"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
— А твоя Анделиса тебе мозг не вынесет? — осторожно поинтересовался герцог, зная крутой нрав первой супруги государя.
— Так это же её протеже. Месяц назад она эту девушку к себе во фрейлины взяла, но пока ещё на публику ни разу не выводила.
— Да, Анделиса у тебя хороша, — не мог не признать герцог, — И двор в тонусе держит, и с остальными жёнами порядок навела, и за всеми вашими замками успевает следить, год от года их улучшая. Опять же, слышал, что все фрейлины у неё — чуть ли не в рабском подчинении. Говорят — все слухи ей доносят, а если потребуется, то и ночью их добывают по её указке.
— А вот этого тебе, брат, досконально знать не стоит. То уже дела мои, чисто внутрисемейные, — тут же перестал улыбаться государь, насупившись, — Одно могу тебе сказать — если что со мной случится, ну, ты понимаешь, о чём я, оставь Анделису и её фрейлин при дворе. Поверь на слово — пользы ты от них получишь больше, чем от всей Имперской Службы Безопасности.
— Можешь не сомневаться во мне. И твоих наследников вперёд своих поставлю, и с Анделисой договорюсь. Клянусь Релти! — стукнул герцог себя кулаком в грудь, и богиня приняла его клятву.
Это было неожиданно, но опять же, сам момент давно напрашивался, как необходимое условие взаимного доверия.
— Хех, а ты знаешь, от кого я на днях письмо получил, да ещё какое? — спустя полминуты выдохнул государь, разом меняя тему разговора, словно только что ничего и не произошло.
Хотя, на самом деле произошло, и многое.
— Откуда бы мне это знать, если твоя канцелярия их не по сотне в день получает, — проворчал в ответ Орейро, не успев так же быстро перестроиться.
— Тогда не стану интриговать. Написал мне Ларри Ронси, причём, по всем правилам и с пометкой: " Секретно. Лично в руки Императора".
— Он какой-то заговор вскрыл?
— Можно и так сказать, но вот только не против меня, и, если разобраться, даже не только против Империи, — тут государь на несколько секунд задумался, слегка раскачиваясь на упругих подушках кресла и глядя в потолок, — Признаться, я в некотором затруднение, — признался он в итоге, щелкнув пальцами, — Слишком шустрый юноша. Он нарушил прямой приказ Главы Инквизиции, хотя тот и ссылался на меня, но добыл сведения о таких врагах, которые привели в ужас наших учёных. Опять же, одновременно со всем этим ко мне пришли бумаги на его утверждение в качестве полномочного посла, а заодно и про присвоение ему графского титула. Что ты думаешь по этому поводу?
— Опс-с… Наш Ларри может стать графом⁈ — хитро прищурившись, теперь уже герцог задрал глаза в потолок, и так же, как его брат, начал раскачиваться в кресле, осмысливая ситуацию, а заодно и только что отрывшиеся перспективы, о которых он раньше и думать не смел. Ибо мезальянс даже младшей дочери герцога не простят. А вот с графом…
В детстве, за подобную привычку — раскачиваться на стульях, им обоим влетало от воспитателей.
Ибо нефиг разрушать стулья раскачиванием ни у себя в комнатах, ни в обеденном зале.
Зато, когда они повзрослели, то нашёлся краснодеревщик, который предложил им пару элегантных решений, где и раскачиваться можно, и целостность мебели не нарушается. Если что — он очень быстро статус Поставщика Императорского Двора заработал, что сразу подняло цену на все его изделия вдвое, а то и больше.
Понятное дело, что потом были у него подражатели, которые и кожаные подушки, набитые конским волосом пытались повторить, и растягивающиеся ремни на спинках, опять же крепящие на себе кожаные валики, и ещё ряд причуд, которые мастер внедрил, опираясь на ощущения и пожелания венценосных братьев, но тут вдруг резко заработало право привилегий, о котором многие стали забывать. Всех подражателей, не желающих платить за привилегию этому мастеру, смели за месяц, а для желающих покачаться на чём-то недорогом, остались кресла-качалки и гамаки.
— Графом его хоть сейчас можно сделать. Должность соответствует. Ущерба для Империи никакого, так как под этот титул землю ему майри выделяют. Заслуги и награды он уже имеет, — перечислил Император, чуть морщась.
— Что-то не так? — уловил Орейро тень недовольства, мелькнувшую на лице Императора лишь на долю секунды.
— Не знаю, в курсе ты или нет, но я, где-то с месяц назад, завёл себе нового советника, молодого, но подающего изрядные надежды. Пока он у меня на испытательном сроке, и я проверяю его советы на вопросах далеко не самой высокой значимости. Так что предложение майри о посольстве я ему на изучение передал. Плюсы, которые майри предложили, он счёл вполне обоснованными и выполнимыми, а вот в вопросах минусов несколько серьёзных моментов изложил.
— Расскажешь?
— Почему бы и нет, — пожал плечами правитель, принимая от брата бокал с вином и пару раз махнул над ним рукой, чтобы ощутить аромат напитка, — У-у… Моё любимое.
— Пятилетнее, — подтвердил герцог, — То самое, из лучшего урожая с юго-западного склона.
— Один из самых больших минусов, как бы смешно это ни звучало, состоит в том, что Ларри может перестать писать пьесы, — покатал Император на языке самый первый, небольшой глоток вина, — Всё дело в том, что мы невольно, не без помощи Ронси, стали одним из признанных лидеров в культуре, и это положение существенно повлияло на многие политические и экономические расклады. Дипломаты просто в восторге от того, что с языка даже самых наших злобных соперников стали исчезать любые упоминания про варваров. Купцы радуются, что на нашу одежду, ткани и вина возник невиданный ранее спрос. Министерство образования докладывает про выросший втрое приток иностранных студентов, желающих обучаться у нас на платной основе.
— Серьёзно, — по достоинству оценил Орейро озвученные результаты, — Догадываюсь, что и на поступлении налогов в казну это сказалось.
— Представь себе, сказалось. Пусть и не так значительно, как бы хотелось, но даже наши скупердяи из казначейства это признают. Следующий момент, на который мой молодой советник обратил внимание — это земли, которые будут предложены новому графу.
— Там, вроде остров какой-то, и далеко не маленький? — высказал герцог свою осведомлённость, давая понять, что он старается держать руку на пульсе придворной жизни.
— Вот и я так посчитал, пока с замечаниями советника не ознакомился. Должен сказать — он справедливо заметил, что остров относится не к землям Империи, а к автономии майри.
— И что в этом страшного?
— Как ты считаешь, куда будущий граф Ронси станет обязан перечислять налоги со своего острова? — скучным голосом спросил государь, и даже глаза в сторону увёл, якобы любуясь видами дорогущего мозаичного витража, которые постоянно менялись по мере движения солнца.
Многогранные полированные призмы из хрусталя словно считывали каждый градус светила и по мере его передвижения подсвечивали ту или иную часть витража, каждый раз наполняя её новыми красками. Искусная и изысканная работа, в которой нет ни капли магии.
— Догадываюсь, что в казну автономии, а те, в свою очередь, выделят долю в казну Империи.
— Правильно, — всё так же спокойно отметил государь, — Вот только вздумай мы провести проверку — нам она окажется недоступна, а вот правителям майри вполне и вполне. Собственно, так и со многими другими вопросами. Выходит, мы серьёзных рычагов давления на новое графство иметь не будем, а вот майри — те смогут.
— Отчего бы не перевести остров в прямое имперское подчинение?
— И нарушить целый ряд основополагающих законов, лежащих краеугольным камнем при создании Империи? Не забывай — кроме майри, которые, дай Релти, лишь во-втором или третьем поколении только начали говорить на общеимперском языке, там никого нет. Вздумай я такое сотворить — меня никто не поймёт, ни наши, ни майри.
— Можно заставить дипломатов поработать, а то они что-то совсем обленились. Пусть пропишут пару дополнительных пунктов. К примеру — или полное освобождение графства от проверок лет на пять, либо состав проверочной комиссии должен быть равным — из наших и из майри. С такой постановкой вопроса им будет трудно спорить, так как посольство мы заводим по их инициативе.
Ознакомительная версия. Доступно 246 страниц из 1230
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.