"Фантастика 2024-144" Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Алефиренко Александр
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Перезвон прекратился, из-за поленницы вышел… гном! Самый натуральный, вроде того, которых показывали в «Хоббите» или «Властелине колец». Низенький, квадратный, заросший густой тёмно-русой бородищей, заботливо прикрытой кожаным фартуком. С толстыми мускулистыми руками, тоже изрядно волосатыми и зажатым в здоровенном кулачище молотком.
Увидев гостью, он несказанно удивился, проговорив на корявом радланском:
— Господина?
— Вы Ланьси? — поинтересовалась девушка на его родном языке.
Собеседник тут же расплылся в улыбке.
— Он самый.
Ника заранее обдумала разговор, поэтому перешла сразу к делу.
— Когда мы на корабле капитана Картена из Канакерна плыли в Скаальи, то встретились с Хейви. Он сказал, что если будет нужно, его можно найти через вас.
Кузнец крякнул, смачно высморкался, вытерев чёрные пальцы о фартук.
— Неужто понадобился?
— Поговорить надо, — подтвердила собеседница.
Из-за поленницы вышла копия Ланьси — только помоложе, и борода не седая, а русая да кучерявая.
— Только за этим пришла, госпожа? — прищурился кузнец.
— Да, — пожала плечами она, на всякий случай шагнув назад. Нечего и думать драться с этими ходячими шифоньерами. Значит, надо быть готовой дать дёру.
— Тогда передам, — усмехнулся собеседник.
— Побыстрей бы, — сама не зная почему, ляпнула гостья.
— Ну, уж это как получится, — рассмеялся здоровяк.
Вежливо кивнув на прощание, Ника повернулась, продолжая краем глаза следить за хозяевами. Но те только улыбались.
Выйдя за ворота, девушка перевела дух, а когда посмотрела вперёд, едва не упала. Метрах в трёхстах по тропе быстро шли трое. Даже с такого расстояния она безошибочно узнала синий плащ Сласа Масия. Второй очень напоминал того странного парня, которого встретила у порта. Третий оказался здоровенным детиной то ли с мешком, то ли с тряпкой на плече.
— Вот батман! — выругалась Ника, подумав: «Неужели по мою душу? Ну не будут же они меня ловить у всех на глазах? Может, просто случайность?»
На всякий случай оглянулась. До ближайшей усадьбы метров сто, до леса — примерно столько же. Там спрятаться? Местные отыщут.
Девушка растерянно перевела взгляд на Сласа и вздрогнула. Тот шёл один! Неужели ей померещилось? Или это глюки?
— Ну уж нет! — прошептала радланская аристократка. Там по сторонам тропы такие заросли, слона спрячешь. И что делать? Идти в обход? Так, если я его вижу, он меня тоже. А что если…?
— Я же ничего не теряю, — буркнула себе под нос девушка и крикнула.
— Господин Ланьси.
Удивлённый кузнец вышел из-за поленницы.
— Никак забыла чего, госпожа?
— Попросить хочу, — виновато улыбнулась Ника, смущённо потупив взор.
— О чём ещё? — сделав несколько шагов, местный гном выжидательно посмотрел на гостью.
— Проводите меня до порта.
— Боишься кого? — настороженно хмыкнул Ланьси.
— Да, — девушка поморщилась. — И этот человек идёт сюда.
Кузнец решительно шагнул к воротам, и приставив ладонь козырьком к глазам, стал похож на Илью Муромца со знаменитой картины.
— Ерьхо!
Словно только и дожидаясь этого, сын тут же оказался рядом.
— У тебя глаза помоложе. Не узнаёшь, кто идёт?
— Чужестранец.
— Сам знаю! — фыркнул папаша. — Который из них?
— Похоже, Слас, — определил молодой человек. — Приказчиком у Ерфима. Того, что людьми торгует.
Ланьси мрачно засопел.
— Иди, госпожа, скажешь, что гостишь у меня, и никто не тронет.
Говорить о том, что где-то в бурьяне прячутся ещё двое, Нике не хотелось. Ещё решит, что ей померещилось?
— Всё равно, боюсь, — покачала девушка головой. — Уплывёт он завтра, и ничего ты ему не сделаешь. Проводи, пожалуйста!
— Я заплачу, — пустила она в ход последний аргумент.
— Да разве можно за такие пустяки деньги брать? — вскинул кустистые брови Ланьси. — Железо перестоит. Пропадёт.
Но мольба красивой чужестранки тронула сердце его сына.
— Позволь сходить, отец?
Видя, что кузнец по-прежнему колеблется, Ника предложила:
— Ну хотя бы до бывшего дома Пекки, где сейчас ганты живут.
— Отец!? — почтительно пробасил Ерьхо.
— Иди! — в сердцах махнул он рукой. — Только быстро. И рубаху новую надень. На люди идёшь!
Сверкнув белозубой улыбкой, молодой человек бросился в землянку, едва не сбив на пороге высокую пожилую женщину в бело-красном платье.
Нике вдруг показалось несправедливым, если этот красивый, весёлый парень попадёт в засаду по её вине. И она решила предупредить кузнеца:
— Господин Ланьси, мне показалось, Слас Масий не один шёл.
— Ещё чужаки были? — нахмурился мужчина.
— Нет, — покачала головой собеседница. — Местные — венсы, то есть декале.
Пренебрежительно усмехнувшись, кузнец огладил бороду.
— Тогда иди спокойно, с моим сыном никто из них тебя не тронет.
Эти слова прозвучали настолько уверенно, что девушка поняла, с Ланьси в Скаальи по пустякам не связываются.
Ерьхо выскочил из дома, на ходу завязывая плетёный с кисточками пояс.
Перед тем, как покинуть этот гостеприимный двор, гостья отвесила поклон хозяину, потом хозяйке, наблюдавшей за ней, сурово поджав губы. Оглянувшись, она увидела, как кузнец что-то объяснял жене.
— Госпожа Юлиса! — насквозь фальшиво улыбнулся Слас. — Куда вы идёте, и кто этот молодой атлет?
— Добрый день, — ответила она такой же улыбкой. — Это Ерьхо, сын кузнеца Ланьси, он провожает меня до порта.
— Я сам с удовольствием это сделаю! — слащавым голосом предложил приказчик.
— А ты можешь вернуться к отцу, — добавил он на местном наречии.
— То не тебе решать, — усмехнулся здоровяк, выпятив и без того бочкообразную грудь.
— К сожалению, мы торопимся, господин Слас, — пожала плечами Ника. — До свидания!
И нисколько не стесняясь, схватив венса за локоть, потащила за собой.
— Госпожа Юлиса? — удивлённо возопил мужчина, но быстро опомнившись, зашагал рядом. — Что привело вас к кузнецу?
— Нож хотела заказать, господин Слас, — огрызнулась она. — Да занят мастер.
— Если хотите, могу подарить вам прекрасный клинок? — продолжал собеседник. — Здешнее железо негодное, быстро тупится.
— Я не могу принять такого подарка, — отказалась девушка.
Вначале сын кузнеца с тревогой следил за их пикировкой. Не зная языка, он не мог судить, о чём разговаривают чужеземцы, но чувствовал их неприязнь друг к другу. Какое-то время спустя, убедившись, что приказчик работорговца не предпринимает никаких враждебных действий, успокоился, лишь изредка усмехаясь в бороду.
А вот Ника начала беспокоиться, увидев впереди неглубокую лощинку, заросшую низким, но удивительно густым бурьяном. Как она могла о нём забыть? В таких миниджунглях сидячего, а тем более лежачего человека в упор не увидишь. Лучшего места для засады и искать нечего. Тюкнут по темечку чем-нибудь или просто заткнут рот, свяжут и запихают в мешок. Кто будет разбираться, что тащит за спиной нанятый Сласом Масием местный работяга?
Говорливый собеседник тоже стал поглядывать по сторонам с напряжённым вниманием. Только Ерьхо казался абсолютно спокойным. Тропа становилась всё уже, и он, сумев втиснуться между чужестранцами, избавил девушку от необходимости отвечать глупостью на дурацкие вопросы. При этом молодой человек бесстрашно повернулся спиной к приказчику.
Видимо, кузнец действительно считался здесь очень крутым перцем. Подручные Сласа даже не рискнули показаться на глаза его сыну. Хотя Ника кожей ощущала их неприязненные, злые взгляды.
— Правду говорят, что вас женщины гантские в плен захватили? — воспользовавшись моментом, не выдержал Ерьхо.
— Боги захотят, и заяц волка съест, — вздохнула девушка, переделав одно из частых высказываний наставника.
— Скажете тоже! — нервно хохотнул венс. — Разве такое бывает?
— Всё бывает, — проворчала собеседница, но нашла нужным пояснить. — Мор на корабле случился. Половина матросов умерли, другие болели тяжко. А ганты все здоровыми оказались, сберегли их боги. Понял теперь?
Ознакомительная версия. Доступно 522 страниц из 2610
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.