Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович

"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230

— А твоя Анделиса тебе мозг не вынесет? — осторожно поинтересовался герцог, зная крутой нрав первой супруги государя.

— Так это же её протеже. Месяц назад она эту девушку к себе во фрейлины взяла, но пока ещё на публику ни разу не выводила.

— Да, Анделиса у тебя хороша, — не мог не признать герцог, — И двор в тонусе держит, и с остальными жёнами порядок навела, и за всеми вашими замками успевает следить, год от года их улучшая. Опять же, слышал, что все фрейлины у неё — чуть ли не в рабском подчинении. Говорят — все слухи ей доносят, а если потребуется, то и ночью их добывают по её указке.

— А вот этого тебе, брат, досконально знать не стоит. То уже дела мои, чисто внутрисемейные, — тут же перестал улыбаться государь, насупившись, — Одно могу тебе сказать — если что со мной случится, ну, ты понимаешь, о чём я, оставь Анделису и её фрейлин при дворе. Поверь на слово — пользы ты от них получишь больше, чем от всей Имперской Службы Безопасности.

— Можешь не сомневаться во мне. И твоих наследников вперёд своих поставлю, и с Анделисой договорюсь. Клянусь Релти! — стукнул герцог себя кулаком в грудь, и богиня приняла его клятву.

Это было неожиданно, но опять же, сам момент давно напрашивался, как необходимое условие взаимного доверия.

— Хех, а ты знаешь, от кого я на днях письмо получил, да ещё какое? — спустя полминуты выдохнул государь, разом меняя тему разговора, словно только что ничего и не произошло.

Хотя, на самом деле произошло, и многое.

— Откуда бы мне это знать, если твоя канцелярия их не по сотне в день получает, — проворчал в ответ Орейро, не успев так же быстро перестроиться.

— Тогда не стану интриговать. Написал мне Ларри Ронси, причём, по всем правилам и с пометкой: " Секретно. Лично в руки Императора".

— Он какой-то заговор вскрыл?

— Можно и так сказать, но вот только не против меня, и, если разобраться, даже не только против Империи, — тут государь на несколько секунд задумался, слегка раскачиваясь на упругих подушках кресла и глядя в потолок, — Признаться, я в некотором затруднение, — признался он в итоге, щелкнув пальцами, — Слишком шустрый юноша. Он нарушил прямой приказ Главы Инквизиции, хотя тот и ссылался на меня, но добыл сведения о таких врагах, которые привели в ужас наших учёных. Опять же, одновременно со всем этим ко мне пришли бумаги на его утверждение в качестве полномочного посла, а заодно и про присвоение ему графского титула. Что ты думаешь по этому поводу?

— Опс-с… Наш Ларри может стать графом⁈ — хитро прищурившись, теперь уже герцог задрал глаза в потолок, и так же, как его брат, начал раскачиваться в кресле, осмысливая ситуацию, а заодно и только что отрывшиеся перспективы, о которых он раньше и думать не смел. Ибо мезальянс даже младшей дочери герцога не простят. А вот с графом…

В детстве, за подобную привычку — раскачиваться на стульях, им обоим влетало от воспитателей.

Ибо нефиг разрушать стулья раскачиванием ни у себя в комнатах, ни в обеденном зале.

Зато, когда они повзрослели, то нашёлся краснодеревщик, который предложил им пару элегантных решений, где и раскачиваться можно, и целостность мебели не нарушается. Если что — он очень быстро статус Поставщика Императорского Двора заработал, что сразу подняло цену на все его изделия вдвое, а то и больше.

Понятное дело, что потом были у него подражатели, которые и кожаные подушки, набитые конским волосом пытались повторить, и растягивающиеся ремни на спинках, опять же крепящие на себе кожаные валики, и ещё ряд причуд, которые мастер внедрил, опираясь на ощущения и пожелания венценосных братьев, но тут вдруг резко заработало право привилегий, о котором многие стали забывать. Всех подражателей, не желающих платить за привилегию этому мастеру, смели за месяц, а для желающих покачаться на чём-то недорогом, остались кресла-качалки и гамаки.

— Графом его хоть сейчас можно сделать. Должность соответствует. Ущерба для Империи никакого, так как под этот титул землю ему майри выделяют. Заслуги и награды он уже имеет, — перечислил Император, чуть морщась.

— Что-то не так? — уловил Орейро тень недовольства, мелькнувшую на лице Императора лишь на долю секунды.

— Не знаю, в курсе ты или нет, но я, где-то с месяц назад, завёл себе нового советника, молодого, но подающего изрядные надежды. Пока он у меня на испытательном сроке, и я проверяю его советы на вопросах далеко не самой высокой значимости. Так что предложение майри о посольстве я ему на изучение передал. Плюсы, которые майри предложили, он счёл вполне обоснованными и выполнимыми, а вот в вопросах минусов несколько серьёзных моментов изложил.

— Расскажешь?

— Почему бы и нет, — пожал плечами правитель, принимая от брата бокал с вином и пару раз махнул над ним рукой, чтобы ощутить аромат напитка, — У-у… Моё любимое.

— Пятилетнее, — подтвердил герцог, — То самое, из лучшего урожая с юго-западного склона.

— Один из самых больших минусов, как бы смешно это ни звучало, состоит в том, что Ларри может перестать писать пьесы, — покатал Император на языке самый первый, небольшой глоток вина, — Всё дело в том, что мы невольно, не без помощи Ронси, стали одним из признанных лидеров в культуре, и это положение существенно повлияло на многие политические и экономические расклады. Дипломаты просто в восторге от того, что с языка даже самых наших злобных соперников стали исчезать любые упоминания про варваров. Купцы радуются, что на нашу одежду, ткани и вина возник невиданный ранее спрос. Министерство образования докладывает про выросший втрое приток иностранных студентов, желающих обучаться у нас на платной основе.

— Серьёзно, — по достоинству оценил Орейро озвученные результаты, — Догадываюсь, что и на поступлении налогов в казну это сказалось.

— Представь себе, сказалось. Пусть и не так значительно, как бы хотелось, но даже наши скупердяи из казначейства это признают. Следующий момент, на который мой молодой советник обратил внимание — это земли, которые будут предложены новому графу.

— Там, вроде остров какой-то, и далеко не маленький? — высказал герцог свою осведомлённость, давая понять, что он старается держать руку на пульсе придворной жизни.

— Вот и я так посчитал, пока с замечаниями советника не ознакомился. Должен сказать — он справедливо заметил, что остров относится не к землям Империи, а к автономии майри.

— И что в этом страшного?

— Как ты считаешь, куда будущий граф Ронси станет обязан перечислять налоги со своего острова? — скучным голосом спросил государь, и даже глаза в сторону увёл, якобы любуясь видами дорогущего мозаичного витража, которые постоянно менялись по мере движения солнца.

Многогранные полированные призмы из хрусталя словно считывали каждый градус светила и по мере его передвижения подсвечивали ту или иную часть витража, каждый раз наполняя её новыми красками. Искусная и изысканная работа, в которой нет ни капли магии.

— Догадываюсь, что в казну автономии, а те, в свою очередь, выделят долю в казну Империи.

— Правильно, — всё так же спокойно отметил государь, — Вот только вздумай мы провести проверку — нам она окажется недоступна, а вот правителям майри вполне и вполне. Собственно, так и со многими другими вопросами. Выходит, мы серьёзных рычагов давления на новое графство иметь не будем, а вот майри — те смогут.

— Отчего бы не перевести остров в прямое имперское подчинение?

— И нарушить целый ряд основополагающих законов, лежащих краеугольным камнем при создании Империи? Не забывай — кроме майри, которые, дай Релти, лишь во-втором или третьем поколении только начали говорить на общеимперском языке, там никого нет. Вздумай я такое сотворить — меня никто не поймёт, ни наши, ни майри.

— Можно заставить дипломатов поработать, а то они что-то совсем обленились. Пусть пропишут пару дополнительных пунктов. К примеру — или полное освобождение графства от проверок лет на пять, либо состав проверочной комиссии должен быть равным — из наших и из майри. С такой постановкой вопроса им будет трудно спорить, так как посольство мы заводим по их инициативе.

Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*