Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Брайт Владимир

"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Брайт Владимир

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Брайт Владимир. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 353 страниц из 1765

– Простите, хозяин, кажется, я кое о чем забыла упомянуть сегодня.

– Забыла? Ты?

– Да, хозяин, простите.

Я повернулся к темноте, в которой угадывался силуэт моей горничной. Забыла. Себастина. Она никогда ничего не забывала, помнила буквально каждое прожитое рядом со мной мгновение. А теперь… хотя стоило ли удивляться? Моя память давно перестала быть безупречной, разум притупился, а способность контролировать эмоции ослабла. Я все еще был лучше многих, но с собой прежним соперничать не осмелился бы. Себастина же являлась неотъемлемой частью меня, помещенной в обособленный организм. Ее ментальная деградация была лишь вопросом времени.

– Слушаю тебя, Себастина.

– Сегодня мы познакомились с женщиной по имени Сарави. Но я уже встречала одного викарна, хозяин.

– Неужели?

– В день нашего первого визита в обитель Лакроэна под одеялом с моей стороны находилась одна из их вида.

– Вот как? Сарави?

– Нет, другая.

– Хм. Покойный придерживался крайне либеральных взглядов не только относительно пола, но и вида партнеров. Значит, рядом с ним ошивался агент старика эл’Рая, целью которого, возможно, была все та же посылка, но киска упустила добычу. Я все же придерживаюсь актуальности пайшоанского следа.

– Наши дальнейшие действия, хозяин?

– Время покажет, Себастина. Пожалуй, завтра мы все же сходим в цирк.

Позже Себастина помогла мне устроиться в постели и удалилась. Я знал, что она отправилась заполнять страницы дневника, и теперь это показалось мне грустным.

Пятый день от начала расследования

Раздавшийся где-то наверху грохот вырвал меня из неверных объятий сна, я немедленно вытащил из-под подушки револьвер. Так и лежал в тихих предрассветных сумерках, пока в дверь спальни не постучались.

– Тревожные вести, хозяин, – тихо произнесла Себастина. – Что-то случилось на западе, в ботанических садах Иеронима Уваро.

Я поднялся в тот же миг, указывая на гардероб, дабы Себастина помогла мне одеться.

– Подробности.

– Не лучше ли будет узнать все из первоисточника, под которым я подразумеваю нашего соседа с чердака?

– Нетопырь?

– Да, хозяин, он прилетел пятнадцать минут назад, в плохом состоянии.

– Надеюсь, ты переполошилась не из-за того, что его кто-то подстрелил? Достаточно было вызвать врача. Или ветеринара.

Тем не менее вскоре я поднялся на чердак, где в темноте – заря все еще не занялась – лежал туклусз. Себастина поднесла подсвечник, никаких ран, кроме нескольких кровоточащих царапин, не виднелось.

– Мне сообщили, с вами случилось какое-то несчастье, – сказал я, жестом приказывая потушить свет.

– Спасибо, что озаботились, – тихо ответил он. – Вы видели вспышку?

– Вспышку? Нет. Себастина?

– Около часа назад, хозяин, имела место вспышка, небо над городом на долю секунды просветлело, будто днем. Луи, стоявший на часах в это время, сказал, что небосвод просиял и тут же потух.

– Про это я и говорю, – согласился нетопырь. – Я летал над Чердачком и Зевильей, ловил мотыльков, ветер дул с северо-востока, как часто бывает по ночам, охота не шла. Тогда я решил полетать над Паронго, там всегда больше ночных насекомых и птиц. С высоты я увидел, что на земле что-то происходит, какие-то вспышки, какой-то шум. Опустившись ниже, я стал летать кругами над оранжереей. Я понял, что там кто-то сражался, кто-то стрелял, кто-то кричал как перед смертью. Какие-то люди… или кто-то похожий на людей, стремились попасть наружу, а внутри… не знаю, мне кажется, там был огонь и даже молнии, но потом – вспышка! Я ослеп мгновенно, будто само солнце ударило по глазам. И все стихло внизу. Добрался домой на слух, правда, причердачился не очень удачно.

Потребовалась почти минута, чтобы я смог переварить и усвоить услышанное. Кто-то напал на ботанические сады Иеронима Уваро. Кто-то получил жесткий отпор. Потом что-то вспыхнуло, и нетопырь ослеп. Обратно добрался благодаря эхолокатору.

– Вам что-нибудь нужно кроме врача?

– Врача? Было бы очень кстати, хотя не уверен, что кто-то станет лечить меня.

– Был бы специалист, а остальное сделает золото.

Спустившись, я приказал Луи отыскать врача. Мелинда была определена в ночной караул. Дорэ отсутствовал, он отправился вместе со сломавшимся стимером в ближайшее ремонтное депо на конном эвакуаторе.

– Получается, нам не на чем пересечь город, – сказал я, ступая с порога в раннее утро.

– Я могу понести вас на себе, хозяин, как тогда…

– Ни за что в жизни. Нужно взять извозчика или стимер, да где же его найти в такое время?

– Может, попробовать тот, что принадлежит зеньору Рому.

– У него есть стимер?

– Сбоку у дома зеньора Рома я заметила небольшой навес, под которым стояла пыльная колымага. Если она на ходу, мы могли бы испытать удачу, хозяин.

– Хм, будет неловко будить старика.

Как вскоре выяснилось, будить Рома не пришлось. Он быстро открыл нам дверь, со стаканом виски в одной руке и обрезом – в другой. Впрочем, разглядев ночных визитеров, оружие лариец убрал.

– Доброй ночи, митан.

– Герр Ром, простите за столь поздний визит, мне, право, крайне неловко…

– Рад видеть вас живым и невредимым. Несколько парней заметили днем, как вас увезли местные жандармы.

Я объяснил ларийцу ситуацию, и тот великодушно разрешил воспользоваться его стимером, но при условии, что за рулем будет сам Ром. На мои попытки это условие отменить сосед пояснил, что без особого опыта данное ведро с гайками не доедет даже до конца улицы.

Когда лариец все же смог нагреть котел стимера, мы выехали.

Система парового нагнетания свистела и… издавала иные звуки старыми клапанами, надсадно гудела и дребезжала турбина, скрипела подвеска, а из двух курсовых фар мало-мальски светила лишь одна. Тем не менее старый стимер на удивление быстро мчался, хотя Рому и приходилось поминутно проделывать какие-то сложные ритуалы с рычагами на панели управления и отплясывать замысловатый танец по педалям пара, тормоза и сцепления. Так и перебрались через Орлеску, Окарину, Тельпахо, Агерру, промчались через ухоженные улицы Нобилитэ, затем перебрались через канал в Абачикаму и наконец оказались в Паронго.

Чем ближе мы подбирались к цели, тем сильнее проявлялись понемногу охватывавшие столицу волнения. Вдали от ботанических садов никто ни о чем не ведал – подумаешь, вспышка в ночи! Но чем дальше на запад, тем заметнее становилось, что жители столицы чем-то взбудоражены.

В ярком свете расцветшего арбализейского утра мы подъехали к парадному входу ботанических садов, оцепленному двойным кордоном керубимов.

Оставив ларийца снаружи, я жетоном открыл себе путь за кордон и вскоре смог увидеть тот ужас, что случился с прекрасной коллекцией растений. Почти все погибло, будто на клумбах бушевал свирепый суховей, сделавший зеленое серым, коричневым, мертвым. Но первое впечатление меркло при взгляде на останки оранжереи. Фасад сохранил приблизительные очертания, но металлические элементы, потеряв прочность как от сильнейшего жара, прогнулись под собственным весом. Лопнувшие стекла осыпались и теперь кучами валялись везде.

Но настоящий масштаб разрушений представал лишь внутри разрушенной оранжереи. Если передняя часть еще хоть на что-то походила, то за нею не осталось почти ничего. Вся задняя часть стеклянного дворца была уничтожена. Металл и стекло, частью испепеленные, частью расплавленные, превратились в оплывшие куски черно-серого нечто.

Лес погиб почти полностью, все, что находилось близко к эпицентру… событий, обратилось золой и пеплом, все, что находилось на пути события, – тоже. Ближе ко входу да в отдалении от эпицентра флора частично сохранилась. То, что не сгорело сразу, иссохло от ужасного жара, лишь немногие поистине большие деревья еще стояли. Те части их, что обращались в сторону события, обуглились и все еще исходили дымком.

На этом угнетающем полотне смерти сомнамбулическими кляксами смотрелись сыщики тайной службы: люди, авиаки, другие разумные. Они не исследовали место происшествия, а вяло шатались туда-сюда с пустыми глазами, их эмоции свидетельствовали о сильнейшей деморализации, черно-сиреневые и темно-синие, как набухающие синяки, разводы отчаяния и апатии заполняли мой обзор. Лишь немногие действительно взяли себя в руки и пытались принести пользу.

Ознакомительная версия. Доступно 353 страниц из 1765

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*