохранены более половины от всех ингредиентов. Это уже можно считать выдающимся достижением. Скажи мне, Вэй, как зовут твое юное дарование.
— Джин Ри, — впервые старик говорил без насмешек и пренебрежений, но с уважением.
— Ри, говоришь. Хм… Достаточно редкая фамилия. Но весьма известная на соседнем континенте. Я запомню его имя. Передай, что меня восхитил его талант, — остальные Отшельники чуть челюсти не обронили, ведь получить такую похвалу, было сродни тому, что само Небо обратило на тебя взор. — Так сколько я должен тебе за это, несомненно, выдающееся сокровище?
— Я хочу отдать тебе ее просто так. В знак моего безграничного уважения, — кивнул Вэй. — И моего ученика, естественно.
Вэй решил не спрашивать про фамилию Джина и его происхождение, потому что даже если бы и спросил, вряд ли Отшельник Нефритовых Скрижалей ответил бы ему. Таков уж его характер.
— Ты изменился, Отшельник Водных Путей. Возможно, этот ученик изменил не только твои привычки, но и твое сердце, — внезапно сказал он, назвав старика давно забытым именем. — Если однажды мне доведется его встретить, знай, это будет удовольствие для такого старика, как я.
Вэй хмыкнул, но не стал спорить, а легендарный практик кивнул всем остальным и исчез, словно его тут и вовсе не было. Даже им было невозможно отследить его перемещение.
Какое-то время царило молчание. Все были обескуражены таким появлением. А ведь каждый из этих отшельников топчет землю более тысячи лет и удивить их весьма сложно.
Первым нарушил тишину Вэй. Он достал еще несколько шкатулок.
— У меня есть еще кое-что интересное для обмена, — объявил он с хитрой улыбкой на лице. — Кто хочет предложить что-нибудь достойное?
Следующий час прошел в оживленных торгах и обменах. Вэй обменял пилюли созданные Джином, на редкие артефакты и древние свитки с техниками. Его глаза загорались каждый раз, когда он получал особенно ценный предмет, что старик даже не скрывал.
«Это будет полезно для обучения мальчишки», — думал он, рассматривая свиток с техникой, основанной на управлении водной Ци, который ему достался одним из последних в результате обмена.
Когда все сделки были завершены и беседка начала пустеть, Вэй остался один, любуясь закатом. Он думал о своем ученике, о том, как много пилюль тот создал за последнее время, совершенствуя свое мастерство.
«Хорошая плата за мое бесценное обучение», — усмехнулся Вэй про себя.
Но глубоко внутри он чувствовал гордость и, возможно, даже немного привязанности к своему неожиданному ученику. Конечно, старик никогда не признается в этом вслух. Вместо этого он будет продолжать гонять мальчишку, заставляя его становиться сильнее с каждым днем.
С этими мыслями Вэй поднялся, готовясь к спуску с горы. У него было много новых техник для обучения, и он не мог дождаться, чтобы увидеть, как его ученик справится с ними.
В глубине древнего леса, где кроны деревьев были настолько густыми, что даже в полдень царил полумрак, разыгралась сцена, от которой кровь стыла в жилах. Юноша в плотной красно-золотой мантии стоял посреди поляны, его лицо скрывала полумаска, изображающая оскал огненного существа. Вокруг него лежали тела около десяти практиков, их жизненная сила была полностью истощена, а глаза застыли в выражении предсмертного ужаса.
Последний оставшийся в живых практик пятился назад, его лицо было искажено страхом и отчаянием. На его руках плясали молнии, Ци электричества трещало в воздухе.
— Моя школа этого так не оставит! — закричал он, собирая всю свою оставшуюся силу в один мощнейший разряд.
Молния, ослепительно яркая и смертоносная, устремилась к юноше в маске. Казалось, что уклониться от такой атаки невозможно, но молодой практик лишь слегка наклонил голову, словно с интересом наблюдая за приближающейся смертью.
В последний момент он вскинул свой клинок, который вспыхнул золотым пламенем, ярким, как само солнце. Лезвие рассекло молнию, словно она была не более чем иллюзией, и отклонило удар в сторону. Разряд ударил в ближайшее дерево, превратив его в обугленный остов.
Юноша в полумаске оскалился, его глаза, видимые сквозь прорези, сверкнули жестоким весельем.
— Ты думаешь, мне не плевать? — произнес он голосом, полным холодного презрения. — Ты знаешь, что мне нужно.
Практик, понимая, что его последняя надежда на спасение растаяла, как утренний туман, все же нашел в себе силы для ответа:
— Я не отдам ее! Я сражался за это и получил ее по праву!
— Тц, — недовольно цокнул юноша, и в следующее мгновение он уже оказался рядом с практиком.
Движение было настолько быстрым, что глаз не успел его уловить. Только что он стоял в нескольких шагах, и вот уже его клинок пронзил сердце последнего противника. Тело практика обмякло, жизнь покинула его раньше, чем он успел осознать свою смерть.
Юноша в красно-золотой мантии без тени сомнения сунул руку в одежды поверженного и вытащил небольшую табличку. Он повертел ее в руках, рассматривая древние символы, выгравированные на ее поверхности.
— Пришлось тащиться через весь регион, чтобы забрать ее, — проворчал он, но в его голосе слышалось удовлетворение. — Вот же срань. Мог просто забрать табличку у младшего.
Внезапно воздух наполнился легким смехом, похожим на перезвон серебряных колокольчиков. С высокой ветки древнего дуба спрыгнула очаровательная девушка с пшеничными волосами. Ее движения были настолько грациозными, что казалось, будто она не подчиняется законам гравитации.
— Вы же знаете, господин Сориндар, ваш отец решил дать шанс младшему наследнику показать себя, — произнесла она, приземляясь рядом с юношей и, дразня его, переместилась к нему за спину, не отказав себе в удовольствии провести пальчиками по его животу и плечу. Касания быль столь мимолетны, будто их и не было.
— Ага, как будто я его послушал бы, — фыркнул он. — Но мне что-то жалко стало этого мелкого. Во всяком случае, уверен, он вылетит спустя несколько боев. Слишком уж он пошел в мать. Мягкотелый, в нем нет огня.
Он сделал паузу, а затем добавил с хитрой улыбкой:
— Раз уж на то пошло, я бы мог забрать твою табличку, Ниэрра.
Девушка, вновь переместившись и оказавшись в стороне, внезапно разразилась хохотом, который эхом разнесся по лесу, заставив птиц вспорхнуть с ближайших деревьев.
— Попробуй, милый Сориндар, и увидишь последствия, — ответила она, когда смех утих, но в ее глазах все еще плясали озорные огоньки.
Сквозь прорехи полумаски, где виднелись части лица Сориндара, показалась его улыбка, и она ненадолго преобразила его, сделав почти красивым. Именно эта смесь силы, опасности и неукротимого духа привлекала в нем Ниэрре, наследницу школы «Белой Яшмы» южного региона. Эта небольшая, но влиятельная школа славилась своими уникальными техниками огненной Ци и непредсказуемыми практиками. Некоторые и вовсе считали их сумасшедшими, но, разумеется, никто вслух об этом не говорил.
Но было и еще кое-что, что заставляло Сориндара искать общества Ниэрры…
— Идем, — сказал он, убирая легендарный пламенный клинок в ножны. — Пора нам посетить турнир.
Но прежде чем двинуться с места, он обернулся к девушке, его взгляд стал серьезным.
— Ты уверена, что Джин будет там?
Ознакомительная версия. Доступно 365 страниц из 1822
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.