Маски сброшены (СИ) - Гаврилов Александр
— Может, не надо? — неуверенно возразил я. Душа требовала продолжения банкета, разум же твердил, что есть шанс влипнуть в очередную историю. С другой стороны, наладить дружеские отношения с одним из принцев было бы весьма даже не плохо.
— Надо, Миха. Надо! — решительно отмёл возражения он, — Моя рана всё ещё кровоточит, и её нужно основательнее залить вином!
— И моя, — пьяно кивнул Танака, покосившись на руку, которую мы замотали одной из моих рубах, и щедро полили вином для дезинфекции, но кровь всё равно проступила через неё большим пятном. Принц, кстати, очень удивился, что я будучи чародеем совсем не умею исцелять, что у них в городе даже начинающие чародей могут, на что я ответил, что каждому своё, и я зато очень хорош в боевых чарах. Тут он, видимо, вспомнил, как легко я разметал в стороны их с Танакой, и отстал от меня.
— Твою рану мы уже достаточно вином залили, — не согласился с ним принц, — А вот моя душа всё ещё жаждет забыться... Пойдёмте, друзья мои. Я окажу честь, и покажу вам императорский дворец! Там мы доберемся до подвала с вином, после чего я проведу вас в свою комнату, где мы и продолжим наши возлияния и дружескую беседу. За мной! — он решительно двинулся к выходу из комнаты, где чуть не впечатался в дверной косяк. В последний момент притормозил, и скорректировав свой маршрут, вывалился за дверь. Мы с Танакой двинулись следом. Мой разум всё ещё пытался достучаться до моего сознания, пытаясь заставить меня отказаться от этого путешествия, но я все его доводы отмёл одним очень действенным аргументом — не стоит оставлять принца одного в таком состоянии, после чего он замолчал, предоставив мне действовать так, как считаю нужным.
Я думал, что мы выйдем на улицу, и поплетёмся по утреннему городу на радость прохожим, но принц повёл нас не к выходу из дворца. Мы спустились вниз, и там Энджей открыл проход в ещё один тайный ход, уходивший куда-то вниз, куда мы дружно и шагнули. Вот им явно пользовались не часто. Пахло сыростью, то и дело я чувствовал на своём лице паутину, нас окружала абсолютная мгла, и я только минут через пять, как мы зашли в него, сообразил, что торможу и зажег рядом с нами светляк.
— О! — удивлённо уставился на него принц, — Ты и так можешь? А чё раньше его не сделал? Я тут, похоже, пару раз уже куда-то вляпаться успел, — бросил он тоскливый взгляд на свои штаны, которые действительно оказались чем-то вымазаны.
— Ну, как смог! — развёл руками я, — Может, ты вообще вляпался на пути сюда. Кто тебя знает.
— Не, — замотал он головой не согласно, — Там у меня факел был с собой. Да и трезвый я тогда ещё был. Ну да ладно. Пошли дальше...
Идти пришлось ещё минут двадцать, и к окончанию нашего похода мы, по-моему, даже протрезветь слегка успели. Проход то и дело разветвлялся, что указывало на целую систему ходов под городом, но принц вёл нас весьма уверенно, ни секунды не сомневаясь в верности нашего маршрута. В какой-то момент мы упёрлись вдруг в стену, преградившую нам путь. Я уж было подумал, что Энджей где-то всё же ошибся, но он нажал на ней сразу два булыжника, и она целиком сдвинулась бесшумно в сторону. Нет, ну точно тут без магии не обошлось! — размышлял я, проходя внутрь. Нету тут ещё таких механизмов. Либо я чего-то не понимаю в дверях. До думать мысль я не успел, так как в этот момент на нас вдруг напали.
Я даже сам не понял, как я успел среагировать, и швырнуть ветром принца с Танакой к себе за спину, обратно в проход, когда в нас полетели болты из маленьких арбалетов оказавшихся тут странных типов, закутанных с ног до головы в тёмную одежду, и резким порывом ветра направил их вверх, и тут же активировал купол отрицания, так как нападавшие и не думали прекращать. Достав узкие короткие мечи они бросились ко мне, и на купол обрушился целый град ударов. Где-то за спиной что-то возмущённо вопили принц с Танакой, которым я куполом перекрыл проход. Они явно рвались в бой, но я не собирался их пропускать, чтобы не пришлось ещё и на них отвлекаться. Да и чародеев среди нападавших явно нет, так что я и сам с ними справлюсь, — самонадеянно решил я, запуская в них воздушную волну, которая устремилась к ним, и.... Бессильно разбилась о их фигуры.
Не понял? — удивился было я, а потом вспомнил про существование тут амулетов, защищающих от магии. Ну, значит мы пойдём другим путём, — решил я, оглядывая помещения в поисках подручных средств. Нападавшие, которых оказался где-то десяток, продолжали безуспешно рубиться ко мне, видимо думая, что я не могу им ничего не могу сделать, но очень скоро я объяснил всю глубину их заблуждений. Тайный ход нас привёл явно в какое-то подсобное помещение, заваленное различным хламом в виде вёдер, тазиков, мётел, лопат, граблей и прочих инструментов. Сначала у меня промелькнула кровожадная идея порубить их всех лопатами на части, но я вовремя сообразил, что имперская служба безопасности наверняка очень заинтересуется этим нападением, и будет не прочь с ними пообщаться на предмет того, кто их послал и с какой целью, так что решил действовать более гуманно. Подхватил уже совсем родным мне ветром сразу несколько лопат, и обрушил на нападавших целый град ударов черенками, стараясь не бить по головам. Я уже настолько хорошо чувствовал ветер, что без проблем мог пользоваться им как практически вторыми руками. А при необходимости, и третьими и четвёртыми и пятым. Через несколько секунд всё было кончено. Нападавшие вповалку валялись на полу, лишь стонами обозначая, что ещё живы.
— Эй! Уважаемый Миха! Может, ты уже впустишь нас, наконец? — донёсся из-за спины крик принца. Я спохватившись убрал купол отрицания, и в помещение ворвались эти двое, со шпагами в руках. Увидев, что больше нам никто не угрожает, они нехотя убрали оружие в ножны, Танака подошёл ко мне, а принц пошёл осматривать тела.
— Осторожнее, ваше высочество. Они только ранены, и у кого-нибудь из них может оказаться нож. Не подходите к ним слишком близко, — предупредил я его, но тот лишь отмахнулся в ответ.
— Смеёшься, что ли? Ты же явно им руки поломал всем. Чем они нож будут доставать? Чле...? Кхм. Нечем им это сделать, в общем, — вовремя спохватился он, а потом озадаченно повернулся ко мне, — Их же теперь страже надо сдавать и отцу докладывать! А это ведь объяснять придётся, что я тут с вами делал... Вот ведь проблемка-то... Может, просто прирежем их по тихому?
— И тогда мы не узнаем, кто стоит за этим нападением, и на кого они вообще собирались напасть, — логично возразил ему я, — Скорее всего, они пришли этим же ходом, и просто не успели пройти дальше. Если бы они планировали нападение на вас, то не вижу никакого смысла в том, чтобы ждать вас во дворце. Если бы они знали, что вы должны вернуться этим ходом, то там бы вас и ждали, не рискуя нарваться во дворце на стражу. Нет, они явно замыслили что-то другое, — покачал головой я.
— Согласен, — задумчиво кивнул мне Энджей, — Очень на то похоже. Ну что же. Тогда вы пока их покараульте тут, а я пойду стражу звать. И будьте морально готовы. Наверняка отец захочет и вас выслушать, — тяжело вздохнул он напоследок, и вышел из комнаты.
Глава 22
— И всё же, уважаемый Мих, я не очень понимаю, как вы в одиночку сумели справиться с почти двумя десятками нападавших? Это даже опытному чародею было бы сложновато сделать, а вы же мало того, что и сами ещё очень молоды, так ещё и к тому же чародеем не так давно стали. Да вы присаживайтесь! — император Торвус сделал вид, что только сейчас заметил, как я тут вытянулся перед ним, а сам же он при этом развалился на небольшом диванчике. Одет он был по случаю ещё очень раннего времени в какой-то чёрный халат, полы которого то и дело норовили расползтись в разные стороны на внушительном животе, из-за чего ему приходилось постоянно их запахивать, что придавало ему совсем уж не императорский вид. Высокий, вот в кого видимо был ростом Энджей, толстый, с маленькими хитрыми глазками и небольшой бородкой, он был похож скорее на какого-то мелкого лавочника, чем на императора огромной империи. Ну и тут следует добавить, что в этом мире императоры брали фамилию по названию страны. Несколько раз династию меняли путём вооружённой смены власти, но даже тогда новые императоры становились Торвусами. Традиция...
Похожие книги на "Маски сброшены (СИ)", Гаврилов Александр
Гаврилов Александр читать все книги автора по порядку
Гаврилов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.