"Фантастика 2025-55". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Рудин Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
Ульрих, нужно отдать ему должное, не стал настаивать и больше не задавал вопросов. Мне нравилось в этом человеке умение вовремя остановиться, восхищало его чутьё на личные границы. Да, Ликон любил продавливать людей, особенно тех, кто был слаб духом или ниже по положению, и не мог ему что-либо противопоставить. В то же время, если собеседник проявлял силу воли и недюжинный ум, Ульрих спокойно отступал. Даже не так – затаивался, выискивая удобный момент, чтобы получить своё.
– Мой наследник, принц Холдор испил из Ока могущества, – неожиданно поделился король вестью, сказано было ровным тоном, но я успела заметить тень печали, пробежавшую по породистому лицу могущественного колдуна. – Сообщение о его безрассудстве я получил с прибытием вашей Лоереи.
– Почему сразу же не отправились к себе домой? – нахмурилась я.
– Есть вещи важные, а есть приоритетные: всё, что связано с Гедо Сурейхом, я отношу ко второй категории, потому решил остаться тут. Халлдор уже большой мальчик, у него двое детей, он, считай, подготовился, и теперь Халлу предстоит пройти долгий путь и в том я ему не помощник, за свои поступки, принятые решения, пусть ответит сам.
– Вы могли бы облегчить его телесные муки, снять боль. Я так поняла, что идёт тотальная перестройка организма, человека буквально выворачивает наизнанку, крутит суставы, внутренние органы претерпевают изменения. Даже вообразить не могу, насколько это чудовищное испытание.
– Мог бы, но не стану, – кивнул собеседник и замолчал. – Он пошёл вопреки моему прямому запрету.
– Ясно, – ну а что ещё сказать? – Глупо, – всё же не удержалась от оценки. – Семья – самое главное, что есть у нас. Бережное отношение к близким, помощь в трудную минуту – основы целостности души. Это, естественно, не истина в последней инстанции, поскольку является субъективным мнением одного человека, в данном случае моим, но… Просто поразмыслите над этим в свободное время.
Ликон не ответил, продолжая смотреть в распахнутое окно кареты.
Стоило нам подъехать к замку, как Ульрих, после того как помог мне выбраться из кареты, сказал:
– Возможно, леди Одри, в ваших словах есть доля истины, – и, резко развернувшись, широкими шагами направился прочь, ночь мигом поглотила его крупную, высокую фигуру.
– Думаю, завтра Его Величество уедет в своё королевство, – поделилась со мной леди Бакрей, – вы ведь правы. Близкие, и не только кровные родственники, но и друзья – основа всего.
– Ничего, на этом этапе мы справимся и без Ульриха. Нужно всего-то поймать монстра, допросить его и выяснить, где расположен проход в подземелье, – от описанных перспектив засосало под ложечкой и неприятно закололо в висках.
Глава 41
Интерлюдия
Летний день выдался удушливо жарким, даже птицы, с утра заливавшиеся многоголосой трелью, смолкли. На синем небе ни облачка, высокую траву не колыхал проказник-ветер. Пот градом катился по бокам уставших коней, капельками выступил на лицах путешественников.
– Ну и жара, – выдохнул капитан королевских гвардейцев, лорд Дэрил Гленн. Он вынул из-за пазухи не первой свежести серый платок и отёр влагу со лба.
– Пекло, самое настоящее. Лето в этом году иное, куда беспощаднее предыдущего. Боюсь, нехорошо скажется на урожае пшеницы. Мы уже больше месяца не видели крепкого дождя, так, моросил пару разочков меньше получаса и всё, – покивал его правая рука, сэр Ромул. – Такая погода хуже пытки, особливо в пути. И зачем Его Величество отправился в такую даль? Проще было послать гонца, и дело с концом.
– Что проще, а что сложнее – нас не касается. Есть приказ, и он не обсуждается, – насупил кустистые брови лорд Гленн. – Поезжай лучше, проверь колонну.
– Есть, капитан! – Ромул стукнул кулаком по правой стороне кожаной брони, развернул своего жеребца, и неспешной рысью потрусил вдоль повозок в обратном направлении.
Вдоль широкого тракта, убегавшего до самого горизонта, двигались многочисленные кареты. С одной стороны дорогу обрамляли смешанные леса с неказистыми деревцами, с другой – поля с невысокой, но сочной травой. Колёса экипажей тихо скрипели, иногда неуклюже подпрыгивая на ухабах. В воздухе стоял едва уловимый аромат цветущих лугов, смешиваясь с запахом разогретой земли.
– Вы хотите о чём-то спросить? – пронзительно поглядел на своего сюзерена герцог. – С того самого торжественного обеда у Её Светлости вы молчите. Интересно, почему? Мы давно не дети, Ваше Величество, давайте поговорим откровенно, тем более что дворец Йорков остался далеко позади и нас навряд ли смогут подслушать. – Кемпбелл замолчал в ожидании ответа и ненароком, в который раз покосился на заряженный под завязку алый камень в перстне короля, потёр висок и недовольно поджал губы.
– Зачем? – пронзительно глянул на своего советника правитель.
– Не понимаю вас? – искренне удивился Уильям.
– Вы предали моего отца, соблазнив леди Николетту. Зачем?
Неожиданно! Кемпбелл изумлённо откинулся на спинку скамьи, скрестил руки перед грудью и, пожевав губами, всё же ответил:
– Мне пришлось так поступить. Твой отец стал буквально одержим некоей идеей, Его святейшество Оран плотно взял Карла в оборот, забил ему голову странными мыслями, они вдвоём начали строить планы далеко не во благо Аскалы. А ради личной выгоды. И только Николетту Карл продолжал слушать, пусть и отчасти. Меня же так и вовсе перестал воспринимать как соратника, скорее, как врага. Я соблазнил леди Йорк и через неё пытался вразумить твоего отца. Но тот всё равно развязал никому не нужную войну с Нарголой.
– Это вы приказали сразить стрелой опальную герцогиню? – через полминуты тишины, уточнил король.
– Нет. Но знаю, кто это сделал.
– И кто же?
– Ваш секретарь. Барон Джонатан Эддингтон. Бывший беззаветно влюблённым в прекрасную Николетту.
– И вы его никак не наказали, а он ведь, таким образом, продемонстрировал неуважение к решению своего повелителя, мой приговор так и остался не приведённым в действие. И толпа горожан видела, что можно избежать наказания и мои приказы – пустой звук, – констатировал Карл, продолжая холодно рассматривать старого герцога, который развёл руками и уточнил:
– Только это тебя беспокоило, Ваше Величество?
– Я не договорил, – припечатал монарх, – из этого вытекает следующее: ты считаешь род Лоарнов не достойным короны.
Черты лица старого советника заострились, на скулах заиграли желваки, в светло-голубых глазах полыхнуло тёмное пламя.
– Маски сброшены?
– Да, – Карл нервно дёрнул уголком рта.
– Недостойны. Ни один из вас. Мой предок совершил глупость, поклявшись в вечной верности на крови и своим посмертием. И нас, своих потомков, в эту кабалу загнал.
Мужчины смотрели друг на друга, глаза в глаза, внутри кареты и без того было душно, но с каждой секундой напряжение росло и воздух постепенно накалялся, становясь тягучим, словно лава, не давая нормально дышать, опаляя горло. Перстень на пальце короля ослеплял своим сиянием, и в какой-то миг показалось – ещё чуть-чуть и он взорвётся, не оставив от герцога и самого Карла и пепла.
– Ты нужен, – взяв свои эмоции под контроль, выдохнул молодой монарх. – Выполни поручение, и я дам тебе то, чего ты столь отчаянно желаешь – свободу от любых клятв моему роду и не возьму новых.
Не поверив собственным ушам, Кемпбелл ошарашенно уставился на Карла, не пытаясь скрыть своих эмоций.
– Ты не боишься, что я тут же попробую отнять у тебя трон?
– Попробуй. Если выживешь.
– Выживу, помирать не входит в мои планы… Думаешь, в нашем с тобой противостоянии Одри Йорк примет твою сторону?
– Она дала недвусмысленно понять, что предпочитает меня в качестве союзника, но никак не тебя, Уильям, – устало покачал головой Его Величество.
– Потому что я был любовником Николетты и не пришёл в нужный момент на выручку им обеим? Но не меня она должна винить, ведь не я отправил её мать на виселицу. Это тебя она должна ненавидеть.
Ознакомительная версия. Доступно 341 страниц из 1701
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.