Кобра клана Шенгай (СИ) - Комарова Марина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Я прикрыла глаза. Голос не казался опасным. Он был… знакомым.
— Аска, где ты? Ну же, девочка, давай, отзовись.
Тэцуя! Это же директор Тэцуя. В ушах зашумело, мне стало жарко.
— Директор, — прошептала я.
— Аска!
Во тьме появилась серебристая нить, разгоняя тьму. Я протянула руку, ладони тут же коснулась приятная прохлада.
— Умница, Аска. Давай, держись крепче. Иди к нам.
Я двинулась вперед, правда, не совсем понимая, куда именно нужно идти. Голова немного кружилась, но в какой-то момент мою руку крепко сжали и потянули.
Земля выскочила из-под ног. Я вскрикнула, но при этом не упала. Перед глазами что-то сверкало и мельтешило, будто звёзды решили закружиться в заводном хороводе.
Потом всё вмиг растворилось, и я с криком полетела вниз. Прямо… прямо на занесённую снегом землю.
— А-а-а! — заорала я, понимая, что такое приземление к добру не приведёт.
Меня быстро перехватили и с силой стиснули, не дав приложиться головой о промёрзшую землю.
Я полузадушенно пискнула и подняла взгляд.
— Опять ты, Аска, — вздохнул Коджи, глядя на меня сверху вниз. — Ну ни дня без происшествий!
— Учитель, я всё могу могу объяснить, — тут же пробормотала я, понимая, что он меня держит на руках.
— Да уж надеюсь на это, — хмуро кивнул он. — Идти сможешь?
— Да! — выпалила я куда быстрее, чем стоило.
Рядом послышался смешок Тэцуи.
Повернув голову, я увидела приближавшегося к нам директора. Выглядел он не слишком хорошо. Ощущение, что седины прибавилось, да и лицо осунулось, будто провел несколько ночей без сна. Да и глаза…
— Ой, — сорвалось с моих губ.
— И я рад тебя видеть, Аска, — чуть улыбнулся Тэцуя.
О Плетунья… Его и без того тёмные глаза теперь казались провалами в… тот самый склеп, в котором я оказалась перед боем с Сузуму.
— Вы… — начала я.
Тэцуя дал знак молчать, но потом всё же сжалился и тихо сказал:
— Не лучшее место для беседы. Быстро уходим. Наш враг может быть поблизости.
Меня тем временем опустили на ноги. Бр-р-р, холодно. Там, в прошлом, где находимся каменный колодец, и школы ещё стояли как храмовые комплексы, было куда теплее. Или просто в горячке боя я ничего не замечала? Нет, снега не было! Точно!
— Он действительно поблизости, — произнесла я и кивком головы указала на свёрток из отреза плаща, что оказался на земле.
Видимо, когда я падала, попросту вылетел из рук.
Коджи нахмурился, Тэцуя чуть приподнял бровь. Во взглядах обоих был один и тот же вопрос. Но я только жестом указала, чтобы смотрели сами. Силы не бесконечны, я чувствовала, что долго бодро не продержусь. Уже чувствую, как совсем скоро захочется вымыться, выпить какой-то отвар с травами и заснуть на любимой кроватке в нашем корпусе. Желательно на пару недель.
Но надо продержаться.
Сначала добраться до школы и войти в храм Плетуньи. А там уже можно выйти и полежать прямо на ступеньках у входа. Даже не буду возражать, если Коджи за ногу утянет меня на осмотр к целителю Изаму. Или на склад. Или ещё куда-нибудь…
— Аска, как? — донесся напряженный голос Тэцуи.
На его лице не отражалось ни единой эмоции, однако я буквально кожей чувствовала изумление, непонимание, неверие и… шок.
Я молча указала на рукоять катаны и подобрала лежавший неподалёку от свёртка вакидзаси. Тоже выскочил, когда меня швырнуло через пространство. В том, что из прошлого меня перенесло сюда благодаря Тэцуе, я уже не сомневалась.
— Я всё расскажу, только давайте отсюда уходить? Мне нужно срочно попасть в храм Плетуньи. И… где смотрители? Проблем не будет?
— Проблемы будут в любом случае, — покачал головой Коджи.
Но при этом оба больше не говорили лишних слов.
Моя история вышла сжатой и скомканной. После каждого слова я ждала, что скажут: «Врёшь, Аска!». Но потом понимала, что это не мои сокурсницы. Коджи и Тэцуя на своём веку повидали куда больше девочек из школы Годзэн. И сейчас либо просто отставили анализ на попозже, либо ничего в моей истории их… не удивляло.
Смотрители, как оказалось, были в школе Токугава. Директор обтекаемо назвал это «зачистка территории». Мне очень хотелось уточнить, что именно он имеет в виду, однако в это время показалась наша школа.
Рёку внутри будто забурлила, сил прибавилось. Я ускорила шаг, отрываясь от моих спутников. Кажется, Коджи окликнул, но его голос остался где-то позади, будто не сумев пробиться сквозь толстую стену.
Храм Плетуньи сиял. Я готова была поклясться всем на свете, что никто рядом этого не видит.
Снег под ногами скрипел. Я взлетела по ступеням, двери сами распахнулись, немо приглашая внутрь. Откуда-то послышался звон колокольчиков, до ужаса напоминавших смех Плетуньи. Что это? И правда богиня смеется, или мне уже от усталости неведомо что кажется?
Воздух пропитан запахом сладких благовоний. Голова пошла кругом, я сделала глубокий вдох. Не хватало хлопнуться на пол прямо тут.
С потолка свисали деревянные колотушки, перевязанные красными нитями. Нити трепетали будто на ветру, переливались рубиновым светом, слепили, не давая нормально идти. Но я всё равно упрямо продвигалась, прямо к алтарю.
Шестое чувство подсказывало, что Плетунья здесь. Смотрит на меня, улыбается и постукивает длинными спицами между пальцами. Но вот появляться не спешит.
Я остановилась возле алтаря. Медленно, очень медленно опустила на него свёрток. Потом вынула из-за пояса вакидзаси, который был там, пока мы шли по лесу, и разрезала ткань, обнажая своё жуткое подношение.
— Прими мой дар, Плетунья, — хрипло проговорила я, медленно опускаясь на одно колено. — Ты сказала принести голову цуми. Сузуму Юичи достоин сотни цуми сразу. Тот, кто убивал невиновных, не может называться человеком.
Колокольчики замерли. Тишина стала вязкой и какой-то всепоглощающей.
Я замерла в напряжении и склонила голову. Богиня не одобряет? Накажет за самоуправство? Не оценит? Пошлёт к Границе за демоном?
Кто знает этих богов, тут ожидать можно чего угодно.
Тишина.
Хохот Плетуньи сотряс стены храма.
Я вздрогнула, но не посмела поднять взгляд.
— Мне нравится твоя смекалка, Аска. То, что не смог сделать твой предок, сделала ты. И да, соглашусь. Сузуму Юичи хуже цуми. Дар принят.
Фиолетовое пламя охватило голову колдуна.
Через несколько секунд на алтаре не осталось даже тени от моего подношения.
Плетунья осталась довольна.
Глава 3
— Я тебя убью! — шипела Мисаки, схватив меня за грудки и встряхивая над полом.
— Эй, отпусти! — Харука пыталась отцепить её от меня, однако получалось слабо.
Чоу неуверенно топталась на месте, не зная, что делать: то ли помочь Мисаки меня душить, то ли дать по голове и потом уже помочь душить.
Одна Харука прекрано понимала, что, даже проспав всю ночь, я ещё не полностью восстановилась, поэтому не стоит сразу бросаться в драку.
Однако Мисаки явно не собиралась в этот раз быть хорошей и сострадательной девочкой, которой показывалась обычно.
— Мы тут с ума сходили, не знали, что делать, а она по лесу шлялась! — не успокаивалась она. — Что у тебя в голове, Аска?
— Рисовые пирожки и немного оякодона? — пыхтя, поинтересовалась я, с трудом отцепляя пальцы Мисаки от своего кэйкоги.
— Опять думаешь только о жратве!
— Послушай, у меня молодой организм, ему надо откуда-то брать строительный материал!
Мисаки не прониклась деталями моего взросления и необходимости в здоровом питании и треснула по затылку.
— Ай! Перестань!
— Ух, я сейчас ка-а-ак перестану! Да я тебя!
— А-а-а! Спасите, убивают! — заорала, притворно ужаснувшись, я и выскочила из комнаты.
Мисаки, не теряя ни секунды, кинулась за мной.
И да. Первый раз в жизни я моталась по коридору жилого корпуса Школы Годзэн от милой и всепрощающей Мисаки, которая сейчас готова была меня отлупить со всех сторон.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Кобра клана Шенгай (СИ)", Комарова Марина
Комарова Марина читать все книги автора по порядку
Комарова Марина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.