Очаги сопротивления - Сандерс Уильям
— Все, — сообщил он наконец. — Вот оно. — Он развернулся на стуле, чтобы ко всем лицом. — Вакцина 7570. Их этот вариант, видно, устраивал не вполне: эффективность девяносто с лишним процентов, а им для своих целей нужна была лишь абсолютная гарантия; но действует.
— После поражения? — жестко спросила Джудит.
— Да, до двенадцати часов после поражения. — Старик умолк обменявшись красноречивым взглядом с Джудит и Ховиком.
— Вот досада! — нетерпеливо бросил Дэвид. — Для меня, получается, поздновато. Я вот уж несколько дней как маюсь. Ладно. Из готового у них здесь что-нибудь есть?
— Пожалуй. В конце концов, должен быть какой-то резервный фонд на случай ЧП, к тому же тесты прошли еще не все. Синтезировать некоторое количество, очевидно, не составляет ни труда, ни времени.
Старик, поднявшись, медленно распрямил спину. — Ое-ей, отсидел все на свете… Гловер!
Ответа не последовало. Старик приблизился к столу и притронулся к ноге лежащего. — Слушайте меня, Гловер!
— Нет вакцины, — прошептал тот. — Нигде нет.
— Бросьте! — 318-й, склонившись над столом, резко заговорил Гловеру в лицо. — Мы и так уже потеряли непозволительно много времени. У вас здесь где-то должен иметься запас вакцины 7570, на поиски которой у нас нет времени. Я жду ответа. Где она у вас?
— Убирайся к черту!
— Мы уже давно у него в гостях, спасибо тебе и твоим дружкам. Думаешь, если тебе больно, то страдания уже ни как нельзя усугубить? Видишь того буйвола? Если я его по прошу, он может доставить существенные неприятности.
— Ты не сделаешь этого!
— Это я-то, после всего, через что прошел? Эх, мне бы силу этого человека, я бы его и о помощи спрашивать не стал. И наоборот, в кармане у меня ампулы с морфием, я их позаимствовал в одной из лабораторий. Скажите, где вакцина, я облегчу ваши мучения.
Гловер облизнул губы.
— Кабинет 1027. Ключи здесь, в верхнем ящике стола.
Ховик выдвинул ящик. Там лежало несколько ключей, каждый с пластмассовой биркой.
__ Есть! — порывшись с минуту, сообщил он.
— И вправду. Так, посмотрим… Внутримышечная инъекция; значит, мне понадобится…
— Постой. — Ховик бросил взгляд на Гловера. — Хреновины этой, вакцины, на всех наших хватит?
— Сколько вас?
— Да черт знает! Было около тридцати, только одних подстрелили, другие снялись. Еще и здешние, оранжевые, вьются вокруг. Это которым еще можно чем-то помочь, — уточнил он, избегая смотреть на Дэвида.
— Там будет достаточно, — слабо откликнулся Гловер. — Более чем достаточно.
— Все, пора! — заторопился старик. — Надо подготовить все к процедуре; людей много, а времени в обрез. Ховик, соберите всех в главном коридоре, и если выяснится, что у кого-то есть навыки в медицине, хотя бы минимальные, подсылайте ко мне. Джудит, вам бы, наверное, лучше остаться здесь с Дэвидом. Вас я обслужу лично. Да и приборы все равно кому-то надо охранять.
Он направился к двери.
— А морфий? — подал голос Гловер.
Старик обернулся на полпути.
— Я солгал, — только и сказал он, прежде чем исчез в дверном проеме.
Более или менее конец
Я не могу оставить тебя так, — твердо сказала Джудит. Они по-прежнему находились в кабинете, вдвоем, если не считать Гловера, который с той поры, как все вышли, лежал не шевелясь и не открывая глаз. Спустя какое-то время ненадолго появился старик — он принес одноразовый шприц, которым сделал Джудит укол в левое плечо. Больше никто не появлялся — ни Ховик, ни кто другой.
Дэвид держал ладони Джудит в своих.
— Мне и самому это не по душе, — говорил он, — но тебе надо идти с ними, Джудит. Если не пойдешь, все это впустую.
— Да оно и так все впустую, — блеклым голосом произнесла она.
— Нет. Если только ты сама себе это не внушишь. — Дэвид тяжело вздохнул. — Я тут собирался выдать тираду насчет того, что надо, мол, не пасовать и достойно выстоять перед тем, что надвигается… Да только ну его к черту! — Он слегка стиснул ей ладони. — Наплевать мне теперь на мир, на гуманность. Все это насквозь пропитано ложью. Нет мира есть только то близкое, что можешь видеть с места, коснуться. Вот так мы и очутились там, куда катились. Бесконечное множество великолепных теорий насчет человечества вообще, а людей в отдельности — просто людей, которые бы смотрели в глаза друг другу — бесконечно мало.
Джудит, ласково высвободив руки, поплотнее закутала плечи Дэвида в одеяло.
— Ты изменился, Дэвид.
Тот в ответ издал короткий смешок, мгновенно переросший в кашель. Джудит с невыразимой болью смотрела, как на поднесенном ко рту полотенце медленно расплывается красное пятно.
— А ты, а все, разве нет? Присмотрись к себе. И я недавно многое переосмыслил… Видно, Ховик повлиял.
— Ховик? — изумленно переспросила Джудит.
— Да. Ясное дело, в основном мы с ним полярно противоположны. Я всю свою жизнь держался как можно дальше от таких, как он: жутковато было. — Губы Дэвиду исковеркала не то улыбка, не то гримаса боли. — Вместе с тем есть в нем что-то — не просто физическая сила или смелость… Какая то цельность. Он в полном единстве с собой.
— Да, он такой, — медленно кивнув, произнесла Джудит.
Дэвид какое-то время вдумчиво смотрел на нее.
— А, ну ясно, — выговорил он наконец.
Джудит, сомкнув пальцы, смотрела в пол.
— Прости!
— Да брось ты, Бога ради! Я сам переживал, думал, как бы тебе внушить, чтобы ты уцепилась за него, держалась поблизости. Еще не хватало, чтобы у меня ревность в заднице взыграла. — Дэвид положил Джудит ладонь на колено. — Держись за Ховика! — еще раз повторил он. — Если и есть какой-то способ выжить в этом Апокалипсисе, что мы сегодня устроили, он этот способ отыщет. А если нет такого способа, то вероятно, все равно как-нибудь выкрутится. — Джудит пыталась что-то сказать, но Дэвид, подняв руку, коснулся ее губ. — Погоди, послушай. Пора наступает очень нелегкая и, очевидно, это затянется надолго. Все начнет рушиться с массовой гибелью людей, и вирус будет не единственной той гибели причиной. Понимаю, «Долгая Ночь» — так, не более чем слово, но именно к ней все и идет. Если будешь с Ховиком, с тобой все будет в порядке. И мне, зная это, легче будет дотягивать.
— Мы ведь можем взять тебя с собой.
— Да ну, ты что! Мне сейчас, при моем состоянии, не хватало еще по пустыням разъезжать. Я и до вечера не дотяну, а если ехать, кончина будет лишь мучительней. Со мной и так все ясно, а вот вас я буду постоянно тормозить, и при погоне из-за меня вас смогут настичь и перебить.
— Но не могу же я бросить тебя одного! — с отчаянием крикнула она.
— Одному ему не быть. — В дверь вошел старик и устало опустился на соседний стул. — Именем всех имен Бодхисатвы. Никогда в жизни не делал столько уколов подряд, а ведь надо было уложиться в пару часов. Нет, вы поверите? Среди такого сонмища людей ни одного, кому можно было доверить в руки простой медицинский шприц!
— Вы что имели в виду, — спросила Джудит, — насчет того, что Дэвиду не быть одному?
— Гм, признаю, моя компания для общения не самая очаровательная в мире — уж с вашей-то прелестью ни в какое сравнение не идет — но смею-таки надеяться, что уж лучше я, чем вообще никто.
— Вы что, остаетесь?
— Из-за меня? — встрепенулся Дэвид. — Клянусь, сейчас хватаю один из этих пистолетов и пускаю себе пулю в лоб сию минуту, если вы или вообще хоть кто-то подумает из-за меня здесь остаться.
Не беспокойтесь, вы не настолько в моем вкусе, хотя посидеть по тюрьмам с мое, и спорить о вкусах можно разучиться. Просто дело в том, что мы не все еще довели здесь до конца. У нас с вами есть еще кое-какие дела к ФЕДКОМу.
— Дела, с ним? — В глазах у Дэвида мелькнуло удивление. Нет, войти туда, в общем-то, проблем нет. Я уже уяснил, как и что для этого надо. Только смысл какой? Когда вирус распространится, на нынешнем правительстве можно уже будет смело ставить крест, разве не так?
Похожие книги на "Очаги сопротивления", Сандерс Уильям
Сандерс Уильям читать все книги автора по порядку
Сандерс Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.